Commit d4b23cb5 authored by Loïc Minier's avatar Loïc Minier

* po/fr.po : completed french translations

parent 4f6c862b
......@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Ouvrir une carte satellite"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2654
msgid "Transponder Settings"
msgstr ""
msgstr "Rglages du transpondeur"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2765
msgid "6/7"
......@@ -1548,35 +1548,35 @@ msgstr "Chapitre %d"
#: plugins/idct/idct.c:47
msgid "IDCT module"
msgstr ""
msgstr "module d'IDCT"
#: plugins/idct/idctaltivec.c:49
msgid "Altivec IDCT module"
msgstr ""
msgstr "module d'IDCT Altivec"
#: plugins/idct/idctclassic.c:47
msgid "classic IDCT module"
msgstr ""
msgstr "module d'IDCT classique"
#: plugins/idct/idctmmx.c:53
msgid "MMX IDCT module"
msgstr ""
msgstr "module d'IDCT MMX"
#: plugins/idct/idctmmxext.c:53
msgid "MMX EXT IDCT module"
msgstr ""
msgstr "module d'IDCT MMXEXT"
#: plugins/imdct/imdct.c:47
msgid "AC3 IMDCT module"
msgstr ""
msgstr "module d'IMDCT AC3"
#: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
msgstr ""
msgstr "module d'IMDCT AC3 3D Now!"
#: plugins/imdct/imdctsse.c:47
msgid "SSE AC3 IMDCT module"
msgstr ""
msgstr "module d'IMDCT AC3 SSE"
#: plugins/kde/kde.cpp:54
msgid "KDE interface module"
......@@ -1584,43 +1584,43 @@ msgstr "module d'interface KDE"
#: plugins/lirc/lirc.c:71
msgid "infrared remote control module"
msgstr ""
msgstr "module de contrle infra-rouge distance"
#: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:71
msgid "linear PCM audio decoder"
msgstr ""
msgstr "dcodeur audio pour PCM linaire"
#: plugins/macosx/macosx.c:49
msgid "MacOS X interface, sound and video module"
msgstr ""
msgstr "module MacOS X de son, vido et d'interface"
#: plugins/mad/mad_adec.c:69
msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
msgstr ""
msgstr "librairie de dcodage libmad MPEG 1/2/3"
#: plugins/memcpy/memcpy.c:66
msgid "libc memcpy module"
msgstr ""
msgstr "module de memcpy pour libc"
#: plugins/memcpy/memcpy.c:72
msgid "3D Now! memcpy module"
msgstr ""
msgstr "module de memcpy 3D Now!"
#: plugins/memcpy/memcpy.c:80
msgid "MMX memcpy module"
msgstr ""
msgstr "module de memcpy MMX"
#: plugins/memcpy/memcpy.c:86
msgid "MMX EXT memcpy module"
msgstr ""
msgstr "module de memcpy MMMEXT"
#: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47
msgid "AltiVec memcpy module"
msgstr ""
msgstr "module de memcpy Altivec"
#: plugins/mga/mga.c:67
msgid "Matrox Graphic Array video module"
msgstr ""
msgstr "module vido Matrox Graphic Array"
#. ****************************************************************************
#. * Building configuration tree
......@@ -1638,10 +1638,17 @@ msgid ""
"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
"show on top of the video."
msgstr ""
"Il y a deus mthodes pour passer en plein cran, chacune aves ses "
"inconvnients :\n"
"1) Laisser le gestionnaire de fentre grer la fentre plein cran (mode "
"par dfaut). Mais les objetcs comme les barres des tches seront "
"probablement au-dessus de la vido.\n"
"2) Ne pas utiliser du tout le gestionnaire de fentres, mais plus rien ne "
"sera affichable au-dessus de la vido."
#: plugins/mga/xmga.c:117
msgid "X11 MGA module"
msgstr ""
msgstr "module MGA X11"
#: plugins/motion/motion.c:45
msgid "motion compensation module"
......@@ -1649,35 +1656,35 @@ msgstr "module de compensation de mouvement"
#: plugins/motion/motion3dnow.c:47
msgid "3DNow! motion compensation module"
msgstr ""
msgstr "module de compensation de mouvement 3DNow!"
#: plugins/motion/motionaltivec.c:48
msgid "AltiVec motion compensation module"
msgstr ""
msgstr "module de compensation de mouvement Altivec"
#: plugins/motion/motionmmx.c:47
msgid "MMX motion compensation module"
msgstr ""
msgstr "module de compensation de mouvement MMX"
#: plugins/motion/motionmmxext.c:47
msgid "MMXEXT motion compensation module"
msgstr ""
msgstr "module de compensation de mouvement MMXEXT"
#: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:69
msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
msgstr ""
msgstr "dcodeur MPEG I/II layer 1/2"
#: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:61
msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
msgstr ""
msgstr "entre ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream"
#: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:60
msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
msgstr ""
msgstr "entre ISO 13818-1 MPEG Program Stream"
#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:58
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
msgstr ""
msgstr "entre ISO 13818-1 MPEG Transport Stream"
#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:82
msgid "IDCT method"
......@@ -1689,19 +1696,19 @@ msgstr "module de compensation de mouvement"
#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
msgid "MPEG I/II video decoder module"
msgstr ""
msgstr "module dcodeur vido MPEG I/II"
#: plugins/network/ipv4.c:77
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr ""
msgstr "couche d'abstraction de rseau IPv4"
#: plugins/network/ipv6.c:74
msgid "IPv6 network abstraction layer"
msgstr ""
msgstr "couche d'abstraction de rseau IPv6"
#: plugins/qnx/qnx.c:47
msgid "QNX RTOS module"
msgstr ""
msgstr "module RTOS QNX"
#: plugins/qt/qt.cpp:46
msgid "Qt interface module"
......@@ -1709,15 +1716,15 @@ msgstr "module d'interface Qt"
#: plugins/satellite/satellite.c:48
msgid "satellite input module"
msgstr ""
msgstr "module d'entre satellite"
#: plugins/sdl/sdl.c:52
msgid "Simple DirectMedia Layer module"
msgstr ""
msgstr "module Simple DirectMedia Layer"
#: plugins/spudec/spu_decoder.c:79
msgid "DVD subtitles decoder module"
msgstr ""
msgstr "module dcodeur de sous-sitres DVD"
#: plugins/text/logger.c:67
msgid "file logging interface module"
......@@ -1733,11 +1740,11 @@ msgstr "module d'interface commande
#: plugins/vcd/vcd.c:45
msgid "VCD input module"
msgstr ""
msgstr "module d'entre VCD"
#: plugins/win32/waveout.c:51
msgid "Win32 waveOut extension module"
msgstr ""
msgstr "module d'extension waveOut Win32"
#: plugins/win32/win32.cpp:45
msgid "Win32 interface module"
......@@ -1745,7 +1752,7 @@ msgstr "module d'interface Win32"
#: plugins/x11/x11.c:61
msgid "X11 module"
msgstr ""
msgstr "module X11"
#. ****************************************************************************
#. * Building configuration tree
......@@ -1759,10 +1766,13 @@ msgid ""
"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
msgstr ""
"Si votre carte graphique a plusieurs adaptateurs, cette option vous permet "
"de choisir celui qui sera utilis (vous ne devriez pas avoir modifier "
"cette valeur)."
#: plugins/x11/xvideo.c:67
msgid "XVideo extension module"
msgstr ""
msgstr "module d'extension XVideo"
#~ msgid " --%s <integer>%s %s"
#~ msgstr " --%s <entier>%s %s"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment