Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-2-2
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-2-2
Commits
d61e9b52
Commit
d61e9b52
authored
Jun 10, 2014
by
VideoLAN
Committed by
Christoph Miebach
Jun 10, 2014
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Mongolian update
Signed-off-by:
Christoph Miebach
<
christoph.miebach@web.de
>
parent
e23f36a8
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
64 additions
and
69 deletions
+64
-69
po/mn.po
po/mn.po
+64
-69
No files found.
po/mn.po
View file @
d61e9b52
...
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
...
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Yaron Shahrabani
<sh
.
yaron
@
gmail
.
com
>
\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani
<sh
.
yaron
@
gmail
.
com
>
\n"
"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
"trans/language/mn_MN/)\n"
"trans/language/mn_MN/)\n"
"Language: mn\n"
"Language: mn
_MN
\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Өргөтгөсөн тохиргоонууд"
...
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Өргөтгөсөн тохиргоонууд"
#: include/vlc_input.h:568
#: include/vlc_input.h:568
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Subtitle track added"
msgid "Subtitle track added"
msgstr "
Бичвэрийн мөр
"
msgstr "
Дэд бичвэрийн мөр: %s
"
#: include/vlc_interface.h:140
#: include/vlc_interface.h:140
msgid ""
msgid ""
...
@@ -10863,9 +10863,8 @@ msgid "PNG video encoder"
...
@@ -10863,9 +10863,8 @@ msgid "PNG video encoder"
msgstr "Видео кодчилол"
msgstr "Видео кодчилол"
#: modules/codec/qsv.c:56
#: modules/codec/qsv.c:56
#, fuzzy
msgid "Enable software mode"
msgid "Enable software mode"
msgstr "
Ханын цаас горим нээлттэй
"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:57
#: modules/codec/qsv.c:57
msgid ""
msgid ""
...
@@ -10874,9 +10873,8 @@ msgid ""
...
@@ -10874,9 +10873,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:61
#: modules/codec/qsv.c:61
#, fuzzy
msgid "Codec Profile"
msgid "Codec Profile"
msgstr "
Шинж
"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:63
#: modules/codec/qsv.c:63
msgid ""
msgid ""
...
@@ -11026,9 +11024,8 @@ msgid ""
...
@@ -11026,9 +11024,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:139
#: modules/codec/qsv.c:139
#, fuzzy
msgid "Number of slices per frame"
msgid "Number of slices per frame"
msgstr "
Хуулбарын тоо
"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:140
#: modules/codec/qsv.c:140
msgid ""
msgid ""
...
@@ -11042,9 +11039,8 @@ msgid "Number of reference frames"
...
@@ -11042,9 +11039,8 @@ msgid "Number of reference frames"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:148
#: modules/codec/qsv.c:148
#, fuzzy
msgid "Number of parallel operations"
msgid "Number of parallel operations"
msgstr "
Хуулбарын тоо
"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:149
#: modules/codec/qsv.c:149
msgid ""
msgid ""
...
@@ -15546,7 +15542,7 @@ msgstr "Тохиргоо харуулах"
...
@@ -15546,7 +15542,7 @@ msgstr "Тохиргоо харуулах"
#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Hide Details"
msgid "Hide Details"
msgstr "
Тохиргоо харуула
х"
msgstr "
Бусдыг нуу
х"
#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
msgid "Send"
msgid "Send"
...
@@ -27396,9 +27392,8 @@ msgid "Default caching policy"
...
@@ -27396,9 +27392,8 @@ msgid "Default caching policy"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
#, fuzzy
msgid "Menus language:"
msgid "Menus language:"
msgstr "
Дууны хэл
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
msgid "Look and feel"
msgid "Look and feel"
...
@@ -28026,7 +28021,7 @@ msgstr ""
...
@@ -28026,7 +28021,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/chromaprint.c:58
#: modules/stream_out/chromaprint.c:58
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Default: 90sec"
msgid "Default: 90sec"
msgstr "Анхдагч"
msgstr "Анхдагч
урсгал
"
#: modules/stream_out/chromaprint.c:61
#: modules/stream_out/chromaprint.c:61
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -28083,61 +28078,6 @@ msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагчийн Тусламж"
...
@@ -28083,61 +28078,6 @@ msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагчийн Тусламж"
msgid "Streaming Output"
msgid "Streaming Output"
msgstr "Гаргах урсгал"
msgstr "Гаргах урсгал"
#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
#~ msgstr "Илүүд үзсэн видео гаргалтаа сонгоод үүнийг энд тохируул."
#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
#~ msgstr ""
#~ "Эдгээр модулиуд нь VLC-ийн бүх бусад хэсгүүдэд сүлжээний функцээр "
#~ "үйлчилнэ."
#~ msgid "Album art policy"
#~ msgstr "Цомгийн урлангийн бодлого"
#~ msgid "Manual download only"
#~ msgstr "Зөвхөн гараар татах"
#~ msgid "When track starts playing"
#~ msgstr "Тоглож эхлэх үед"
#~ msgid "As soon as track is added"
#~ msgstr "Замыг нэмэгдэнгүүт"
#~ msgid "Jump to time"
#~ msgstr "Очих хугацаа"
#~ msgid "Open CrashLog..."
#~ msgstr "Эвдэрсэн тэмдэглэл нээх..."
#~ msgid "Don't Send"
#~ msgstr "Илгээхгүй"
#~ msgid "Album art download policy"
#~ msgstr "Цомгийн урлал татах бодлого"
#~ msgid "Output module"
#~ msgstr "Гаргах модуль"
#~ msgid "Graphic Equalizer"
#~ msgstr "График тэгшитгэл"
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically retrieve media infos"
#~ msgstr "Файлуудыг автоматаар хэлзүйн задаргаа хийх"
#~ msgid "Under the Video"
#~ msgstr "Дүрсний доор"
#~ msgid "
&
Help..."
#~ msgstr "
&
Тусламж"
#~ msgid "Synchronise on audio track"
#~ msgstr "Дууны зам дээр давхцуулах"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
#~ msgstr "Хэрэглэх дэд бичвэрийн файл"
#~ msgid ""
#~ msgid ""
#~ "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme "
#~ "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme "
#~ "care!"
#~ "care!"
...
@@ -28667,6 +28607,61 @@ msgstr "Гаргах урсгал"
...
@@ -28667,6 +28607,61 @@ msgstr "Гаргах урсгал"
#~ msgid "16"
#~ msgid "16"
#~ msgstr "16"
#~ msgstr "16"
#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
#~ msgstr "Илүүд үзсэн видео гаргалтаа сонгоод үүнийг энд тохируул."
#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
#~ msgstr ""
#~ "Эдгээр модулиуд нь VLC-ийн бүх бусад хэсгүүдэд сүлжээний функцээр "
#~ "үйлчилнэ."
#~ msgid "Album art policy"
#~ msgstr "Цомгийн урлангийн бодлого"
#~ msgid "Manual download only"
#~ msgstr "Зөвхөн гараар татах"
#~ msgid "When track starts playing"
#~ msgstr "Тоглож эхлэх үед"
#~ msgid "As soon as track is added"
#~ msgstr "Замыг нэмэгдэнгүүт"
#~ msgid "Jump to time"
#~ msgstr "Очих хугацаа"
#~ msgid "Open CrashLog..."
#~ msgstr "Эвдэрсэн тэмдэглэл нээх..."
#~ msgid "Don't Send"
#~ msgstr "Илгээхгүй"
#~ msgid "Album art download policy"
#~ msgstr "Цомгийн урлал татах бодлого"
#~ msgid "Output module"
#~ msgstr "Гаргах модуль"
#~ msgid "Graphic Equalizer"
#~ msgstr "График тэгшитгэл"
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically retrieve media infos"
#~ msgstr "Файлуудыг автоматаар хэлзүйн задаргаа хийх"
#~ msgid "Under the Video"
#~ msgstr "Дүрсний доор"
#~ msgid "
&
Help..."
#~ msgstr "
&
Тусламж"
#~ msgid "Synchronise on audio track"
#~ msgstr "Дууны зам дээр давхцуулах"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
#~ msgstr "Хэрэглэх дэд бичвэрийн файл"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles/OSD"
#~ msgid "Subtitles/OSD"
#~ msgstr "Дэдбичвэрүүд"
#~ msgstr "Дэдбичвэрүүд"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment