Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-gpu
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-gpu
Commits
435fb69e
Commit
435fb69e
authored
Jan 27, 2013
by
Thanakrit Chomphuming
Committed by
Christoph Miebach
Jan 27, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Thai update
Signed-off-by:
Christoph Miebach
<
christoph.miebach@web.de
>
parent
a4105818
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
39 additions
and
57 deletions
+39
-57
po/th.po
po/th.po
+39
-57
No files found.
po/th.po
View file @
435fb69e
# Thai translation
# Copyright (C) 201
2
VideoLAN
# Copyright (C) 201
3
VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
# T. Chomphuming
<jernghan
@
gmail
.
com
>
, 2011-2012
#
<develop5
@
datawiz
.
co
.
th
>
, 2006.
#
: modules/gui/macosx/prefs.m:490 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:451
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-11 15:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-
04 06:33
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-
21 19:58
+0000\n"
"Last-Translator: jerng
<jernghan
@
gmail
.
com
>
\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
"th/)\n"
...
...
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "ตัวกรองเสียง"
#: src/audio_output/common.c:153
msgid "Replay gain"
msgstr ""
msgstr "
อัตราส่งความดัง
"
#: src/audio_output/filters.c:142
msgid "Audio filtering failed"
...
...
@@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr "%u kb/s"
#: src/input/es_out.c:2972
msgid "Track replay gain"
msgstr "
เล่นซ้ำร่องข้อมูลเดียว
"
msgstr "
อัตราส่งความดังเป็นร่องข้อมูล
"
#: src/input/es_out.c:2974
msgid "Album replay gain"
msgstr "
เล่นซ้ำทั้ง
อัลบัม"
msgstr "
อัตราส่งความดังเป็น
อัลบัม"
#: src/input/es_out.c:2975
#, c-format
...
...
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:239
msgid "Be quiet"
msgstr "
โปรดเง
ียบ"
msgstr "
เงียบเช
ียบ"
#: src/libvlc-module.c:241
msgid "Turn off all warning and information messages."
...
...
@@ -1603,11 +1603,11 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:360
msgid "Replay gain mode"
msgstr "รูปแบบ
การเล่นซ้ำ
"
msgstr "รูปแบบ
อัตราส่งความดัง
"
#: src/libvlc-module.c:362
msgid "Select the replay gain mode"
msgstr "เลือกรูปแบบ
การเล่นซ้ำ
"
msgstr "เลือกรูปแบบ
อัตราส่งความดัง
"
#: src/libvlc-module.c:364
msgid "Replay preamp"
...
...
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:369
msgid "Default replay gain"
msgstr ""
msgstr "
อัตราส่งความดังปริยาย
"
#: src/libvlc-module.c:371
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
...
...
@@ -18310,7 +18310,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
msgid "Compiler: "
msgstr "
ผู้
คอมไพล์:"
msgstr "
ตัว
คอมไพล์:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
msgid ""
...
...
@@ -25481,18 +25481,16 @@ msgstr "สัญญาอนุญาต"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:503
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
msgid "Form"
msgstr "
รูปแบบ
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
msgid "Preset"
msgstr "ค่าพร้อมใช้"
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
#, fuzzy
msgid "Verbosity:"
msgstr "
Verbosity (0,1,2)
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
msgid "
&
Save as..."
...
...
@@ -25544,9 +25542,8 @@ msgid "Select the file"
msgstr "เลือกแฟ้ม"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
#, fuzzy
msgid "Change the start time for the media"
msgstr "
เปลี่ยนการทำแคชสำหรับสื่อ
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
...
...
@@ -25715,9 +25712,8 @@ msgid "MKV"
msgstr "MKV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
msgid "Encapsulation"
msgstr "
ระยะเวลาที่ทำการถ่ายทอดเสียง
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
msgid " kb/s"
...
...
@@ -25780,14 +25776,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
msgid "Display locally"
msgstr "
แสดง
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
msgid "Activate Transcoding"
msgstr "
การลงรหัสบทบรรยาย
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
msgid "Destination Setup"
...
...
@@ -25798,18 +25792,16 @@ msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "ตัวเลือกเบ็ดเตล็ด"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
msgid "Stream all elementary streams"
msgstr "
อัตราวัดของกระแสเสียงมูลฐาน
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
msgid "Group name"
msgstr "ชื่อกลุ่ม"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
msgid "Generated stream output string"
msgstr "
ค่าตั้งทั่วไปของการส่งกระแส
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Option Setup"
...
...
@@ -25828,19 +25820,16 @@ msgid "Visualization:"
msgstr "มโนทัศน์:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
#, fuzzy
msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgstr "
เปิดใช้เสียง
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
#, fuzzy
msgid "Dolby Surround:"
msgstr "
รอบทิศทาง
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
#, fuzzy
msgid "Replay gain mode:"
msgstr "รูปแบบ
การเล่นซ้ำ
"
msgstr "รูปแบบ
อัตราส่งความดัง
"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
msgid "Headphone surround effect"
...
...
@@ -25967,9 +25956,8 @@ msgid "File extensions association"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
#, fuzzy
msgid "Set up associations..."
msgstr "
ค่าตั้ง...
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
msgid "Configure Media Library"
...
...
@@ -26092,9 +26080,8 @@ msgid "KVA"
msgstr "KVA"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
#, fuzzy
msgid "Deinterlacing"
msgstr "
แ
&
ยกภาพประสาน
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
msgid "Force Aspect Ratio"
...
...
@@ -26125,14 +26112,12 @@ msgid "Run manually"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
msgid "Setup schedule"
msgstr "
ตารางเวลา
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
msgid "Run on schedule"
msgstr "
ตารางเวลา
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
msgid "Status"
...
...
@@ -26225,9 +26210,8 @@ msgid "Edge weightning"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
#, fuzzy
msgid "Output Color Filtermode"
msgstr "
แฟ้มผลลัพธ์
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
msgid "Brightness (%)"
...
...
@@ -26242,9 +26226,8 @@ msgid "Mark analyzed Pixels"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
#, fuzzy
msgid "Filter threshold (%)"
msgstr "
ขีดเริ่มของความสว่าง
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
msgid "Filter smoothness (%)"
...
...
@@ -26259,14 +26242,12 @@ msgid "Anti-Flickering"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
#, fuzzy
msgid "Soften"
msgstr "
นุ่มนวล
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
#, fuzzy
msgid "Spatial blur"
msgstr "
สภาวะเสียง
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
msgid "Mirror"
...
...
@@ -26277,9 +26258,8 @@ msgid "VLM configurator"
msgstr "ตัวตั้งค่า VLM"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
msgid "Media Manager Edition"
msgstr "
รายการตัวจัดการสื่อ
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Name:"
...
...
@@ -26325,12 +26305,6 @@ msgstr "เล่นซ้ำ"
msgid "Media Manager List"
msgstr "รายการตัวจัดการสื่อ"
#~ msgid "DVB"
#~ msgstr "DVB"
#~ msgid "Opus audio decoder"
#~ msgstr "ตัวอ่านรหัสเสียง Opus"
#, fuzzy
#~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
#~ msgstr "ใช้ตัวถอด/ลงรหัสระบบถ้าเป็นไปได้ (คุณภาพดีกว่า แต่อันตราย)"
...
...
@@ -26534,6 +26508,14 @@ msgstr "รายการตัวจัดการสื่อ"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "ปรับใช้"
#, fuzzy
#~ msgid "DVB"
#~ msgstr "DV"
#, fuzzy
#~ msgid "Opus audio decoder"
#~ msgstr "ตัวอ่านรหัสเสียง Vorbis "
#, fuzzy
#~ msgid "Video Filters..."
#~ msgstr "แฟ้มวีดิทัศน์"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment