Commit 588bed42 authored by Sidney Doria's avatar Sidney Doria Committed by Christophe Mutricy

l10n: Brazillian portuguese update

Signed-off-by: default avatarChristophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
parent 68fd535b
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-06 02:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-12 00:08-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-09 23:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-05 00:31-0300\n"
"Last-Translator: Sidney Doria <ssdoria@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -6438,11 +6438,11 @@ msgstr "Entrada HTTP"
msgid "HTTP(S)"
msgstr "HTTP(S)"
#: modules/access/http.c:450
#: modules/access/http.c:461
msgid "HTTP authentication"
msgstr "Autenticação HTTP"
#: modules/access/http.c:451
#: modules/access/http.c:462
#, c-format
msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
msgstr ""
......@@ -10042,13 +10042,15 @@ msgstr "Legendas são exibidas usando libass"
#: modules/codec/libass.c:692
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "Configurando o cache de fontes"
#: modules/codec/libass.c:693
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuild.\n"
"This should take less than a minute."
msgstr ""
"Por favor, aguarde enquanto o cache de fontes é reconfigurado.\n"
"Isto deve levar menos de um minuto."
#: modules/codec/libmpeg2.c:127
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
......@@ -13552,7 +13554,7 @@ msgid "Path"
msgstr "Caminho"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "Nome"
......@@ -17416,7 +17418,7 @@ msgstr "Excluir todos os favoritos"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:85
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
msgid "&Close"
......@@ -17745,19 +17747,19 @@ msgstr ""
"arquivo em um computador, ele será\n"
"automaticamente selecionado."
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:47
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
msgid "Plugins and extensions"
msgstr "Complementos e Extensões"
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
msgid "Capability"
msgstr "Habilidade"
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
msgid "Score"
msgstr "Pontuação"
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:75
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
msgid "&Search:"
msgstr "&Pesquisar:"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment