Commit 26cace00 authored by Kaya Zeren's avatar Kaya Zeren Committed by Christoph Miebach

l10n: Turkish update

Signed-off-by: default avatarChristoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
parent 1f438a49
# Turkish translation # Turkish translation
# Copyright (C) 2012 VideoLAN # Copyright (C) 2013 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package. # This file is distributed under the same license as the VLC package.
# #
# Translators: # Translators:
# Adem GUNES <xleopar@yahoo.com>, 2008. # Adem GUNES <xleopar@yahoo.com>, 2008
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2010, 2012. # Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2012-2013
# Yaşar TAY <yasartay@yahoo.com>, 2009. # Yaşar TAY <yasartay@yahoo.com>, 2009
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-07 22:23+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-07 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/tr/)\n" "language/tr/)\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: include/vlc_common.h:1026 #: include/vlc_common.h:1026
msgid "" msgid ""
...@@ -28,20 +28,19 @@ msgid "" ...@@ -28,20 +28,19 @@ msgid ""
"see the file named COPYING for details.\n" "see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Bu program kanunlarla belirlenen GARANTİ koşullarına tabi değildir.\n" "Bu yazılım kanunlarla belirlenen GARANTİ koşullarına tabi değildir.\n"
"Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden " "Yazılımı GNU Genel Kamu Lisansı koşulları altında yeniden dağıtabilirsiniz;\n"
"dağıtabilirsiniz;\n" "ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakın.\n"
"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n"
"VideoLAN takımı tarafından yazılmıştır; ayrıntılar için AUTHORS dosyasına " "VideoLAN takımı tarafından yazılmıştır; ayrıntılar için AUTHORS dosyasına "
"bakınız.\n" "bakın.\n"
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:805 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:805
msgid "VLC preferences" msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC seçenekleri" msgstr "VLC ayarları"
#: include/vlc_config_cat.h:34 #: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Tüm seçenekleri görmek için \"Gelişmiş Ayarlar\"ı seçin." msgstr "Tüm ayarları görmek için \"Gelişmiş Ayarlar\"ı seçin."
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
...@@ -51,7 +50,7 @@ msgstr "Arayüz" ...@@ -51,7 +50,7 @@ msgstr "Arayüz"
#: include/vlc_config_cat.h:38 #: include/vlc_config_cat.h:38
msgid "Settings for VLC's interfaces" msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "VLC arayüzleri için ayarlar" msgstr "VLC arayüz ayarları"
#: include/vlc_config_cat.h:40 #: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings" msgid "Main interfaces settings"
...@@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "Temel Arayüzler" ...@@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "Temel Arayüzler"
#: include/vlc_config_cat.h:43 #: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Settings for the main interface" msgid "Settings for the main interface"
msgstr "VLC temel arayüzü ayarları" msgstr "VLC temel arayüzü ayarları"
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:220 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:220
msgid "Control interfaces" msgid "Control interfaces"
...@@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Denetim Arayüzleri" ...@@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Denetim Arayüzleri"
#: include/vlc_config_cat.h:46 #: include/vlc_config_cat.h:46
msgid "Settings for VLC's control interfaces" msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "VLC denetim arayüzlerinin ayarları" msgstr "VLC denetim arayüzleri ayarları"
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
...@@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "Çıkış Modülleri" ...@@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "Çıkış Modülleri"
#: include/vlc_config_cat.h:64 #: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules." msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Ses çıkış modülleri için genel ayarlar" msgstr "Ses çıkış modüllerinin genel ayarları."
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2128 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2128
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:73 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:73
...@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Genel görüntü ayarları" ...@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Genel görüntü ayarları"
#: include/vlc_config_cat.h:77 #: include/vlc_config_cat.h:77
msgid "Choose your preferred video output and configure it here." msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Yeğlediğiniz görüntü çıkışını seçin ve buradan yapılandırın." msgstr "Yeğlediğiniz görüntü çıkışını seçin ve buradan ayarlayın."
#: include/vlc_config_cat.h:81 #: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream." msgid "Video filters are used to process the video stream."
...@@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "Giriş ya da Kodlayıcı/Çözücü" ...@@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "Giriş ya da Kodlayıcı/Çözücü"
#: include/vlc_config_cat.h:94 #: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding" msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr "Giriş için tekleme, kodlama ve kod çözme ile ilgili ayarlar" msgstr "Giriş tekleme, kodlama ve kod çözme ile ilgili ayarlar"
#: include/vlc_config_cat.h:97 #: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules" msgid "Access modules"
...@@ -223,7 +222,7 @@ msgstr "Görüntü kodlayıcı/çözücüleri" ...@@ -223,7 +222,7 @@ msgstr "Görüntü kodlayıcı/çözücüleri"
#: include/vlc_config_cat.h:112 #: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders." msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr "" msgstr ""
"Görüntü, resim ya da ses + görüntü kodlayıcı ve kod çözücülerinin ayarları." "Görüntü, görsel ya da ses + görüntü kodlayıcı ve kod çözücülerinin ayarları."
#: include/vlc_config_cat.h:114 #: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs" msgid "Audio codecs"
...@@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "Ses kodlayıcı/çözücüleri" ...@@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "Ses kodlayıcı/çözücüleri"
#: include/vlc_config_cat.h:115 #: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Salt ses kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar." msgstr "Yalnız ses kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar."
#: include/vlc_config_cat.h:117 #: include/vlc_config_cat.h:117
msgid "Subtitles codecs" msgid "Subtitles codecs"
...@@ -28209,24 +28208,12 @@ msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi" ...@@ -28209,24 +28208,12 @@ msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi"
#~ "Bazı DVB kartları, yeteneklerinin sorgulanmasından hoşlanmaz. Sorun " #~ "Bazı DVB kartları, yeteneklerinin sorgulanmasından hoşlanmaz. Sorun "
#~ "yaşıyorsanız bu özelliği devre dışı bırakabilirsiniz." #~ "yaşıyorsanız bu özelliği devre dışı bırakabilirsiniz."
#~ msgid "Satellite scanning config"
#~ msgstr "Uydu tarama ayarları"
#~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s" #~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
#~ msgstr "share/dvb/dvb-s içindeki ayar dosyasının adı" #~ msgstr "share/dvb/dvb-s içindeki ayar dosyasının adı"
#~ msgid "DVB"
#~ msgstr "DVB"
#~ msgid "DVB input with v4l2 support" #~ msgid "DVB input with v4l2 support"
#~ msgstr "v4l2 destekli DVB girişi" #~ msgstr "v4l2 destekli DVB girişi"
#~ msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
#~ msgstr "ARM NEON görüntü renk doygunluğu YUV->RGBA"
#~ msgid "Opus audio decoder"
#~ msgstr "Opus ses kod çözücüsü"
#~ msgid "Opus" #~ msgid "Opus"
#~ msgstr "Opus" #~ msgstr "Opus"
...@@ -29789,6 +29776,22 @@ msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi" ...@@ -29789,6 +29776,22 @@ msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi"
#~ msgid "Okay" #~ msgid "Okay"
#~ msgstr "Tamam" #~ msgstr "Tamam"
#, fuzzy
#~ msgid "Satellite scanning config"
#~ msgstr "Uydu sınır kodu"
#, fuzzy
#~ msgid "DVB"
#~ msgstr "DV"
#, fuzzy
#~ msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
#~ msgstr "ARM NEON görüntü renk doygunluğu çevrimleri"
#, fuzzy
#~ msgid "Opus audio decoder"
#~ msgstr "Speex Ses Kod Çözücüsü"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Video Filters..." #~ msgid "Video Filters..."
#~ msgstr "Görüntü Dosyaları" #~ msgstr "Görüntü Dosyaları"
...@@ -30754,7 +30757,7 @@ msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi" ...@@ -30754,7 +30757,7 @@ msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "POSIX signals handling interface" #~ msgid "POSIX signals handling interface"
#~ msgstr "VLC temel arayüzü ayarları" #~ msgstr "VLC temel arayüzü ayarları"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "VLM remote control interface" #~ msgid "VLM remote control interface"
...@@ -31326,7 +31329,7 @@ msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi" ...@@ -31326,7 +31329,7 @@ msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." #~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
#~ msgstr "Salt ses kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar." #~ msgstr "Yalnız ses kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Open &Directory..." #~ msgid "Open &Directory..."
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment