Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-gpu
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-gpu
Commits
5e3e700d
Commit
5e3e700d
authored
May 26, 2013
by
Andriy Bandura
Committed by
Christoph Miebach
May 26, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Ukrainian update
Signed-off-by:
Christoph Miebach
<
christoph.miebach@web.de
>
parent
26cace00
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
27 additions
and
28 deletions
+27
-28
po/uk.po
po/uk.po
+27
-28
No files found.
po/uk.po
View file @
5e3e700d
...
@@ -3,15 +3,14 @@
...
@@ -3,15 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
#
# Translators:
# Translators:
# Oleksandr Natalenko
<pfactum
@
gmail
.
com
>
, 2009-2012.
# Oleksandr Natalenko
<oleksandr
@
natalenko
.
name
>
, 2009-2012
# Андрій Бандура
<andriykopanytsia
@
gmail
.
com
>
, 2013.
# Андрій Бандура
<andriykopanytsia
@
gmail
.
com
>
, 2013
#
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-07 22:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-07 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-0
3-16 16:47
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-0
4-29 19:40
+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Бандура
<andriykopanytsia
@
gmail
.
com
>
\n"
"Last-Translator: Андрій Бандура
<andriykopanytsia
@
gmail
.
com
>
\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/uk/)\n"
"language/uk/)\n"
...
@@ -51,11 +50,11 @@ msgstr "Інтерфейс"
...
@@ -51,11 +50,11 @@ msgstr "Інтерфейс"
#: include/vlc_config_cat.h:38
#: include/vlc_config_cat.h:38
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "На
стройки
інтерфейсів VLC"
msgstr "На
лаштування
інтерфейсів VLC"
#: include/vlc_config_cat.h:40
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "На
стройки
головних інтерфейсів"
msgstr "На
лаштування
головних інтерфейсів"
#: include/vlc_config_cat.h:42
#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "Main interfaces"
msgid "Main interfaces"
...
@@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "Головні інтерфейси"
...
@@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "Головні інтерфейси"
#: include/vlc_config_cat.h:43
#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Settings for the main interface"
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "На
стройки
головного інтерфейсу"
msgstr "На
лаштування
головного інтерфейсу"
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:220
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:220
msgid "Control interfaces"
msgid "Control interfaces"
...
@@ -71,12 +70,12 @@ msgstr "Інтерфейси елементів керування"
...
@@ -71,12 +70,12 @@ msgstr "Інтерфейси елементів керування"
#: include/vlc_config_cat.h:46
#: include/vlc_config_cat.h:46
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "На
стройки
інтерфейсів елементів керування VLC"
msgstr "На
лаштування
інтерфейсів елементів керування VLC"
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
msgid "Hotkeys settings"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "На
стройки
гарячих клавіш"
msgstr "На
лаштування
гарячих клавіш"
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
#: src/libvlc-module.c:1615 modules/access/imem.c:64
#: src/libvlc-module.c:1615 modules/access/imem.c:64
...
@@ -94,11 +93,11 @@ msgstr "Звук"
...
@@ -94,11 +93,11 @@ msgstr "Звук"
#: include/vlc_config_cat.h:53
#: include/vlc_config_cat.h:53
msgid "Audio settings"
msgid "Audio settings"
msgstr "На
стройки
звуку"
msgstr "На
лаштування
звуку"
#: include/vlc_config_cat.h:55
#: include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
msgid "General audio settings"
msgstr "Загальні на
стройки
звуку"
msgstr "Загальні на
лаштування
звуку"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
msgid "Filters"
msgid "Filters"
...
@@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "Модулі виведення"
...
@@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "Модулі виведення"
#: include/vlc_config_cat.h:64
#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Загальні на
стройки
модулів виведення звуку."
msgstr "Загальні на
лаштування
модулів виведення звуку."
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2128
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2128
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:73
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:73
...
@@ -133,7 +132,7 @@ msgstr "Інше"
...
@@ -133,7 +132,7 @@ msgstr "Інше"
#: include/vlc_config_cat.h:67
#: include/vlc_config_cat.h:67
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Інші модулі й на
стройки
звуку."
msgstr "Інші модулі й на
лаштування
звуку."
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
#: src/libvlc-module.c:1666 modules/access/imem.c:64
#: src/libvlc-module.c:1666 modules/access/imem.c:64
...
@@ -151,11 +150,11 @@ msgstr "Відео"
...
@@ -151,11 +150,11 @@ msgstr "Відео"
#: include/vlc_config_cat.h:71
#: include/vlc_config_cat.h:71
msgid "Video settings"
msgid "Video settings"
msgstr "На
стройки
відео"
msgstr "На
лаштування
відео"
#: include/vlc_config_cat.h:73
#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "General video settings"
msgid "General video settings"
msgstr "Загальні на
стройки
відео"
msgstr "Загальні на
лаштування
відео"
#: include/vlc_config_cat.h:77
#: include/vlc_config_cat.h:77
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
...
@@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "Субтитри/OSD"
...
@@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "Субтитри/OSD"
#: include/vlc_config_cat.h:84
#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid ""
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr "На
стройки, пов’язані з OSD, субтитрами й «оверлейними шарами»
."
msgstr "На
лаштування, пов’язані з OSD, субтитрами й „оверлейними шарами“
."
#: include/vlc_config_cat.h:93
#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
msgid "Input / Codecs"
...
@@ -180,7 +179,7 @@ msgstr "Введення / Кодеки"
...
@@ -180,7 +179,7 @@ msgstr "Введення / Кодеки"
#: include/vlc_config_cat.h:94
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr "На
стройки
введення, демультиплексування, декодування й кодування"
msgstr "На
лаштування
введення, демультиплексування, декодування й кодування"
#: include/vlc_config_cat.h:97
#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
msgid "Access modules"
...
@@ -191,8 +190,8 @@ msgid ""
...
@@ -191,8 +190,8 @@ msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
msgstr ""
"На
стройки
різних методів доступу. Зазвичай змінюється проксі HTTP або "
"На
лаштування
різних методів доступу. Зазвичай змінюється проксі HTTP або "
"на
стройки
кешування."
"на
лаштування
кешування."
#: include/vlc_config_cat.h:103
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
msgid "Stream filters"
...
@@ -221,7 +220,7 @@ msgstr "Відеокодеки"
...
@@ -221,7 +220,7 @@ msgstr "Відеокодеки"
#: include/vlc_config_cat.h:112
#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr "На
стройки
декодерів і кодерів відео, зображень або відео та звуку."
msgstr "На
лаштування
декодерів і кодерів відео, зображень або відео та звуку."
#: include/vlc_config_cat.h:114
#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
msgid "Audio codecs"
...
@@ -229,7 +228,7 @@ msgstr "Звукові кодеки"
...
@@ -229,7 +228,7 @@ msgstr "Звукові кодеки"
#: include/vlc_config_cat.h:115
#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "На
стройки
декодерів і кодерів звуку."
msgstr "На
лаштування
декодерів і кодерів звуку."
#: include/vlc_config_cat.h:117
#: include/vlc_config_cat.h:117
msgid "Subtitles codecs"
msgid "Subtitles codecs"
...
@@ -6982,9 +6981,9 @@ msgid ""
...
@@ -6982,9 +6981,9 @@ msgid ""
"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
msgstr ""
msgstr ""
"Використовуваний HTTP-проксі. Припустимий формат: «http://"
"Використовуваний HTTP-проксі. Припустимий формат: «http://
[користувач@]
"
"
[користувач@]проксі.домен:порт/». Якщо поле пусте, використовуватиметьс
я "
"
проксі.домен:порт/». Якщо поле пусте, використовуватиметься змінна оточенн
я "
"
змінна оточення
«http_proxy»."
"«http_proxy»."
#: modules/access/http.c:78
#: modules/access/http.c:78
msgid "HTTP proxy password"
msgid "HTTP proxy password"
...
@@ -30912,7 +30911,7 @@ msgstr "Список медіаменеджеру"
...
@@ -30912,7 +30911,7 @@ msgstr "Список медіаменеджеру"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "POSIX signals handling interface"
#~ msgid "POSIX signals handling interface"
#~ msgstr "На
стройки
головного інтерфейсу"
#~ msgstr "На
лаштування
головного інтерфейсу"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "VLM remote control interface"
#~ msgid "VLM remote control interface"
...
@@ -30972,7 +30971,7 @@ msgstr "Список медіаменеджеру"
...
@@ -30972,7 +30971,7 @@ msgstr "Список медіаменеджеру"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "General editing filters"
#~ msgid "General editing filters"
#~ msgstr "Загальні на
стройки
звуку"
#~ msgstr "Загальні на
лаштування
звуку"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Distortion filters"
#~ msgid "Distortion filters"
...
@@ -31020,7 +31019,7 @@ msgstr "Список медіаменеджеру"
...
@@ -31020,7 +31019,7 @@ msgstr "Список медіаменеджеру"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Keep current Equalizer settings"
#~ msgid "Keep current Equalizer settings"
#~ msgstr "Загальні на
стройки
відео"
#~ msgstr "Загальні на
лаштування
відео"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ msgid ""
...
@@ -31496,7 +31495,7 @@ msgstr "Список медіаменеджеру"
...
@@ -31496,7 +31495,7 @@ msgstr "Список медіаменеджеру"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
#~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
#~ msgstr "На
стройки
декодерів і кодерів звуку."
#~ msgstr "На
лаштування
декодерів і кодерів звуку."
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Random off"
#~ msgid "Random off"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment