Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-2-2
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-2-2
Commits
8ef1058c
Commit
8ef1058c
authored
Apr 11, 2015
by
Mario Siegmann
Committed by
Christoph Miebach
Apr 11, 2015
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: German update
Signed-off-by:
Christoph Miebach
<
christoph.miebach@web.de
>
parent
e8728f47
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
26 additions
and
25 deletions
+26
-25
po/de.po
po/de.po
+26
-25
No files found.
po/de.po
View file @
8ef1058c
# German translation
# German translation
# Copyright (C) 201
4
VideoLAN
# Copyright (C) 201
5
VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
#
# Translators:
# Translators:
...
@@ -9,7 +9,7 @@
...
@@ -9,7 +9,7 @@
# Jens Seidel <jensseidel _at_ users.sf.net>, 2005
# Jens Seidel <jensseidel _at_ users.sf.net>, 2005
# Kai Hermann <kai.uwe.hermann@gmail.com>, 2009
# Kai Hermann <kai.uwe.hermann@gmail.com>, 2009
# Lars Gaudian <lgaudian@me.com>, 2013
# Lars Gaudian <lgaudian@me.com>, 2013
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2014
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2014
-2015
# Martin Böh <martin-boeh@outlook.com>, 2013
# Martin Böh <martin-boeh@outlook.com>, 2013
# Mathias C. Berens | welcome-soft <berens at welcome-soft.de>, 2006
# Mathias C. Berens | welcome-soft <berens at welcome-soft.de>, 2006
# Michael <inactive+banescar@transifex.com>, 2013
# Michael <inactive+banescar@transifex.com>, 2013
...
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
...
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-26 23:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-26 23:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 201
4-11-25 13:34
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 201
5-02-27 13:10
+0000\n"
"Last-Translator:
Tobias Bannert <tobannert@gmail.com
>\n"
"Last-Translator:
Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de
>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/de/)\n"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
"Language: de\n"
...
@@ -6668,9 +6668,8 @@ msgid "Layer C time interleaving"
...
@@ -6668,9 +6668,8 @@ msgid "Layer C time interleaving"
msgstr "Layer C Zeit-Interleaving"
msgstr "Layer C Zeit-Interleaving"
#: modules/access/dtv/access.c:154
#: modules/access/dtv/access.c:154
#, fuzzy
msgid "Stream identifier"
msgid "Stream identifier"
msgstr "
Netzwerkkennung
"
msgstr "
Stream-Identifizierer
"
#: modules/access/dtv/access.c:156
#: modules/access/dtv/access.c:156
msgid "Pilot"
msgid "Pilot"
...
@@ -21034,6 +21033,8 @@ msgstr ""
...
@@ -21034,6 +21033,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
msgstr ""
msgstr ""
"Dieser Muxer ist nicht vorhanden. Die Nutzung dieses Profils wird "
"fehlschlagen."
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
msgid " Profile Name Missing"
msgid " Profile Name Missing"
...
@@ -23509,9 +23510,8 @@ msgid "LibNotify Notification Plugin"
...
@@ -23509,9 +23510,8 @@ msgid "LibNotify Notification Plugin"
msgstr "LibNotify-Benachrichtigungsplugin"
msgstr "LibNotify-Benachrichtigungsplugin"
#: modules/packetizer/avparser.h:49
#: modules/packetizer/avparser.h:49
#, fuzzy
msgid "avparser packetizer"
msgid "avparser packetizer"
msgstr "
Copy
-Paketisierer"
msgstr "
AVParser
-Paketisierer"
#: modules/packetizer/copy.c:48
#: modules/packetizer/copy.c:48
msgid "Copy packetizer"
msgid "Copy packetizer"
...
@@ -30054,9 +30054,6 @@ msgstr "AAAA; "
...
@@ -30054,9 +30054,6 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List"
msgid "Media Manager List"
msgstr "Media Manager-Liste"
msgstr "Media Manager-Liste"
#~ msgid "Video acceleration not available"
#~ msgstr "Videobeschleunigung nicht verfügbar"
#~ msgid ""
#~ msgid ""
#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
...
@@ -32386,6 +32383,24 @@ msgstr "Media Manager-Liste"
...
@@ -32386,6 +32383,24 @@ msgstr "Media Manager-Liste"
#~ "In dieser Sektion können Sie das Verhalten der Untertitel-Demuxer "
#~ "In dieser Sektion können Sie das Verhalten der Untertitel-Demuxer "
#~ "festlegen, z.B. durch Einstellen des Untertiteltyps oder Dateinamen."
#~ "festlegen, z.B. durch Einstellen des Untertiteltyps oder Dateinamen."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Your video output acceleration driver does not support the required "
#~ "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
#~ "%<PRIu32>.\n"
#~ "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos "
#~ "with overly large resolution may cause severe performance degration."
#~ msgstr ""
#~ "Der XVideo Treiber für die Videoausgabebeschleunigung unterstützt nicht "
#~ "die benötigte Auflösung von %ux%u Pixel aber stattdessen %<PRIu32>x"
#~ "%<PRIu32> pixel.\\n\n"
#~ "Die Beschleunigung wird somit deaktiviert werden. Die Leistung kann sich "
#~ "erheblich verschlechtern, wenn die Auflösung sehr groß ist."
#, fuzzy
#~ msgid "Video acceleration not available"
#~ msgstr "Video-Ausgang der K Videobeschleunigung"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitle track added"
#~ msgid "Subtitle track added"
#~ msgstr "Untertitelspur"
#~ msgstr "Untertitelspur"
...
@@ -32793,20 +32808,6 @@ msgstr "Media Manager-Liste"
...
@@ -32793,20 +32808,6 @@ msgstr "Media Manager-Liste"
#~ "Konfigurieren Sie ihre Lautsprecheranordnung mit dem \\\"Audio Midi-Setup"
#~ "Konfigurieren Sie ihre Lautsprecheranordnung mit dem \\\"Audio Midi-Setup"
#~ "\\\"-Werkzeug unter /Programme/Werkzeuge. VLC wird nur Stereo ausgeben."
#~ "\\\"-Werkzeug unter /Programme/Werkzeuge. VLC wird nur Stereo ausgeben."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Your video output acceleration driver does not support the required "
#~ "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
#~ "%<PRIu32>.\n"
#~ "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos "
#~ "with overly large resolution may cause severe performance degration."
#~ msgstr ""
#~ "Der XVideo Treiber für die Videoausgabebeschleunigung unterstützt nicht "
#~ "die benötigte Auflösung von %ux%u Pixel aber stattdessen %<PRIu32>x"
#~ "%<PRIu32> pixel.\\n\n"
#~ "Die Beschleunigung wird somit deaktiviert werden. Die Leistung kann sich "
#~ "erheblich verschlechtern, wenn die Auflösung sehr groß ist."
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ msgid ""
#~ "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values "
#~ "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values "
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment