Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc
Commits
588bed42
Commit
588bed42
authored
Jul 09, 2009
by
Sidney Doria
Committed by
Christophe Mutricy
Jul 09, 2009
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Brazillian portuguese update
Signed-off-by:
Christophe Mutricy
<
xtophe@videolan.org
>
parent
68fd535b
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
13 additions
and
11 deletions
+13
-11
po/pt_BR.po
po/pt_BR.po
+13
-11
No files found.
po/pt_BR.po
View file @
588bed42
...
...
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-0
6 02:14+02
00\n"
"PO-Revision-Date: 2009-0
6-12 00:08
-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-0
9 23:07+01
00\n"
"PO-Revision-Date: 2009-0
7-05 00:31
-0300\n"
"Last-Translator: Sidney Doria
<ssdoria
@
gmail
.
com
>
\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -6438,11 +6438,11 @@ msgstr "Entrada HTTP"
msgid "HTTP(S)"
msgstr "HTTP(S)"
#: modules/access/http.c:4
50
#: modules/access/http.c:4
61
msgid "HTTP authentication"
msgstr "Autenticação HTTP"
#: modules/access/http.c:4
51
#: modules/access/http.c:4
62
#, c-format
msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
msgstr ""
...
...
@@ -10042,13 +10042,15 @@ msgstr "Legendas são exibidas usando libass"
#: modules/codec/libass.c:692
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "
Configurando o cache de fontes
"
#: modules/codec/libass.c:693
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuild.\n"
"This should take less than a minute."
msgstr ""
"Por favor, aguarde enquanto o cache de fontes é reconfigurado.\n"
"Isto deve levar menos de um minuto."
#: modules/codec/libmpeg2.c:127
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
...
...
@@ -13552,7 +13554,7 @@ msgid "Path"
msgstr "Caminho"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:6
2
#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:6
0
msgid "Name"
msgstr "Nome"
...
...
@@ -17416,7 +17418,7 @@ msgstr "Excluir todos os favoritos"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:8
5
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:8
3
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
msgid "
&
Close"
...
...
@@ -17745,19 +17747,19 @@ msgstr ""
"arquivo em um computador, ele será\n"
"automaticamente selecionado."
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:4
7
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:4
5
msgid "Plugins and extensions"
msgstr "Complementos e Extensões"
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:6
2
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:6
0
msgid "Capability"
msgstr "Habilidade"
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:6
2
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:6
0
msgid "Score"
msgstr "Pontuação"
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:7
5
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:7
3
msgid "
&
Search:"
msgstr "
&
Pesquisar:"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment