Commit 0705b1fe authored by Gonçalo Cordeiro's avatar Gonçalo Cordeiro Committed by Christophe Mutricy

l10n: Galician update

Signed-off-by: default avatarChristophe Mutricy <xtophe@chewa.net>
parent b7bd2135
...@@ -8,10 +8,10 @@ ...@@ -8,10 +8,10 @@
#: modules/gui/macosx/prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:440 #: modules/gui/macosx/prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:440
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.2\n" "Project-Id-Version: vlc 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-17 17:51+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-17 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-11 11:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-13 11:30+0100\n"
"Last-Translator: Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego <gzcordeiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galego <gzcordeiro@gmail.com>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
...@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr "" ...@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr ""
"exemplo, se asociou o VLC con algúns tipos de medios e non quere que se abra " "exemplo, se asociou o VLC con algúns tipos de medios e non quere que se abra "
"unha instancia nova do VLC cada vez que fai duplo clic no seu xestor de " "unha instancia nova do VLC cada vez que fai duplo clic no seu xestor de "
"ficheiros. Esta opción permitiralle reproducir o ficheiro coa instancia que " "ficheiros. Esta opción permitiralle reproducir o ficheiro coa instancia que "
"xa executou ou poñela na fila. Esta opción require que o daemon de sesión D-" "xa executou ou poñela na fila. Esta opción require que o daemon de sesiónD-"
"Bus estea activado e que a instancia en execución do VLC use a interface de " "Bus estea activado e que a instancia en execución do VLC use a interface de "
"control D-Bus." "control D-Bus."
...@@ -13231,7 +13231,7 @@ msgstr "VBI e teletexto" ...@@ -13231,7 +13231,7 @@ msgstr "VBI e teletexto"
#: modules/control/dbus/dbus.c:137 #: modules/control/dbus/dbus.c:137
msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-<pid>)" msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-<pid>)"
msgstr "ID de servizo de D-BUS único (org.mpris.vlc-<pid>)" msgstr "ID de servizo de D-Bus único (org.mpris.vlc-<pid>)"
#: modules/control/dbus/dbus.c:139 #: modules/control/dbus/dbus.c:139
msgid "" msgid ""
...@@ -13239,13 +13239,13 @@ msgid "" ...@@ -13239,13 +13239,13 @@ msgid ""
"The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-" "The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-"
"<pid>" "<pid>"
msgstr "" msgstr ""
"Usar un ID de servizo D-BUS único para identificar esta instancia do VLC no " "Usar un ID de servizo D-Bus único para identificar esta instancia do VLC no "
"bus D-BUS. O identificador de proceso (PID) é engadido ao nome do servizo: " "bus D-Bus. O identificador de proceso (PID) é engadido ao nome do servizo: "
"org.mpris.vlc-<pid>" "org.mpris.vlc-<pid>"
#: modules/control/dbus/dbus.c:143 #: modules/control/dbus/dbus.c:143
msgid "DBus" msgid "DBus"
msgstr "" msgstr "D-Bus"
#: modules/control/dbus/dbus.c:146 #: modules/control/dbus/dbus.c:146
msgid "D-Bus control interface" msgid "D-Bus control interface"
...@@ -28486,7 +28486,7 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia" ...@@ -28486,7 +28486,7 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia"
#~ msgstr "Entrada DVB con compatibilidade con v4l2" #~ msgstr "Entrada DVB con compatibilidade con v4l2"
#~ msgid "dbus" #~ msgid "dbus"
#~ msgstr "dbus" #~ msgstr "D-Bus"
#~ msgid "Default Volume" #~ msgid "Default Volume"
#~ msgstr "Volume predeterminado" #~ msgstr "Volume predeterminado"
...@@ -28502,7 +28502,7 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia" ...@@ -28502,7 +28502,7 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Live Update" #~ msgid "Live Update"
#~ msgstr "Actualizar" #~ msgstr "&Actualización"
#~ msgid "Display on &Desktop" #~ msgid "Display on &Desktop"
#~ msgstr "Mostrar no &escritorio" #~ msgstr "Mostrar no &escritorio"
...@@ -28512,7 +28512,7 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia" ...@@ -28512,7 +28512,7 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Elasped time" #~ msgid "Elasped time"
#~ msgstr "Tempo de liberación" #~ msgstr "Tempo transcorrido"
#~ msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)." #~ msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment