Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-2-2
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-2-2
Commits
730797ec
Commit
730797ec
authored
Apr 11, 2015
by
Martin Srebotnjak
Committed by
Christoph Miebach
Apr 11, 2015
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Slovenian update
Signed-off-by:
Christoph Miebach
<
christoph.miebach@web.de
>
parent
021d5dff
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
21 additions
and
21 deletions
+21
-21
po/sl.po
po/sl.po
+21
-21
No files found.
po/sl.po
View file @
730797ec
...
@@ -6,7 +6,7 @@
...
@@ -6,7 +6,7 @@
# Aljoša Žagar <anthon.manix@gmail.com>, 2013
# Aljoša Žagar <anthon.manix@gmail.com>, 2013
# janezm.74, 2014
# janezm.74, 2014
# Damir Jerovšek <jierro@windowslive.com>, 2014
# Damir Jerovšek <jierro@windowslive.com>, 2014
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2013-201
4
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2013-201
5
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2005-2010, 2014-2015
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2005-2010, 2014-2015
# Peter Klofutar, 2014-2015
# Peter Klofutar, 2014-2015
msgid ""
msgid ""
...
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
...
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-26 23:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-26 23:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-0
2-14 08:36
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-0
4-03 15:53
+0000\n"
"Last-Translator:
Peter Klofutar
\n"
"Last-Translator:
Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>
\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/sl/)\n"
"language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"Language: sl\n"
...
@@ -6570,9 +6570,8 @@ msgid "Layer C time interleaving"
...
@@ -6570,9 +6570,8 @@ msgid "Layer C time interleaving"
msgstr "Čas prepletanja plasti C"
msgstr "Čas prepletanja plasti C"
#: modules/access/dtv/access.c:154
#: modules/access/dtv/access.c:154
#, fuzzy
msgid "Stream identifier"
msgid "Stream identifier"
msgstr "
Določilo omrežj
a"
msgstr "
Identifikator tok
a"
#: modules/access/dtv/access.c:156
#: modules/access/dtv/access.c:156
msgid "Pilot"
msgid "Pilot"
...
@@ -8692,7 +8691,7 @@ msgstr "Samodejni nadzor ojačanja barve."
...
@@ -8692,7 +8691,7 @@ msgstr "Samodejni nadzor ojačanja barve."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
msgid "Power line frequency"
msgid "Power line frequency"
msgstr ""
msgstr "
Frekvenca el. omrežja
"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
...
@@ -12931,7 +12930,7 @@ msgstr ""
...
@@ -12931,7 +12930,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:94
#: modules/codec/x264.c:94
msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
msgstr ""
msgstr "
Omogoči združljivostne spremembe za podporo Blu-ray
"
#: modules/codec/x264.c:95
#: modules/codec/x264.c:95
msgid ""
msgid ""
...
@@ -13094,6 +13093,7 @@ msgstr "Profil H.264"
...
@@ -13094,6 +13093,7 @@ msgstr "Profil H.264"
#: modules/codec/x264.c:163
#: modules/codec/x264.c:163
msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
msgstr ""
msgstr ""
"Določite profil H.264, katerega meje imajo prednost pred drugimi nastavitvami"
#: modules/codec/x264.c:169
#: modules/codec/x264.c:169
msgid "Interlaced mode"
msgid "Interlaced mode"
...
@@ -13692,7 +13692,7 @@ msgstr ""
...
@@ -13692,7 +13692,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:418
#: modules/codec/x264.c:418
msgid "Default preset setting used"
msgid "Default preset setting used"
msgstr ""
msgstr "
Privzeto uporabljena prednastavitev
"
#: modules/codec/x264.c:420
#: modules/codec/x264.c:420
msgid "x264 advanced options."
msgid "x264 advanced options."
...
@@ -15440,7 +15440,7 @@ msgstr ""
...
@@ -15440,7 +15440,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
msgid "Acapella"
msgid "Acapella"
msgstr ""
msgstr "
A capella
"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
msgid "Euro-House"
msgid "Euro-House"
...
@@ -20389,7 +20389,7 @@ msgstr "Hitrost prenosa"
...
@@ -20389,7 +20389,7 @@ msgstr "Hitrost prenosa"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012
msgid "TV - analog"
msgid "TV - analog"
msgstr ""
msgstr "
Analogni TV
"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015
msgid "Device name"
msgid "Device name"
...
@@ -22237,7 +22237,7 @@ msgstr "Algorittem razpletanja"
...
@@ -22237,7 +22237,7 @@ msgstr "Algorittem razpletanja"
#: modules/hw/vdpau/chroma.c:856
#: modules/hw/vdpau/chroma.c:856
msgid "Inverse telecine"
msgid "Inverse telecine"
msgstr ""
msgstr "
Inverzni telekino
"
#: modules/hw/vdpau/chroma.c:858
#: modules/hw/vdpau/chroma.c:858
msgid "Deinterlace chroma skip"
msgid "Deinterlace chroma skip"
...
@@ -23143,9 +23143,8 @@ msgid "LibNotify Notification Plugin"
...
@@ -23143,9 +23143,8 @@ msgid "LibNotify Notification Plugin"
msgstr "LibNotify vstavek obveščanja"
msgstr "LibNotify vstavek obveščanja"
#: modules/packetizer/avparser.h:49
#: modules/packetizer/avparser.h:49
#, fuzzy
msgid "avparser packetizer"
msgid "avparser packetizer"
msgstr "
Paketnik kopiranja
"
msgstr ""
#: modules/packetizer/copy.c:48
#: modules/packetizer/copy.c:48
msgid "Copy packetizer"
msgid "Copy packetizer"
...
@@ -27113,7 +27112,7 @@ msgstr "Filter scen slike"
...
@@ -27113,7 +27112,7 @@ msgstr "Filter scen slike"
#: modules/video_filter/sepia.c:58
#: modules/video_filter/sepia.c:58
msgid "Sepia intensity"
msgid "Sepia intensity"
msgstr ""
msgstr "
Intenzivnost sepia
"
#: modules/video_filter/sepia.c:59
#: modules/video_filter/sepia.c:59
msgid "Intensity of sepia effect"
msgid "Intensity of sepia effect"
...
@@ -27121,11 +27120,11 @@ msgstr ""
...
@@ -27121,11 +27120,11 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/sepia.c:64
#: modules/video_filter/sepia.c:64
msgid "Sepia video filter"
msgid "Sepia video filter"
msgstr ""
msgstr "
Video filter sepia
"
#: modules/video_filter/sepia.c:66
#: modules/video_filter/sepia.c:66
msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
msgstr ""
msgstr "
Poda sliki toplejši ton z uporabo učinka sepia
"
#: modules/video_filter/sharpen.c:46
#: modules/video_filter/sharpen.c:46
msgid "Sharpen strength (0-2)"
msgid "Sharpen strength (0-2)"
...
@@ -27180,7 +27179,7 @@ msgstr "Največje število podnapisov, ki se lahko istočasno prikažejo."
...
@@ -27180,7 +27179,7 @@ msgstr "Največje število podnapisov, ki se lahko istočasno prikažejo."
#: modules/video_filter/subsdelay.c:60
#: modules/video_filter/subsdelay.c:60
msgid "Minimum alpha value"
msgid "Minimum alpha value"
msgstr ""
msgstr "
Najmanjša vrednost alfa
"
#: modules/video_filter/subsdelay.c:62
#: modules/video_filter/subsdelay.c:62
msgid ""
msgid ""
...
@@ -28546,7 +28545,7 @@ msgstr "Ime datoteke"
...
@@ -28546,7 +28545,7 @@ msgstr "Ime datoteke"
#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
msgid "Preamp:"
msgid "Preamp:"
msgstr ""
msgstr "
Predokrepitev:
"
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
msgid "Row border"
msgid "Row border"
...
@@ -29539,9 +29538,6 @@ msgstr "AAAA; "
...
@@ -29539,9 +29538,6 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List"
msgid "Media Manager List"
msgstr "Seznam upravljalnika predstavnih datotek"
msgstr "Seznam upravljalnika predstavnih datotek"
#~ msgid "Video acceleration not available"
#~ msgstr "Pospeševanje videa ni na voljo"
#~ msgid ""
#~ msgid ""
#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
#~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
#~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
...
@@ -32797,6 +32793,10 @@ msgstr "Seznam upravljalnika predstavnih datotek"
...
@@ -32797,6 +32793,10 @@ msgstr "Seznam upravljalnika predstavnih datotek"
#~ msgid "SCTE-27"
#~ msgid "SCTE-27"
#~ msgstr "SCTE-27"
#~ msgstr "SCTE-27"
#, fuzzy
#~ msgid "Video acceleration not available"
#~ msgstr "Izhod slike pospeševanja slike K"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Override the default data/share search path."
#~ msgid "Override the default data/share search path."
#~ msgstr "Preglasi privzeti opis sledi."
#~ msgstr "Preglasi privzeti opis sledi."
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment