Commit 435fb69e authored by Thanakrit Chomphuming's avatar Thanakrit Chomphuming Committed by Christoph Miebach

l10n: Thai update

Signed-off-by: default avatarChristoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
parent a4105818
# Thai translation # Thai translation
# Copyright (C) 2012 VideoLAN # Copyright (C) 2013 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package. # This file is distributed under the same license as the VLC package.
# #
# Translators: # Translators:
# T. Chomphuming <jernghan@gmail.com>, 2011-2012 # T. Chomphuming <jernghan@gmail.com>, 2011-2012
# <develop5@datawiz.co.th>, 2006. # <develop5@datawiz.co.th>, 2006.
#: modules/gui/macosx/prefs.m:490 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:451 #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-11 15:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-11 15:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-04 06:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 19:58+0000\n"
"Last-Translator: jerng <jernghan@gmail.com>\n" "Last-Translator: jerng <jernghan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
"th/)\n" "th/)\n"
...@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "ตัวกรองเสียง" ...@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "ตัวกรองเสียง"
#: src/audio_output/common.c:153 #: src/audio_output/common.c:153
msgid "Replay gain" msgid "Replay gain"
msgstr "" msgstr "อัตราส่งความดัง"
#: src/audio_output/filters.c:142 #: src/audio_output/filters.c:142
msgid "Audio filtering failed" msgid "Audio filtering failed"
...@@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr "%u kb/s" ...@@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr "%u kb/s"
#: src/input/es_out.c:2972 #: src/input/es_out.c:2972
msgid "Track replay gain" msgid "Track replay gain"
msgstr "เล่นซ้ำร่องข้อมูลเดียว" msgstr "อัตราส่งความดังเป็นร่องข้อมูล"
#: src/input/es_out.c:2974 #: src/input/es_out.c:2974
msgid "Album replay gain" msgid "Album replay gain"
msgstr "เล่นซ้ำทั้งอัลบัม" msgstr "อัตราส่งความดังเป็นอัลบัม"
#: src/input/es_out.c:2975 #: src/input/es_out.c:2975
#, c-format #, c-format
...@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "" ...@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:239 #: src/libvlc-module.c:239
msgid "Be quiet" msgid "Be quiet"
msgstr "โปรดเงียบ" msgstr "เงียบเชียบ"
#: src/libvlc-module.c:241 #: src/libvlc-module.c:241
msgid "Turn off all warning and information messages." msgid "Turn off all warning and information messages."
...@@ -1603,11 +1603,11 @@ msgstr "" ...@@ -1603,11 +1603,11 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:360 #: src/libvlc-module.c:360
msgid "Replay gain mode" msgid "Replay gain mode"
msgstr "รูปแบบการเล่นซ้ำ" msgstr "รูปแบบอัตราส่งความดัง"
#: src/libvlc-module.c:362 #: src/libvlc-module.c:362
msgid "Select the replay gain mode" msgid "Select the replay gain mode"
msgstr "เลือกรูปแบบการเล่นซ้ำ" msgstr "เลือกรูปแบบอัตราส่งความดัง"
#: src/libvlc-module.c:364 #: src/libvlc-module.c:364
msgid "Replay preamp" msgid "Replay preamp"
...@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" ...@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:369 #: src/libvlc-module.c:369
msgid "Default replay gain" msgid "Default replay gain"
msgstr "" msgstr "อัตราส่งความดังปริยาย"
#: src/libvlc-module.c:371 #: src/libvlc-module.c:371
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information" msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
...@@ -18310,7 +18310,7 @@ msgstr "" ...@@ -18310,7 +18310,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
msgid "Compiler: " msgid "Compiler: "
msgstr "ผู้คอมไพล์:" msgstr "ตัวคอมไพล์:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
msgid "" msgid ""
...@@ -25481,18 +25481,16 @@ msgstr "สัญญาอนุญาต" ...@@ -25481,18 +25481,16 @@ msgstr "สัญญาอนุญาต"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:503 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:503
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "รูปแบบ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
msgid "Preset" msgid "Preset"
msgstr "ค่าพร้อมใช้" msgstr "ค่าพร้อมใช้"
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
#, fuzzy
msgid "Verbosity:" msgid "Verbosity:"
msgstr "Verbosity (0,1,2)" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
msgid "&Save as..." msgid "&Save as..."
...@@ -25544,9 +25542,8 @@ msgid "Select the file" ...@@ -25544,9 +25542,8 @@ msgid "Select the file"
msgstr "เลือกแฟ้ม" msgstr "เลือกแฟ้ม"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
#, fuzzy
msgid "Change the start time for the media" msgid "Change the start time for the media"
msgstr "เปลี่ยนการทำแคชสำหรับสื่อ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
...@@ -25715,9 +25712,8 @@ msgid "MKV" ...@@ -25715,9 +25712,8 @@ msgid "MKV"
msgstr "MKV" msgstr "MKV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
msgid "Encapsulation" msgid "Encapsulation"
msgstr "ระยะเวลาที่ทำการถ่ายทอดเสียง" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
msgid " kb/s" msgid " kb/s"
...@@ -25780,14 +25776,12 @@ msgid "" ...@@ -25780,14 +25776,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
msgid "Display locally" msgid "Display locally"
msgstr "แสดง" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
msgid "Activate Transcoding" msgid "Activate Transcoding"
msgstr "การลงรหัสบทบรรยาย" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
msgid "Destination Setup" msgid "Destination Setup"
...@@ -25798,18 +25792,16 @@ msgid "Miscellaneous Options" ...@@ -25798,18 +25792,16 @@ msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "ตัวเลือกเบ็ดเตล็ด" msgstr "ตัวเลือกเบ็ดเตล็ด"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
msgid "Stream all elementary streams" msgid "Stream all elementary streams"
msgstr "อัตราวัดของกระแสเสียงมูลฐาน" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
msgid "Group name" msgid "Group name"
msgstr "ชื่อกลุ่ม" msgstr "ชื่อกลุ่ม"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
msgid "Generated stream output string" msgid "Generated stream output string"
msgstr "ค่าตั้งทั่วไปของการส่งกระแส" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Option Setup" msgid "Option Setup"
...@@ -25828,19 +25820,16 @@ msgid "Visualization:" ...@@ -25828,19 +25820,16 @@ msgid "Visualization:"
msgstr "มโนทัศน์:" msgstr "มโนทัศน์:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
#, fuzzy
msgid "Enable Time-Stretching audio" msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgstr "เปิดใช้เสียง" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
#, fuzzy
msgid "Dolby Surround:" msgid "Dolby Surround:"
msgstr "รอบทิศทาง" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
#, fuzzy
msgid "Replay gain mode:" msgid "Replay gain mode:"
msgstr "รูปแบบการเล่นซ้ำ" msgstr "รูปแบบอัตราส่งความดัง"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
msgid "Headphone surround effect" msgid "Headphone surround effect"
...@@ -25967,9 +25956,8 @@ msgid "File extensions association" ...@@ -25967,9 +25956,8 @@ msgid "File extensions association"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
#, fuzzy
msgid "Set up associations..." msgid "Set up associations..."
msgstr "ค่าตั้ง..." msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
msgid "Configure Media Library" msgid "Configure Media Library"
...@@ -26092,9 +26080,8 @@ msgid "KVA" ...@@ -26092,9 +26080,8 @@ msgid "KVA"
msgstr "KVA" msgstr "KVA"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
#, fuzzy
msgid "Deinterlacing" msgid "Deinterlacing"
msgstr "&ยกภาพประสาน" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
msgid "Force Aspect Ratio" msgid "Force Aspect Ratio"
...@@ -26125,14 +26112,12 @@ msgid "Run manually" ...@@ -26125,14 +26112,12 @@ msgid "Run manually"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
msgid "Setup schedule" msgid "Setup schedule"
msgstr "ตารางเวลา" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
msgid "Run on schedule" msgid "Run on schedule"
msgstr "ตารางเวลา" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
msgid "Status" msgid "Status"
...@@ -26225,9 +26210,8 @@ msgid "Edge weightning" ...@@ -26225,9 +26210,8 @@ msgid "Edge weightning"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
#, fuzzy
msgid "Output Color Filtermode" msgid "Output Color Filtermode"
msgstr "แฟ้มผลลัพธ์" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
msgid "Brightness (%)" msgid "Brightness (%)"
...@@ -26242,9 +26226,8 @@ msgid "Mark analyzed Pixels" ...@@ -26242,9 +26226,8 @@ msgid "Mark analyzed Pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
#, fuzzy
msgid "Filter threshold (%)" msgid "Filter threshold (%)"
msgstr "ขีดเริ่มของความสว่าง" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
msgid "Filter smoothness (%)" msgid "Filter smoothness (%)"
...@@ -26259,14 +26242,12 @@ msgid "Anti-Flickering" ...@@ -26259,14 +26242,12 @@ msgid "Anti-Flickering"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
#, fuzzy
msgid "Soften" msgid "Soften"
msgstr "นุ่มนวล" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
#, fuzzy
msgid "Spatial blur" msgid "Spatial blur"
msgstr "สภาวะเสียง" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
...@@ -26277,9 +26258,8 @@ msgid "VLM configurator" ...@@ -26277,9 +26258,8 @@ msgid "VLM configurator"
msgstr "ตัวตั้งค่า VLM" msgstr "ตัวตั้งค่า VLM"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
msgid "Media Manager Edition" msgid "Media Manager Edition"
msgstr "รายการตัวจัดการสื่อ" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Name:" msgid "Name:"
...@@ -26325,12 +26305,6 @@ msgstr "เล่นซ้ำ" ...@@ -26325,12 +26305,6 @@ msgstr "เล่นซ้ำ"
msgid "Media Manager List" msgid "Media Manager List"
msgstr "รายการตัวจัดการสื่อ" msgstr "รายการตัวจัดการสื่อ"
#~ msgid "DVB"
#~ msgstr "DVB"
#~ msgid "Opus audio decoder"
#~ msgstr "ตัวอ่านรหัสเสียง Opus"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs" #~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
#~ msgstr "ใช้ตัวถอด/ลงรหัสระบบถ้าเป็นไปได้ (คุณภาพดีกว่า แต่อันตราย)" #~ msgstr "ใช้ตัวถอด/ลงรหัสระบบถ้าเป็นไปได้ (คุณภาพดีกว่า แต่อันตราย)"
...@@ -26534,6 +26508,14 @@ msgstr "รายการตัวจัดการสื่อ" ...@@ -26534,6 +26508,14 @@ msgstr "รายการตัวจัดการสื่อ"
#~ msgid "Update" #~ msgid "Update"
#~ msgstr "ปรับใช้" #~ msgstr "ปรับใช้"
#, fuzzy
#~ msgid "DVB"
#~ msgstr "DV"
#, fuzzy
#~ msgid "Opus audio decoder"
#~ msgstr "ตัวอ่านรหัสเสียง Vorbis "
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Video Filters..." #~ msgid "Video Filters..."
#~ msgstr "แฟ้มวีดิทัศน์" #~ msgstr "แฟ้มวีดิทัศน์"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment