Commit d61e9b52 authored by VideoLAN's avatar VideoLAN Committed by Christoph Miebach

l10n: Mongolian update

Signed-off-by: default avatarChristoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
parent e23f36a8
...@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" ...@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-" "Language-Team: Mongolian (Mongolia) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
"trans/language/mn_MN/)\n" "trans/language/mn_MN/)\n"
"Language: mn\n" "Language: mn_MN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Өргөтгөсөн тохиргоонууд" ...@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Өргөтгөсөн тохиргоонууд"
#: include/vlc_input.h:568 #: include/vlc_input.h:568
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subtitle track added" msgid "Subtitle track added"
msgstr "Бичвэрийн мөр" msgstr "Дэд бичвэрийн мөр: %s"
#: include/vlc_interface.h:140 #: include/vlc_interface.h:140
msgid "" msgid ""
...@@ -10863,9 +10863,8 @@ msgid "PNG video encoder" ...@@ -10863,9 +10863,8 @@ msgid "PNG video encoder"
msgstr "Видео кодчилол" msgstr "Видео кодчилол"
#: modules/codec/qsv.c:56 #: modules/codec/qsv.c:56
#, fuzzy
msgid "Enable software mode" msgid "Enable software mode"
msgstr "Ханын цаас горим нээлттэй" msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:57 #: modules/codec/qsv.c:57
msgid "" msgid ""
...@@ -10874,9 +10873,8 @@ msgid "" ...@@ -10874,9 +10873,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:61 #: modules/codec/qsv.c:61
#, fuzzy
msgid "Codec Profile" msgid "Codec Profile"
msgstr "Шинж" msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:63 #: modules/codec/qsv.c:63
msgid "" msgid ""
...@@ -11026,9 +11024,8 @@ msgid "" ...@@ -11026,9 +11024,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:139 #: modules/codec/qsv.c:139
#, fuzzy
msgid "Number of slices per frame" msgid "Number of slices per frame"
msgstr "Хуулбарын тоо" msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:140 #: modules/codec/qsv.c:140
msgid "" msgid ""
...@@ -11042,9 +11039,8 @@ msgid "Number of reference frames" ...@@ -11042,9 +11039,8 @@ msgid "Number of reference frames"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:148 #: modules/codec/qsv.c:148
#, fuzzy
msgid "Number of parallel operations" msgid "Number of parallel operations"
msgstr "Хуулбарын тоо" msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:149 #: modules/codec/qsv.c:149
msgid "" msgid ""
...@@ -15546,7 +15542,7 @@ msgstr "Тохиргоо харуулах" ...@@ -15546,7 +15542,7 @@ msgstr "Тохиргоо харуулах"
#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide Details" msgid "Hide Details"
msgstr "Тохиргоо харуулах" msgstr "Бусдыг нуух"
#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
msgid "Send" msgid "Send"
...@@ -27396,9 +27392,8 @@ msgid "Default caching policy" ...@@ -27396,9 +27392,8 @@ msgid "Default caching policy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
#, fuzzy
msgid "Menus language:" msgid "Menus language:"
msgstr "Дууны хэл" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
msgid "Look and feel" msgid "Look and feel"
...@@ -28026,7 +28021,7 @@ msgstr "" ...@@ -28026,7 +28021,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/chromaprint.c:58 #: modules/stream_out/chromaprint.c:58
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Default: 90sec" msgid "Default: 90sec"
msgstr "Анхдагч" msgstr "Анхдагч урсгал"
#: modules/stream_out/chromaprint.c:61 #: modules/stream_out/chromaprint.c:61
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -28083,61 +28078,6 @@ msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагчийн Тусламж" ...@@ -28083,61 +28078,6 @@ msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагчийн Тусламж"
msgid "Streaming Output" msgid "Streaming Output"
msgstr "Гаргах урсгал" msgstr "Гаргах урсгал"
#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
#~ msgstr "Илүүд үзсэн видео гаргалтаа сонгоод үүнийг энд тохируул."
#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
#~ msgstr ""
#~ "Эдгээр модулиуд нь VLC-ийн бүх бусад хэсгүүдэд сүлжээний функцээр "
#~ "үйлчилнэ."
#~ msgid "Album art policy"
#~ msgstr "Цомгийн урлангийн бодлого"
#~ msgid "Manual download only"
#~ msgstr "Зөвхөн гараар татах"
#~ msgid "When track starts playing"
#~ msgstr "Тоглож эхлэх үед"
#~ msgid "As soon as track is added"
#~ msgstr "Замыг нэмэгдэнгүүт"
#~ msgid "Jump to time"
#~ msgstr "Очих хугацаа"
#~ msgid "Open CrashLog..."
#~ msgstr "Эвдэрсэн тэмдэглэл нээх..."
#~ msgid "Don't Send"
#~ msgstr "Илгээхгүй"
#~ msgid "Album art download policy"
#~ msgstr "Цомгийн урлал татах бодлого"
#~ msgid "Output module"
#~ msgstr "Гаргах модуль"
#~ msgid "Graphic Equalizer"
#~ msgstr "График тэгшитгэл"
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically retrieve media infos"
#~ msgstr "Файлуудыг автоматаар хэлзүйн задаргаа хийх"
#~ msgid "Under the Video"
#~ msgstr "Дүрсний доор"
#~ msgid "&Help..."
#~ msgstr "&Тусламж"
#~ msgid "Synchronise on audio track"
#~ msgstr "Дууны зам дээр давхцуулах"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
#~ msgstr "Хэрэглэх дэд бичвэрийн файл"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme " #~ "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme "
#~ "care!" #~ "care!"
...@@ -28667,6 +28607,61 @@ msgstr "Гаргах урсгал" ...@@ -28667,6 +28607,61 @@ msgstr "Гаргах урсгал"
#~ msgid "16" #~ msgid "16"
#~ msgstr "16" #~ msgstr "16"
#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
#~ msgstr "Илүүд үзсэн видео гаргалтаа сонгоод үүнийг энд тохируул."
#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
#~ msgstr ""
#~ "Эдгээр модулиуд нь VLC-ийн бүх бусад хэсгүүдэд сүлжээний функцээр "
#~ "үйлчилнэ."
#~ msgid "Album art policy"
#~ msgstr "Цомгийн урлангийн бодлого"
#~ msgid "Manual download only"
#~ msgstr "Зөвхөн гараар татах"
#~ msgid "When track starts playing"
#~ msgstr "Тоглож эхлэх үед"
#~ msgid "As soon as track is added"
#~ msgstr "Замыг нэмэгдэнгүүт"
#~ msgid "Jump to time"
#~ msgstr "Очих хугацаа"
#~ msgid "Open CrashLog..."
#~ msgstr "Эвдэрсэн тэмдэглэл нээх..."
#~ msgid "Don't Send"
#~ msgstr "Илгээхгүй"
#~ msgid "Album art download policy"
#~ msgstr "Цомгийн урлал татах бодлого"
#~ msgid "Output module"
#~ msgstr "Гаргах модуль"
#~ msgid "Graphic Equalizer"
#~ msgstr "График тэгшитгэл"
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically retrieve media infos"
#~ msgstr "Файлуудыг автоматаар хэлзүйн задаргаа хийх"
#~ msgid "Under the Video"
#~ msgstr "Дүрсний доор"
#~ msgid "&Help..."
#~ msgstr "&Тусламж"
#~ msgid "Synchronise on audio track"
#~ msgstr "Дууны зам дээр давхцуулах"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
#~ msgstr "Хэрэглэх дэд бичвэрийн файл"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Subtitles/OSD" #~ msgid "Subtitles/OSD"
#~ msgstr "Дэдбичвэрүүд" #~ msgstr "Дэдбичвэрүүд"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment