Commit d1adc0c7 authored by Felix Paul Kühne's avatar Felix Paul Kühne

* modules/codec/dvbsub.c: disabled translation of some internal error messages

* po/de.po: removed my reminders
* modules/demux/mkv.cpp: disabled translation of the string "Matroska"

* src/libvlc.h: small corrections of to-be-localised strings
* modules/gui/macosx/macosx.m: ditto
* modules/video_output/fb.c: ditto
parent 79685b88
...@@ -3,7 +3,7 @@ ...@@ -3,7 +3,7 @@
***************************************************************************** *****************************************************************************
* Copyright (C) 2003 ANEVIA * Copyright (C) 2003 ANEVIA
* Copyright (C) 2003 VideoLAN * Copyright (C) 2003 VideoLAN
* $Id: dvbsub.c,v 1.9 2004/01/25 20:40:59 gbazin Exp $ * $Id: dvbsub.c,v 1.10 2004/03/02 13:53:13 kuehne Exp $
* *
* Authors: Damien LUCAS <damien.lucas@anevia.com> * Authors: Damien LUCAS <damien.lucas@anevia.com>
* Laurent Aimar <fenrir@via.ecp.fr> * Laurent Aimar <fenrir@via.ecp.fr>
...@@ -1172,14 +1172,14 @@ static void dvbsub_RenderDVBSUB( vout_thread_t *p_vout, picture_t *p_pic, ...@@ -1172,14 +1172,14 @@ static void dvbsub_RenderDVBSUB( vout_thread_t *p_vout, picture_t *p_pic,
/* RV16 target, scaling */ /* RV16 target, scaling */
case VLC_FOURCC('R','V','1','6'): case VLC_FOURCC('R','V','1','6'):
msg_Err(p_vout, _("unimplemented chroma: RV16")); msg_Err(p_vout, "unimplemented chroma: RV16");
/* RenderRV16( p_vout, p_pic, p_spu ); */ /* RenderRV16( p_vout, p_pic, p_spu ); */
break; break;
/* RV32 target, scaling */ /* RV32 target, scaling */
case VLC_FOURCC('R','V','2','4'): case VLC_FOURCC('R','V','2','4'):
case VLC_FOURCC('R','V','3','2'): case VLC_FOURCC('R','V','3','2'):
msg_Err(p_vout, _("unimplemented chroma: RV32")); msg_Err(p_vout, "unimplemented chroma: RV32");
/* RenderRV32( p_vout, p_pic, p_spu ); */ /* RenderRV32( p_vout, p_pic, p_spu ); */
break; break;
...@@ -1228,7 +1228,7 @@ static void dvbsub_render( dvbsub_all_t *dvbsub, vout_thread_t *p_vout ) ...@@ -1228,7 +1228,7 @@ static void dvbsub_render( dvbsub_all_t *dvbsub, vout_thread_t *p_vout )
if(p_object==NULL) if(p_object==NULL)
{ {
msg_Err(p_vout, _("internal DvbSub decoder error")); msg_Err(p_vout, "internal DvbSub decoder error");
return; return;
} }
......
...@@ -2,7 +2,7 @@ ...@@ -2,7 +2,7 @@
* mkv.cpp : matroska demuxer * mkv.cpp : matroska demuxer
***************************************************************************** *****************************************************************************
* Copyright (C) 2003-2004 VideoLAN * Copyright (C) 2003-2004 VideoLAN
* $Id: mkv.cpp,v 1.57 2004/03/01 17:36:26 gbazin Exp $ * $Id: mkv.cpp,v 1.58 2004/03/02 13:53:14 kuehne Exp $
* *
* Authors: Laurent Aimar <fenrir@via.ecp.fr> * Authors: Laurent Aimar <fenrir@via.ecp.fr>
* *
...@@ -2176,7 +2176,7 @@ static void InformationsCreate( input_thread_t *p_input ) ...@@ -2176,7 +2176,7 @@ static void InformationsCreate( input_thread_t *p_input )
playlist_t *p_playlist; playlist_t *p_playlist;
int i_track; int i_track;
p_cat = input_InfoCategory( p_input, _("Matroska") ); p_cat = input_InfoCategory( p_input, "Matroska" );
if( p_sys->f_duration > 1000.1 ) if( p_sys->f_duration > 1000.1 )
{ {
char psz_buffer[MSTRTIME_MAX_SIZE]; char psz_buffer[MSTRTIME_MAX_SIZE];
......
...@@ -2,7 +2,7 @@ ...@@ -2,7 +2,7 @@
* macosx.m: MacOS X module for vlc * macosx.m: MacOS X module for vlc
***************************************************************************** *****************************************************************************
* Copyright (C) 2001-2003 VideoLAN * Copyright (C) 2001-2003 VideoLAN
* $Id: macosx.m,v 1.22 2004/02/26 13:04:55 hartman Exp $ * $Id: macosx.m,v 1.23 2004/03/02 13:53:14 kuehne Exp $
* *
* Authors: Colin Delacroix <colin@zoy.org> * Authors: Colin Delacroix <colin@zoy.org>
* Eugenio Jarosiewicz <ej0@cise.ufl.edu> * Eugenio Jarosiewicz <ej0@cise.ufl.edu>
...@@ -67,7 +67,7 @@ void E_(CloseVideo) ( vlc_object_t * ); ...@@ -67,7 +67,7 @@ void E_(CloseVideo) ( vlc_object_t * );
#define OPENGL_EFFECT_LONGTEXT N_("Use 'None' to display the video " \ #define OPENGL_EFFECT_LONGTEXT N_("Use 'None' to display the video " \
"without any fantasy, 'Cube' to let the video play on " \ "without any fantasy, 'Cube' to let the video play on " \
"the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this " \ "the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this " \
"cube transparent" ) "cube transparent." )
static char * effect_list[] = { "none", "cube", "transparent-cube" }; static char * effect_list[] = { "none", "cube", "transparent-cube" };
static char * effect_list_text[] = { N_("None"), N_("Cube"), static char * effect_list_text[] = { N_("None"), N_("Cube"),
......
...@@ -2,7 +2,7 @@ ...@@ -2,7 +2,7 @@
* fb.c : framebuffer plugin for vlc * fb.c : framebuffer plugin for vlc
***************************************************************************** *****************************************************************************
* Copyright (C) 2000, 2001 VideoLAN * Copyright (C) 2000, 2001 VideoLAN
* $Id: fb.c,v 1.8 2004/01/26 16:45:02 zorglub Exp $ * $Id: fb.c,v 1.9 2004/03/02 13:53:14 kuehne Exp $
* *
* Authors: Samuel Hocevar <sam@zoy.org> * Authors: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>
* *
...@@ -67,7 +67,7 @@ static void GfxMode ( int i_tty ); ...@@ -67,7 +67,7 @@ static void GfxMode ( int i_tty );
#define DEVICE_TEXT N_("Framebuffer device") #define DEVICE_TEXT N_("Framebuffer device")
#define DEVICE_LONGTEXT N_( \ #define DEVICE_LONGTEXT N_( \
"You can select here the framebuffer device that will be used " \ "You can select here the framebuffer device that will be used " \
"for rendering (ususally /dev/fb0).") "for rendering (usually /dev/fb0).")
vlc_module_begin(); vlc_module_begin();
add_file( FB_DEV_VAR, "/dev/fb0", NULL, DEVICE_TEXT, DEVICE_LONGTEXT, add_file( FB_DEV_VAR, "/dev/fb0", NULL, DEVICE_TEXT, DEVICE_LONGTEXT,
......
...@@ -1011,7 +1011,6 @@ msgstr "" ...@@ -1011,7 +1011,6 @@ msgstr ""
"knnen Sie den \"headphone\"-Mixer benutzen, der Ihnen ein 5.1-Feeling mit " "knnen Sie den \"headphone\"-Mixer benutzen, der Ihnen ein 5.1-Feeling mit "
"einem Kopfhrer gibt." "einem Kopfhrer gibt."
# BUGGY
#: src/libvlc.h:178 #: src/libvlc.h:178
msgid "" msgid ""
"These options allow you to modify the behaviour of the video output " "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
...@@ -1747,7 +1746,6 @@ msgstr "" ...@@ -1747,7 +1746,6 @@ msgstr ""
msgid "Adjust VLC priority" msgid "Adjust VLC priority"
msgstr "Prioritt von VLC anpassen" msgstr "Prioritt von VLC anpassen"
# BUGGY
#: src/libvlc.h:528 #: src/libvlc.h:528
msgid "" msgid ""
"This options adds an offset (positive or negative) to VLC default " "This options adds an offset (positive or negative) to VLC default "
...@@ -2972,7 +2970,6 @@ msgstr "" ...@@ -2972,7 +2970,6 @@ msgstr ""
msgid "HTTP user name" msgid "HTTP user name"
msgstr "HTTP-Benutzername" msgstr "HTTP-Benutzername"
# BUGGY
#: modules/access/http.c:54 #: modules/access/http.c:54
msgid "" msgid ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection " "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
...@@ -3010,7 +3007,6 @@ msgstr "" ...@@ -3010,7 +3007,6 @@ msgstr ""
msgid "Force selection of all streams" msgid "Force selection of all streams"
msgstr "Auswahl von allen Streams erzwingen" msgstr "Auswahl von allen Streams erzwingen"
# BUGGY
#: modules/access/mms/mms.c:64 #: modules/access/mms/mms.c:64
msgid "Selct maximum bitrate stream" msgid "Selct maximum bitrate stream"
msgstr "Maximale Datenrate auswhlen" msgstr "Maximale Datenrate auswhlen"
...@@ -3721,17 +3717,14 @@ msgstr "DV Bilddekoder" ...@@ -3721,17 +3717,14 @@ msgstr "DV Bilddekoder"
msgid "DVB subtitles decoder" msgid "DVB subtitles decoder"
msgstr "DVB Untertitel Dekoder" msgstr "DVB Untertitel Dekoder"
# UNUSED
#: modules/codec/dvbsub.c:1175 #: modules/codec/dvbsub.c:1175
msgid "unimplemented chroma: RV16" msgid "unimplemented chroma: RV16"
msgstr "" msgstr ""
# UNUSED
#: modules/codec/dvbsub.c:1182 #: modules/codec/dvbsub.c:1182
msgid "unimplemented chroma: RV32" msgid "unimplemented chroma: RV32"
msgstr "" msgstr ""
# UNUSED
#: modules/codec/dvbsub.c:1231 #: modules/codec/dvbsub.c:1231
msgid "internal DvbSub decoder error" msgid "internal DvbSub decoder error"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -3836,10 +3829,9 @@ msgstr "" ...@@ -3836,10 +3829,9 @@ msgstr ""
"Hhere Level bentigen mehr Prozessorleistung, produzieren aber besser " "Hhere Level bentigen mehr Prozessorleistung, produzieren aber besser "
"aussehende Bilder." "aussehende Bilder."
# BUGGY
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
msgid "ffmpeg postproc filter chains" msgid "ffmpeg postproc filter chains"
msgstr "Ffmpeg Nachbearbeitungsfilterketten" msgstr "ffmpeg Nachbearbeitungsfilterketten"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
msgid "Post processing" msgid "Post processing"
...@@ -3938,7 +3930,6 @@ msgstr "" ...@@ -3938,7 +3930,6 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle aspect-ratio correction" msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
msgstr "Untertitelbildseitenformatkorrektur" msgstr "Untertitelbildseitenformatkorrektur"
# BUGGY
#: modules/codec/ogt/subtitle.h:55 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
msgid "" msgid ""
"Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the " "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
...@@ -4560,10 +4551,9 @@ msgstr "Matroskastream Demuxer" ...@@ -4560,10 +4551,9 @@ msgstr "Matroskastream Demuxer"
msgid "Seek based on percent not time" msgid "Seek based on percent not time"
msgstr "Auf Prozent, nicht auf Zeit, basiert suchen" msgstr "Auf Prozent, nicht auf Zeit, basiert suchen"
# UNUSED
#: modules/demux/mkv.cpp:2179 #: modules/demux/mkv.cpp:2179
msgid "Matroska" msgid "Matroska"
msgstr "Matroska" msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2193 #: modules/demux/mkv.cpp:2193
msgid "UTC date" msgid "UTC date"
...@@ -6619,7 +6609,6 @@ msgstr "" ...@@ -6619,7 +6609,6 @@ msgstr ""
msgid "OpenGL effect" msgid "OpenGL effect"
msgstr "OpenGL Effekt" msgstr "OpenGL Effekt"
# BUGGY
#: modules/gui/macosx/macosx.m:67 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
msgid "" msgid ""
"Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video " "Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video "
...@@ -8789,7 +8778,6 @@ msgstr "DirectX Video-Ausgabe" ...@@ -8789,7 +8778,6 @@ msgstr "DirectX Video-Ausgabe"
msgid "Framebuffer device" msgid "Framebuffer device"
msgstr "Framepuffer-Device" msgstr "Framepuffer-Device"
# BUGGY
#: modules/video_output/fb.c:69 #: modules/video_output/fb.c:69
msgid "" msgid ""
"You can select here the framebuffer device that will be used for rendering " "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
......
...@@ -2,7 +2,7 @@ ...@@ -2,7 +2,7 @@
* libvlc.h: main libvlc header * libvlc.h: main libvlc header
***************************************************************************** *****************************************************************************
* Copyright (C) 1998-2002 VideoLAN * Copyright (C) 1998-2002 VideoLAN
* $Id: libvlc.h,v 1.134 2004/02/20 17:20:01 massiot Exp $ * $Id: libvlc.h,v 1.135 2004/03/02 13:53:14 kuehne Exp $
* *
* Authors: Vincent Seguin <seguin@via.ecp.fr> * Authors: Vincent Seguin <seguin@via.ecp.fr>
* Samuel Hocevar <sam@zoy.org> * Samuel Hocevar <sam@zoy.org>
...@@ -177,8 +177,8 @@ static char *ppsz_language_text[] = ...@@ -177,8 +177,8 @@ static char *ppsz_language_text[] =
#define VOUT_CAT_LONGTEXT N_( \ #define VOUT_CAT_LONGTEXT N_( \
"These options allow you to modify the behaviour of the video output " \ "These options allow you to modify the behaviour of the video output " \
"subsytem. You can for example enable video filters (deinterlacing, " \ "subsytem. You can for example enable video filters (deinterlacing, " \
"image adjusting, ...\n ). Enable these filters here and configure " \ "image adjusting, ...). Enable these filters here and configure " \
"them in the \"video filters\" modules section. You can also set many" \ "them in the \"video filters\" modules section. You can also set many " \
"miscellaneous video options." ) "miscellaneous video options." )
#define VOUT_TEXT N_("Video output module") #define VOUT_TEXT N_("Video output module")
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment