Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc
Commits
0705b1fe
Commit
0705b1fe
authored
Feb 17, 2012
by
Gonçalo Cordeiro
Committed by
Christophe Mutricy
Feb 17, 2012
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Galician update
Signed-off-by:
Christophe Mutricy
<
xtophe@chewa.net
>
parent
b7bd2135
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
10 additions
and
10 deletions
+10
-10
po/gl.po
po/gl.po
+10
-10
No files found.
po/gl.po
View file @
0705b1fe
...
@@ -8,10 +8,10 @@
...
@@ -8,10 +8,10 @@
#: modules/gui/macosx/prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:440
#: modules/gui/macosx/prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:440
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc
1.2
\n"
"Project-Id-Version: vlc
2.0.0
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-17 17:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-17 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-1
1
11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-1
3
11:30+0100\n"
"Last-Translator: Gonçalo Cordeiro
<gzcordeiro
@
gmail
.
com
>
\n"
"Last-Translator: Gonçalo Cordeiro
<gzcordeiro
@
gmail
.
com
>
\n"
"Language-Team: Galego
<gzcordeiro
@
gmail
.
com
>
\n"
"Language-Team: Galego
<gzcordeiro
@
gmail
.
com
>
\n"
"Language: gl\n"
"Language: gl\n"
...
@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr ""
...
@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr ""
"exemplo, se asociou o VLC con algúns tipos de medios e non quere que se abra "
"exemplo, se asociou o VLC con algúns tipos de medios e non quere que se abra "
"unha instancia nova do VLC cada vez que fai duplo clic no seu xestor de "
"unha instancia nova do VLC cada vez que fai duplo clic no seu xestor de "
"ficheiros. Esta opción permitiralle reproducir o ficheiro coa instancia que "
"ficheiros. Esta opción permitiralle reproducir o ficheiro coa instancia que "
"xa executou ou poñela na fila. Esta opción require que o daemon de sesión
D-"
"xa executou ou poñela na fila. Esta opción require que o daemon de sesiónD-"
"Bus estea activado e que a instancia en execución do VLC use a interface de "
"Bus estea activado e que a instancia en execución do VLC use a interface de "
"control D-Bus."
"control D-Bus."
...
@@ -13231,7 +13231,7 @@ msgstr "VBI e teletexto"
...
@@ -13231,7 +13231,7 @@ msgstr "VBI e teletexto"
#: modules/control/dbus/dbus.c:137
#: modules/control/dbus/dbus.c:137
msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-
<pid>
)"
msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-
<pid>
)"
msgstr "ID de servizo de D-B
US
único (org.mpris.vlc-
<pid>
)"
msgstr "ID de servizo de D-B
us
único (org.mpris.vlc-
<pid>
)"
#: modules/control/dbus/dbus.c:139
#: modules/control/dbus/dbus.c:139
msgid ""
msgid ""
...
@@ -13239,13 +13239,13 @@ msgid ""
...
@@ -13239,13 +13239,13 @@ msgid ""
"The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-"
"The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-"
"
<pid>
"
"
<pid>
"
msgstr ""
msgstr ""
"Usar un ID de servizo D-B
US
único para identificar esta instancia do VLC no "
"Usar un ID de servizo D-B
us
único para identificar esta instancia do VLC no "
"bus D-B
US
. O identificador de proceso (PID) é engadido ao nome do servizo: "
"bus D-B
us
. O identificador de proceso (PID) é engadido ao nome do servizo: "
"org.mpris.vlc-
<pid>
"
"org.mpris.vlc-
<pid>
"
#: modules/control/dbus/dbus.c:143
#: modules/control/dbus/dbus.c:143
msgid "DBus"
msgid "DBus"
msgstr ""
msgstr "
D-Bus
"
#: modules/control/dbus/dbus.c:146
#: modules/control/dbus/dbus.c:146
msgid "D-Bus control interface"
msgid "D-Bus control interface"
...
@@ -28486,7 +28486,7 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia"
...
@@ -28486,7 +28486,7 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia"
#~ msgstr "Entrada DVB con compatibilidade con v4l2"
#~ msgstr "Entrada DVB con compatibilidade con v4l2"
#~ msgid "dbus"
#~ msgid "dbus"
#~ msgstr "
db
us"
#~ msgstr "
D-B
us"
#~ msgid "Default Volume"
#~ msgid "Default Volume"
#~ msgstr "Volume predeterminado"
#~ msgstr "Volume predeterminado"
...
@@ -28502,7 +28502,7 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia"
...
@@ -28502,7 +28502,7 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Live Update"
#~ msgid "Live Update"
#~ msgstr "
Actualizar
"
#~ msgstr "
&
Actualización
"
#~ msgid "Display on
&
Desktop"
#~ msgid "Display on
&
Desktop"
#~ msgstr "Mostrar no
&
escritorio"
#~ msgstr "Mostrar no
&
escritorio"
...
@@ -28512,7 +28512,7 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia"
...
@@ -28512,7 +28512,7 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Elasped time"
#~ msgid "Elasped time"
#~ msgstr "Tempo
de liberación
"
#~ msgstr "Tempo
transcorrido
"
#~ msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
#~ msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr ""
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment