Commit 435fb69e authored by Thanakrit Chomphuming's avatar Thanakrit Chomphuming Committed by Christoph Miebach

l10n: Thai update

Signed-off-by: default avatarChristoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
parent a4105818
# Thai translation
# Copyright (C) 2012 VideoLAN
# Copyright (C) 2013 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
# T. Chomphuming <jernghan@gmail.com>, 2011-2012
# <develop5@datawiz.co.th>, 2006.
#: modules/gui/macosx/prefs.m:490 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:451
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-11 15:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-04 06:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 19:58+0000\n"
"Last-Translator: jerng <jernghan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
"th/)\n"
......@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "ตัวกรองเสียง"
#: src/audio_output/common.c:153
msgid "Replay gain"
msgstr ""
msgstr "อัตราส่งความดัง"
#: src/audio_output/filters.c:142
msgid "Audio filtering failed"
......@@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr "%u kb/s"
#: src/input/es_out.c:2972
msgid "Track replay gain"
msgstr "เล่นซ้ำร่องข้อมูลเดียว"
msgstr "อัตราส่งความดังเป็นร่องข้อมูล"
#: src/input/es_out.c:2974
msgid "Album replay gain"
msgstr "เล่นซ้ำทั้งอัลบัม"
msgstr "อัตราส่งความดังเป็นอัลบัม"
#: src/input/es_out.c:2975
#, c-format
......@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:239
msgid "Be quiet"
msgstr "โปรดเงียบ"
msgstr "เงียบเชียบ"
#: src/libvlc-module.c:241
msgid "Turn off all warning and information messages."
......@@ -1603,11 +1603,11 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:360
msgid "Replay gain mode"
msgstr "รูปแบบการเล่นซ้ำ"
msgstr "รูปแบบอัตราส่งความดัง"
#: src/libvlc-module.c:362
msgid "Select the replay gain mode"
msgstr "เลือกรูปแบบการเล่นซ้ำ"
msgstr "เลือกรูปแบบอัตราส่งความดัง"
#: src/libvlc-module.c:364
msgid "Replay preamp"
......@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:369
msgid "Default replay gain"
msgstr ""
msgstr "อัตราส่งความดังปริยาย"
#: src/libvlc-module.c:371
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
......@@ -18310,7 +18310,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
msgid "Compiler: "
msgstr "ผู้คอมไพล์:"
msgstr "ตัวคอมไพล์:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
msgid ""
......@@ -25481,18 +25481,16 @@ msgstr "สัญญาอนุญาต"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:503
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
msgid "Form"
msgstr "รูปแบบ"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
msgid "Preset"
msgstr "ค่าพร้อมใช้"
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
#, fuzzy
msgid "Verbosity:"
msgstr "Verbosity (0,1,2)"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
msgid "&Save as..."
......@@ -25544,9 +25542,8 @@ msgid "Select the file"
msgstr "เลือกแฟ้ม"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
#, fuzzy
msgid "Change the start time for the media"
msgstr "เปลี่ยนการทำแคชสำหรับสื่อ"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
......@@ -25715,9 +25712,8 @@ msgid "MKV"
msgstr "MKV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
msgid "Encapsulation"
msgstr "ระยะเวลาที่ทำการถ่ายทอดเสียง"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
msgid " kb/s"
......@@ -25780,14 +25776,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
msgid "Display locally"
msgstr "แสดง"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
msgid "Activate Transcoding"
msgstr "การลงรหัสบทบรรยาย"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
msgid "Destination Setup"
......@@ -25798,18 +25792,16 @@ msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "ตัวเลือกเบ็ดเตล็ด"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
msgid "Stream all elementary streams"
msgstr "อัตราวัดของกระแสเสียงมูลฐาน"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
msgid "Group name"
msgstr "ชื่อกลุ่ม"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
msgid "Generated stream output string"
msgstr "ค่าตั้งทั่วไปของการส่งกระแส"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Option Setup"
......@@ -25828,19 +25820,16 @@ msgid "Visualization:"
msgstr "มโนทัศน์:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
#, fuzzy
msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgstr "เปิดใช้เสียง"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
#, fuzzy
msgid "Dolby Surround:"
msgstr "รอบทิศทาง"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
#, fuzzy
msgid "Replay gain mode:"
msgstr "รูปแบบการเล่นซ้ำ"
msgstr "รูปแบบอัตราส่งความดัง"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
msgid "Headphone surround effect"
......@@ -25967,9 +25956,8 @@ msgid "File extensions association"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
#, fuzzy
msgid "Set up associations..."
msgstr "ค่าตั้ง..."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
msgid "Configure Media Library"
......@@ -26092,9 +26080,8 @@ msgid "KVA"
msgstr "KVA"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
#, fuzzy
msgid "Deinterlacing"
msgstr "&ยกภาพประสาน"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
msgid "Force Aspect Ratio"
......@@ -26125,14 +26112,12 @@ msgid "Run manually"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
msgid "Setup schedule"
msgstr "ตารางเวลา"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
msgid "Run on schedule"
msgstr "ตารางเวลา"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
msgid "Status"
......@@ -26225,9 +26210,8 @@ msgid "Edge weightning"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
#, fuzzy
msgid "Output Color Filtermode"
msgstr "แฟ้มผลลัพธ์"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
msgid "Brightness (%)"
......@@ -26242,9 +26226,8 @@ msgid "Mark analyzed Pixels"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
#, fuzzy
msgid "Filter threshold (%)"
msgstr "ขีดเริ่มของความสว่าง"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
msgid "Filter smoothness (%)"
......@@ -26259,14 +26242,12 @@ msgid "Anti-Flickering"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
#, fuzzy
msgid "Soften"
msgstr "นุ่มนวล"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
#, fuzzy
msgid "Spatial blur"
msgstr "สภาวะเสียง"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
msgid "Mirror"
......@@ -26277,9 +26258,8 @@ msgid "VLM configurator"
msgstr "ตัวตั้งค่า VLM"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
msgid "Media Manager Edition"
msgstr "รายการตัวจัดการสื่อ"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Name:"
......@@ -26325,12 +26305,6 @@ msgstr "เล่นซ้ำ"
msgid "Media Manager List"
msgstr "รายการตัวจัดการสื่อ"
#~ msgid "DVB"
#~ msgstr "DVB"
#~ msgid "Opus audio decoder"
#~ msgstr "ตัวอ่านรหัสเสียง Opus"
#, fuzzy
#~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
#~ msgstr "ใช้ตัวถอด/ลงรหัสระบบถ้าเป็นไปได้ (คุณภาพดีกว่า แต่อันตราย)"
......@@ -26534,6 +26508,14 @@ msgstr "รายการตัวจัดการสื่อ"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "ปรับใช้"
#, fuzzy
#~ msgid "DVB"
#~ msgstr "DV"
#, fuzzy
#~ msgid "Opus audio decoder"
#~ msgstr "ตัวอ่านรหัสเสียง Vorbis "
#, fuzzy
#~ msgid "Video Filters..."
#~ msgstr "แฟ้มวีดิทัศน์"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment