Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-gpu
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-gpu
Commits
a8d95fc6
Commit
a8d95fc6
authored
Jan 05, 2012
by
Alexander Law
Committed by
Christophe Mutricy
Jan 05, 2012
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Russian update
Signed-off-by:
Christophe Mutricy
<
xtophe@chewa.net
>
parent
d8f9df64
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
20 additions
and
30 deletions
+20
-30
po/ru.po
po/ru.po
+20
-30
No files found.
po/ru.po
View file @
a8d95fc6
...
...
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-
10 08:06
+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-
28 22:38
+0300\n"
"Last-Translator: Alexander LAW
<exclusion
@
gmail
.
com
>
\n"
"Language-Team: Russian
<translators
@
videolan
.
org
>
\n"
"Language: ru\n"
...
...
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Информация о медиа-файле"
#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "
&
Codec Information"
msgstr "Информация
кодека
"
msgstr "Информация
о кодеке
"
#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "
&
Messages"
...
...
@@ -3046,7 +3046,6 @@ msgid "RTSP server address"
msgstr "Адрес RTSP-сервера"
#: src/libvlc-module.c:925
#, fuzzy
msgid ""
"This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
"path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
...
...
@@ -3054,10 +3053,11 @@ msgid ""
"127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
"network interface."
msgstr ""
"По умолчанию сервер будет принимать подключение по всем локальным IP-"
"адресам. Если вы хотите ограничиться определённым сетевым интерфейсом, "
"укажите IP-адрес (например ::1 или 127.0.0.1) или имя узла (например, "
"localhost)."
"Здесь определяется адрес, к которому будет привязан RTSP-сервер, а также "
"базовый путь медиа-ресурса RTSP VOD. Синтаксис параметра: адрес/путь. По "
"умолчанию сервер будет принимать подключение по всем локальным IP-адресам. "
"Если вы хотите ограничиться определённым сетевым интерфейсом, укажите IP-"
"адрес (например ::1 или 127.0.0.1) или имя узла (например, localhost)."
#: src/libvlc-module.c:931
msgid "HTTP server port"
...
...
@@ -6213,7 +6213,6 @@ msgid "No video or audio device selected."
msgstr "Не выделено ни одного видео- или аудио-устройства."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
#, fuzzy
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
"Не удаётся обнаружить какое-либо устройство захвата. В журнал ошибок "
...
...
@@ -16702,7 +16701,6 @@ msgid "Load subtitles file:"
msgstr "Загрузить файл субтитров:"
#: modules/gui/macosx/open.m:307
#, fuzzy
msgid "Override parameters"
msgstr "Переопределить параметры"
...
...
@@ -18555,14 +18553,12 @@ msgstr ""
"Если плейлист пуст, открыть файл"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
#, fuzzy
msgid "Previous / Backward"
msgstr "Предыдущий
/
Назад"
msgstr "Предыдущий
/
Назад"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
#, fuzzy
msgid "Next / Forward"
msgstr "Следующий
/
Вперёд"
msgstr "Следующий
/
Вперёд"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
msgid "De-Fullscreen"
...
...
@@ -18595,19 +18591,16 @@ msgid "Step forward"
msgstr "Шаг вперёд"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#, fuzzy
msgid "Loop / Repeat"
msgstr "
Режим повтора
"
msgstr "
Цикл / Повторение
"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#, fuzzy
msgid "Open subtitles"
msgstr "Открыть субтитры
...
"
msgstr "Открыть субтитры"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#, fuzzy
msgid "Dock fullscreen controller"
msgstr "П
анель в полноэкранном режиме
"
msgstr "П
рикрепить панель полноэкранного режима
"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
msgid "Stop playback"
...
...
@@ -19263,7 +19256,6 @@ msgid "Configure Hotkeys"
msgstr "Конфигурация горячих клавиш"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:948
#, fuzzy
msgid "File associations"
msgstr "Привязки файлов"
...
...
@@ -19565,9 +19557,9 @@ msgid ""
"platform.\n"
"\n"
msgstr ""
"Медиа-проигрыватель VLC - это бесплатный проигрыватель, кодировщик
, вещающая
"
"п
рограмма, которая может воспроизводить: файлы, CD, DVD, сетевые источники,
"
"
захватывать изображение с карт
и многое другое!\n"
"Медиа-проигрыватель VLC - это бесплатный проигрыватель, кодировщик
и
"
"п
отоковый сервер, который может воспроизводить файлы, CD, DVD, сетевые
"
"
источники, захватывать изображение
и многое другое!\n"
"VLC использует собственные кодеки и работает на большинстве популярных "
"платформ.\n"
"\n"
...
...
@@ -20011,9 +20003,8 @@ msgid "Advanced Buttons"
msgstr "Дополнительные кнопки"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:442
#, fuzzy
msgid "Playback Buttons"
msgstr "
Скорость
воспроизведения"
msgstr "
Кнопки
воспроизведения"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
msgid "Broadcast"
...
...
@@ -20134,7 +20125,7 @@ msgstr "Открыть устройство захвата..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
msgid "
&
Open (advanced)..."
msgstr "
&
Открыть
(с параметрами)
..."
msgstr "
&
Открыть
источник
..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
msgid "Open
&
Location from clipboard"
...
...
@@ -20150,11 +20141,11 @@ msgstr "Конвертировать/сохранить..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
msgid "
&
Stream..."
msgstr "
&
П
оток
..."
msgstr "
&
П
ередавать
..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
msgid "Quit at the end of playlist"
msgstr "Выйти
по окончании плейлиста
"
msgstr "Выйти
, отыграв плейлист
"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
msgid "Close to systray"
...
...
@@ -20334,7 +20325,7 @@ msgstr "Проверить обновления..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
msgid "Sp
&
eed"
msgstr ""
msgstr "
&
Скорость
"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:809
msgid "
&
Faster"
...
...
@@ -27833,7 +27824,6 @@ msgid "Pause on the last frame of a video"
msgstr "Пауза на последнем кадре видео"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
#, fuzzy
msgid "File extensions association"
msgstr "Привязки файлов"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment