Commit a8d95fc6 authored by Alexander Law's avatar Alexander Law Committed by Christophe Mutricy

l10n: Russian update

Signed-off-by: default avatarChristophe Mutricy <xtophe@chewa.net>
parent d8f9df64
...@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" ...@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n" "Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 03:13+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-28 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 08:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-28 22:38+0300\n"
"Last-Translator: Alexander LAW <exclusion@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander LAW <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <translators@videolan.org>\n" "Language-Team: Russian <translators@videolan.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
...@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Информация о медиа-файле" ...@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Информация о медиа-файле"
#: include/vlc_intf_strings.h:56 #: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information" msgid "&Codec Information"
msgstr "Информация кодека" msgstr "Информация о кодеке"
#: include/vlc_intf_strings.h:57 #: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages" msgid "&Messages"
...@@ -3046,7 +3046,6 @@ msgid "RTSP server address" ...@@ -3046,7 +3046,6 @@ msgid "RTSP server address"
msgstr "Адрес RTSP-сервера" msgstr "Адрес RTSP-сервера"
#: src/libvlc-module.c:925 #: src/libvlc-module.c:925
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base " "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
"path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server " "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
...@@ -3054,10 +3053,11 @@ msgid "" ...@@ -3054,10 +3053,11 @@ msgid ""
"127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific " "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
"network interface." "network interface."
msgstr "" msgstr ""
"По умолчанию сервер будет принимать подключение по всем локальным IP-" "Здесь определяется адрес, к которому будет привязан RTSP-сервер, а также "
"адресам. Если вы хотите ограничиться определённым сетевым интерфейсом, " "базовый путь медиа-ресурса RTSP VOD. Синтаксис параметра: адрес/путь. По "
"укажите IP-адрес (например ::1 или 127.0.0.1) или имя узла (например, " "умолчанию сервер будет принимать подключение по всем локальным IP-адресам. "
"localhost)." "Если вы хотите ограничиться определённым сетевым интерфейсом, укажите IP-"
"адрес (например ::1 или 127.0.0.1) или имя узла (например, localhost)."
#: src/libvlc-module.c:931 #: src/libvlc-module.c:931
msgid "HTTP server port" msgid "HTTP server port"
...@@ -6213,7 +6213,6 @@ msgid "No video or audio device selected." ...@@ -6213,7 +6213,6 @@ msgid "No video or audio device selected."
msgstr "Не выделено ни одного видео- или аудио-устройства." msgstr "Не выделено ни одного видео- или аудио-устройства."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
#, fuzzy
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details." msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr "" msgstr ""
"Не удаётся обнаружить какое-либо устройство захвата. В журнал ошибок " "Не удаётся обнаружить какое-либо устройство захвата. В журнал ошибок "
...@@ -16702,7 +16701,6 @@ msgid "Load subtitles file:" ...@@ -16702,7 +16701,6 @@ msgid "Load subtitles file:"
msgstr "Загрузить файл субтитров:" msgstr "Загрузить файл субтитров:"
#: modules/gui/macosx/open.m:307 #: modules/gui/macosx/open.m:307
#, fuzzy
msgid "Override parameters" msgid "Override parameters"
msgstr "Переопределить параметры" msgstr "Переопределить параметры"
...@@ -18555,14 +18553,12 @@ msgstr "" ...@@ -18555,14 +18553,12 @@ msgstr ""
"Если плейлист пуст, открыть файл" "Если плейлист пуст, открыть файл"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
#, fuzzy
msgid "Previous / Backward" msgid "Previous / Backward"
msgstr "Предыдущий/Назад" msgstr "Предыдущий / Назад"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
#, fuzzy
msgid "Next / Forward" msgid "Next / Forward"
msgstr "Следующий/Вперёд" msgstr "Следующий / Вперёд"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
msgid "De-Fullscreen" msgid "De-Fullscreen"
...@@ -18595,19 +18591,16 @@ msgid "Step forward" ...@@ -18595,19 +18591,16 @@ msgid "Step forward"
msgstr "Шаг вперёд" msgstr "Шаг вперёд"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#, fuzzy
msgid "Loop / Repeat" msgid "Loop / Repeat"
msgstr "Режим повтора" msgstr "Цикл / Повторение"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#, fuzzy
msgid "Open subtitles" msgid "Open subtitles"
msgstr "Открыть субтитры..." msgstr "Открыть субтитры"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#, fuzzy
msgid "Dock fullscreen controller" msgid "Dock fullscreen controller"
msgstr "Панель в полноэкранном режиме" msgstr "Прикрепить панель полноэкранного режима"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
msgid "Stop playback" msgid "Stop playback"
...@@ -19263,7 +19256,6 @@ msgid "Configure Hotkeys" ...@@ -19263,7 +19256,6 @@ msgid "Configure Hotkeys"
msgstr "Конфигурация горячих клавиш" msgstr "Конфигурация горячих клавиш"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:948 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:948
#, fuzzy
msgid "File associations" msgid "File associations"
msgstr "Привязки файлов" msgstr "Привязки файлов"
...@@ -19565,9 +19557,9 @@ msgid "" ...@@ -19565,9 +19557,9 @@ msgid ""
"platform.\n" "platform.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Медиа-проигрыватель VLC - это бесплатный проигрыватель, кодировщик, вещающая " "Медиа-проигрыватель VLC - это бесплатный проигрыватель, кодировщик и "
"программа, которая может воспроизводить: файлы, CD, DVD, сетевые источники, " "потоковый сервер, который может воспроизводить файлы, CD, DVD, сетевые "
"захватывать изображение с карт и многое другое!\n" "источники, захватывать изображение и многое другое!\n"
"VLC использует собственные кодеки и работает на большинстве популярных " "VLC использует собственные кодеки и работает на большинстве популярных "
"платформ.\n" "платформ.\n"
"\n" "\n"
...@@ -20011,9 +20003,8 @@ msgid "Advanced Buttons" ...@@ -20011,9 +20003,8 @@ msgid "Advanced Buttons"
msgstr "Дополнительные кнопки" msgstr "Дополнительные кнопки"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:442 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:442
#, fuzzy
msgid "Playback Buttons" msgid "Playback Buttons"
msgstr "Скорость воспроизведения" msgstr "Кнопки воспроизведения"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
msgid "Broadcast" msgid "Broadcast"
...@@ -20134,7 +20125,7 @@ msgstr "Открыть устройство захвата..." ...@@ -20134,7 +20125,7 @@ msgstr "Открыть устройство захвата..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
msgid "&Open (advanced)..." msgid "&Open (advanced)..."
msgstr "&Открыть (с параметрами)..." msgstr "&Открыть источник..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
msgid "Open &Location from clipboard" msgid "Open &Location from clipboard"
...@@ -20150,11 +20141,11 @@ msgstr "Конвертировать/сохранить..." ...@@ -20150,11 +20141,11 @@ msgstr "Конвертировать/сохранить..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
msgid "&Stream..." msgid "&Stream..."
msgstr "&Поток..." msgstr "&Передавать..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:382 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
msgid "Quit at the end of playlist" msgid "Quit at the end of playlist"
msgstr "Выйти по окончании плейлиста" msgstr "Выйти, отыграв плейлист"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
msgid "Close to systray" msgid "Close to systray"
...@@ -20334,7 +20325,7 @@ msgstr "Проверить обновления..." ...@@ -20334,7 +20325,7 @@ msgstr "Проверить обновления..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
msgid "Sp&eed" msgid "Sp&eed"
msgstr "" msgstr "&Скорость"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:809 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:809
msgid "&Faster" msgid "&Faster"
...@@ -27833,7 +27824,6 @@ msgid "Pause on the last frame of a video" ...@@ -27833,7 +27824,6 @@ msgid "Pause on the last frame of a video"
msgstr "Пауза на последнем кадре видео" msgstr "Пауза на последнем кадре видео"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
#, fuzzy
msgid "File extensions association" msgid "File extensions association"
msgstr "Привязки файлов" msgstr "Привязки файлов"
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment