Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-gpu
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-gpu
Commits
26cace00
Commit
26cace00
authored
May 26, 2013
by
Kaya Zeren
Committed by
Christoph Miebach
May 26, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Turkish update
Signed-off-by:
Christoph Miebach
<
christoph.miebach@web.de
>
parent
1f438a49
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
39 additions
and
36 deletions
+39
-36
po/tr.po
po/tr.po
+39
-36
No files found.
po/tr.po
View file @
26cace00
# Turkish translation
# Turkish translation
# Copyright (C) 201
2
VideoLAN
# Copyright (C) 201
3
VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
#
# Translators:
# Translators:
# Adem GUNES
<xleopar
@
yahoo
.
com
>
, 2008
.
# Adem GUNES
<xleopar
@
yahoo
.
com
>
, 2008
# Kaya Zeren
<kayazeren
@
gmail
.
com
>
, 201
0, 2012.
# Kaya Zeren
<kayazeren
@
gmail
.
com
>
, 201
2-2013
# Yaşar TAY
<yasartay
@
yahoo
.
com
>
, 2009
.
# Yaşar TAY
<yasartay
@
yahoo
.
com
>
, 2009
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-07 22:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-07 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 201
2-12-03 00:38
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 201
3-04-29 08:19
+0000\n"
"Last-Translator:
Kaya Zeren
<kayazere
n
@
gmail
.
com
>
\n"
"Last-Translator:
Yaron Shahrabani
<sh
.
yaro
n
@
gmail
.
com
>
\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/tr/)\n"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=
1; plural=0
;\n"
"Plural-Forms: nplurals=
2; plural=(n > 1)
;\n"
#: include/vlc_common.h:1026
#: include/vlc_common.h:1026
msgid ""
msgid ""
...
@@ -28,20 +28,19 @@ msgid ""
...
@@ -28,20 +28,19 @@ msgid ""
"see the file named COPYING for details.\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Bu program kanunlarla belirlenen GARANTİ koşullarına tabi değildir.\n"
"Bu yazılım kanunlarla belirlenen GARANTİ koşullarına tabi değildir.\n"
"Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden "
"Yazılımı GNU Genel Kamu Lisansı koşulları altında yeniden dağıtabilirsiniz;\n"
"dağıtabilirsiniz;\n"
"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakın.\n"
"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n"
"VideoLAN takımı tarafından yazılmıştır; ayrıntılar için AUTHORS dosyasına "
"VideoLAN takımı tarafından yazılmıştır; ayrıntılar için AUTHORS dosyasına "
"bakın
ız
.\n"
"bakın.\n"
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:805
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:805
msgid "VLC preferences"
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC
seçenekleri
"
msgstr "VLC
ayarları
"
#: include/vlc_config_cat.h:34
#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Tüm
seçenekleri
görmek için \"Gelişmiş Ayarlar\"ı seçin."
msgstr "Tüm
ayarları
görmek için \"Gelişmiş Ayarlar\"ı seçin."
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
...
@@ -51,7 +50,7 @@ msgstr "Arayüz"
...
@@ -51,7 +50,7 @@ msgstr "Arayüz"
#: include/vlc_config_cat.h:38
#: include/vlc_config_cat.h:38
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "VLC arayüz
leri için ayarlar
"
msgstr "VLC arayüz
ayarları
"
#: include/vlc_config_cat.h:40
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
msgid "Main interfaces settings"
...
@@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "Temel Arayüzler"
...
@@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "Temel Arayüzler"
#: include/vlc_config_cat.h:43
#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Settings for the main interface"
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "VLC temel arayüzü
nü
ayarları"
msgstr "VLC temel arayüzü ayarları"
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:220
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:220
msgid "Control interfaces"
msgid "Control interfaces"
...
@@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Denetim Arayüzleri"
...
@@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Denetim Arayüzleri"
#: include/vlc_config_cat.h:46
#: include/vlc_config_cat.h:46
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "VLC denetim arayüzleri
nin
ayarları"
msgstr "VLC denetim arayüzleri ayarları"
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
...
@@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "Çıkış Modülleri"
...
@@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "Çıkış Modülleri"
#: include/vlc_config_cat.h:64
#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Ses çıkış modülleri
için genel ayarlar
"
msgstr "Ses çıkış modülleri
nin genel ayarları.
"
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2128
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2128
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:73
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:73
...
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Genel görüntü ayarları"
...
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Genel görüntü ayarları"
#: include/vlc_config_cat.h:77
#: include/vlc_config_cat.h:77
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Yeğlediğiniz görüntü çıkışını seçin ve buradan
yapılandır
ın."
msgstr "Yeğlediğiniz görüntü çıkışını seçin ve buradan
ayarlay
ın."
#: include/vlc_config_cat.h:81
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgid "Video filters are used to process the video stream."
...
@@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "Giriş ya da Kodlayıcı/Çözücü"
...
@@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "Giriş ya da Kodlayıcı/Çözücü"
#: include/vlc_config_cat.h:94
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr "Giriş
için
tekleme, kodlama ve kod çözme ile ilgili ayarlar"
msgstr "Giriş tekleme, kodlama ve kod çözme ile ilgili ayarlar"
#: include/vlc_config_cat.h:97
#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
msgid "Access modules"
...
@@ -223,7 +222,7 @@ msgstr "Görüntü kodlayıcı/çözücüleri"
...
@@ -223,7 +222,7 @@ msgstr "Görüntü kodlayıcı/çözücüleri"
#: include/vlc_config_cat.h:112
#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""
msgstr ""
"Görüntü,
resim
ya da ses + görüntü kodlayıcı ve kod çözücülerinin ayarları."
"Görüntü,
görsel
ya da ses + görüntü kodlayıcı ve kod çözücülerinin ayarları."
#: include/vlc_config_cat.h:114
#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
msgid "Audio codecs"
...
@@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "Ses kodlayıcı/çözücüleri"
...
@@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "Ses kodlayıcı/çözücüleri"
#: include/vlc_config_cat.h:115
#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "
Salt
ses kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar."
msgstr "
Yalnız
ses kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar."
#: include/vlc_config_cat.h:117
#: include/vlc_config_cat.h:117
msgid "Subtitles codecs"
msgid "Subtitles codecs"
...
@@ -28209,24 +28208,12 @@ msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi"
...
@@ -28209,24 +28208,12 @@ msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi"
#~ "Bazı DVB kartları, yeteneklerinin sorgulanmasından hoşlanmaz. Sorun "
#~ "Bazı DVB kartları, yeteneklerinin sorgulanmasından hoşlanmaz. Sorun "
#~ "yaşıyorsanız bu özelliği devre dışı bırakabilirsiniz."
#~ "yaşıyorsanız bu özelliği devre dışı bırakabilirsiniz."
#~ msgid "Satellite scanning config"
#~ msgstr "Uydu tarama ayarları"
#~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
#~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
#~ msgstr "share/dvb/dvb-s içindeki ayar dosyasının adı"
#~ msgstr "share/dvb/dvb-s içindeki ayar dosyasının adı"
#~ msgid "DVB"
#~ msgstr "DVB"
#~ msgid "DVB input with v4l2 support"
#~ msgid "DVB input with v4l2 support"
#~ msgstr "v4l2 destekli DVB girişi"
#~ msgstr "v4l2 destekli DVB girişi"
#~ msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
#~ msgstr "ARM NEON görüntü renk doygunluğu YUV->RGBA"
#~ msgid "Opus audio decoder"
#~ msgstr "Opus ses kod çözücüsü"
#~ msgid "Opus"
#~ msgid "Opus"
#~ msgstr "Opus"
#~ msgstr "Opus"
...
@@ -29789,6 +29776,22 @@ msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi"
...
@@ -29789,6 +29776,22 @@ msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi"
#~ msgid "Okay"
#~ msgid "Okay"
#~ msgstr "Tamam"
#~ msgstr "Tamam"
#, fuzzy
#~ msgid "Satellite scanning config"
#~ msgstr "Uydu sınır kodu"
#, fuzzy
#~ msgid "DVB"
#~ msgstr "DV"
#, fuzzy
#~ msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
#~ msgstr "ARM NEON görüntü renk doygunluğu çevrimleri"
#, fuzzy
#~ msgid "Opus audio decoder"
#~ msgstr "Speex Ses Kod Çözücüsü"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Video Filters..."
#~ msgid "Video Filters..."
#~ msgstr "Görüntü Dosyaları"
#~ msgstr "Görüntü Dosyaları"
...
@@ -30754,7 +30757,7 @@ msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi"
...
@@ -30754,7 +30757,7 @@ msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "POSIX signals handling interface"
#~ msgid "POSIX signals handling interface"
#~ msgstr "VLC temel arayüzü
nü
ayarları"
#~ msgstr "VLC temel arayüzü ayarları"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "VLM remote control interface"
#~ msgid "VLM remote control interface"
...
@@ -31326,7 +31329,7 @@ msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi"
...
@@ -31326,7 +31329,7 @@ msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
#~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
#~ msgstr "
Salt
ses kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar."
#~ msgstr "
Yalnız
ses kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar."
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Open
&
Directory..."
#~ msgid "Open
&
Directory..."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment