Commit 8ef1058c authored by Mario Siegmann's avatar Mario Siegmann Committed by Christoph Miebach

l10n: German update

Signed-off-by: default avatarChristoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
parent e8728f47
# German translation # German translation
# Copyright (C) 2014 VideoLAN # Copyright (C) 2015 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package. # This file is distributed under the same license as the VLC package.
# #
# Translators: # Translators:
...@@ -9,7 +9,7 @@ ...@@ -9,7 +9,7 @@
# Jens Seidel <jensseidel _at_ users.sf.net>, 2005 # Jens Seidel <jensseidel _at_ users.sf.net>, 2005
# Kai Hermann <kai.uwe.hermann@gmail.com>, 2009 # Kai Hermann <kai.uwe.hermann@gmail.com>, 2009
# Lars Gaudian <lgaudian@me.com>, 2013 # Lars Gaudian <lgaudian@me.com>, 2013
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2014 # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2014-2015
# Martin Böh <martin-boeh@outlook.com>, 2013 # Martin Böh <martin-boeh@outlook.com>, 2013
# Mathias C. Berens | welcome-soft <berens at welcome-soft.de>, 2006 # Mathias C. Berens | welcome-soft <berens at welcome-soft.de>, 2006
# Michael <inactive+banescar@transifex.com>, 2013 # Michael <inactive+banescar@transifex.com>, 2013
...@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" ...@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-26 23:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-26 23:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-25 13:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/de/)\n" "language/de/)\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
...@@ -6668,9 +6668,8 @@ msgid "Layer C time interleaving" ...@@ -6668,9 +6668,8 @@ msgid "Layer C time interleaving"
msgstr "Layer C Zeit-Interleaving" msgstr "Layer C Zeit-Interleaving"
#: modules/access/dtv/access.c:154 #: modules/access/dtv/access.c:154
#, fuzzy
msgid "Stream identifier" msgid "Stream identifier"
msgstr "Netzwerkkennung" msgstr "Stream-Identifizierer"
#: modules/access/dtv/access.c:156 #: modules/access/dtv/access.c:156
msgid "Pilot" msgid "Pilot"
...@@ -21034,6 +21033,8 @@ msgstr "" ...@@ -21034,6 +21033,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609
msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail" msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
msgstr "" msgstr ""
"Dieser Muxer ist nicht vorhanden. Die Nutzung dieses Profils wird "
"fehlschlagen."
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
msgid " Profile Name Missing" msgid " Profile Name Missing"
...@@ -23509,9 +23510,8 @@ msgid "LibNotify Notification Plugin" ...@@ -23509,9 +23510,8 @@ msgid "LibNotify Notification Plugin"
msgstr "LibNotify-Benachrichtigungsplugin" msgstr "LibNotify-Benachrichtigungsplugin"
#: modules/packetizer/avparser.h:49 #: modules/packetizer/avparser.h:49
#, fuzzy
msgid "avparser packetizer" msgid "avparser packetizer"
msgstr "Copy-Paketisierer" msgstr "AVParser-Paketisierer"
#: modules/packetizer/copy.c:48 #: modules/packetizer/copy.c:48
msgid "Copy packetizer" msgid "Copy packetizer"
...@@ -30054,9 +30054,6 @@ msgstr "AAAA; " ...@@ -30054,9 +30054,6 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List" msgid "Media Manager List"
msgstr "Media Manager-Liste" msgstr "Media Manager-Liste"
#~ msgid "Video acceleration not available"
#~ msgstr "Videobeschleunigung nicht verfügbar"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required " #~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n" #~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
...@@ -32386,6 +32383,24 @@ msgstr "Media Manager-Liste" ...@@ -32386,6 +32383,24 @@ msgstr "Media Manager-Liste"
#~ "In dieser Sektion können Sie das Verhalten der Untertitel-Demuxer " #~ "In dieser Sektion können Sie das Verhalten der Untertitel-Demuxer "
#~ "festlegen, z.B. durch Einstellen des Untertiteltyps oder Dateinamen." #~ "festlegen, z.B. durch Einstellen des Untertiteltyps oder Dateinamen."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Your video output acceleration driver does not support the required "
#~ "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
#~ "%<PRIu32>.\n"
#~ "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos "
#~ "with overly large resolution may cause severe performance degration."
#~ msgstr ""
#~ "Der XVideo Treiber für die Videoausgabebeschleunigung unterstützt nicht "
#~ "die benötigte Auflösung von %ux%u Pixel aber stattdessen %<PRIu32>x"
#~ "%<PRIu32> pixel.\\n\n"
#~ "Die Beschleunigung wird somit deaktiviert werden. Die Leistung kann sich "
#~ "erheblich verschlechtern, wenn die Auflösung sehr groß ist."
#, fuzzy
#~ msgid "Video acceleration not available"
#~ msgstr "Video-Ausgang der K Videobeschleunigung"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Subtitle track added" #~ msgid "Subtitle track added"
#~ msgstr "Untertitelspur" #~ msgstr "Untertitelspur"
...@@ -32793,20 +32808,6 @@ msgstr "Media Manager-Liste" ...@@ -32793,20 +32808,6 @@ msgstr "Media Manager-Liste"
#~ "Konfigurieren Sie ihre Lautsprecheranordnung mit dem \\\"Audio Midi-Setup" #~ "Konfigurieren Sie ihre Lautsprecheranordnung mit dem \\\"Audio Midi-Setup"
#~ "\\\"-Werkzeug unter /Programme/Werkzeuge. VLC wird nur Stereo ausgeben." #~ "\\\"-Werkzeug unter /Programme/Werkzeuge. VLC wird nur Stereo ausgeben."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Your video output acceleration driver does not support the required "
#~ "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
#~ "%<PRIu32>.\n"
#~ "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos "
#~ "with overly large resolution may cause severe performance degration."
#~ msgstr ""
#~ "Der XVideo Treiber für die Videoausgabebeschleunigung unterstützt nicht "
#~ "die benötigte Auflösung von %ux%u Pixel aber stattdessen %<PRIu32>x"
#~ "%<PRIu32> pixel.\\n\n"
#~ "Die Beschleunigung wird somit deaktiviert werden. Die Leistung kann sich "
#~ "erheblich verschlechtern, wenn die Auflösung sehr groß ist."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values " #~ "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values "
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment