Commit 043af618 authored by VideoLAN's avatar VideoLAN Committed by Christoph Miebach

l10n: French update

Signed-off-by: default avatarChristoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
parent c317c158
...@@ -3,13 +3,13 @@ ...@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the VLC package. # This file is distributed under the same license as the VLC package.
# #
# Translators: # Translators:
# Anaïs <anais.vidal1@gmail.com>, 2014 # Anaïs V. <anais.vidal1@gmail.com>, 2014
# Calixte, 2013 # Calixte, 2013
# Alex <chioubaca@gmail.com>, 2014 # Alex <chioubaca@gmail.com>, 2014
# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013 # Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013
# Emmanuel Simond, 2013 # Emmanuel Simond, 2013
# Damien Erambert <damien.erambert@me.com>, 2013 # Damien Erambert <damien.erambert@me.com>, 2013
# Eric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2013-2014 # Eric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2013-2015
# Freddydelanuit Dec <fred.dec@free.fr>, 2014 # Freddydelanuit Dec <fred.dec@free.fr>, 2014
# Rafaël Carré <funman@videolan.org>, 2014 # Rafaël Carré <funman@videolan.org>, 2014
# Cristallix <jordi55@hotmail.fr>, 2014 # Cristallix <jordi55@hotmail.fr>, 2014
...@@ -18,13 +18,14 @@ ...@@ -18,13 +18,14 @@
# lemiaou, 2014 # lemiaou, 2014
# Thierry Yves Gaston Stein, 2014 # Thierry Yves Gaston Stein, 2014
# Tubuntu <tubuntu@testimonium.be>, 2013-2014 # Tubuntu <tubuntu@testimonium.be>, 2013-2014
# ryann, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-31 13:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-12 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Cristallix <jordi55@hotmail.fr>\n" "Last-Translator: ryann\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/fr/)\n" "language/fr/)\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
...@@ -2228,7 +2229,9 @@ msgstr "Cacher le curseur et le contrôleur plein écran après x millisecondes" ...@@ -2228,7 +2229,9 @@ msgstr "Cacher le curseur et le contrôleur plein écran après x millisecondes"
#: src/libvlc-module.c:333 #: src/libvlc-module.c:333
msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds." msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
msgstr "Cacher le curseur et le contrôleur plein écran après x millisecondes." msgstr ""
"Cacher le curseur de la souris et le contrôleur plein écran après x "
"millisecondes."
#: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
...@@ -2435,7 +2438,7 @@ msgstr "Dimensionnement vidéo auto" ...@@ -2435,7 +2438,7 @@ msgstr "Dimensionnement vidéo auto"
#: src/libvlc-module.c:436 #: src/libvlc-module.c:436
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen." msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
msgstr "" msgstr ""
"Laissez la vidéo changer de taille pour une fenêtre donnée ou pour le plein " "Laisser la vidéo changer de taille pour une fenêtre donnée ou pour le plein "
"écran." "écran."
#: src/libvlc-module.c:438 #: src/libvlc-module.c:438
...@@ -17230,7 +17233,7 @@ msgstr "Afficher le contrôleur plein écran" ...@@ -17230,7 +17233,7 @@ msgstr "Afficher le contrôleur plein écran"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:64 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode." msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
msgstr "" msgstr ""
"Afficher un contrôleur lors des mouvements de la souris en plein-écran." "Afficher un contrôleur lors des mouvements de la souris en plein écran."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:67 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
msgid "Auto-playback of new items" msgid "Auto-playback of new items"
...@@ -17262,16 +17265,16 @@ msgstr "Par défaut, VLC peut être contrôlé avec la télécommande Apple." ...@@ -17262,16 +17265,16 @@ msgstr "Par défaut, VLC peut être contrôlé avec la télécommande Apple."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgid "Control system volume with the Apple Remote"
msgstr "Contrôle de la lecture avec la télécommande Apple" msgstr "Contrôle du volume du système avec la télécommande Apple"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
msgid "" msgid ""
"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, " "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
"you can choose to control the global system volume instead." "you can choose to control the global system volume instead."
msgstr "" msgstr ""
"Par défaut, VLC contrôlera son propre volume avec la télécommande Apple " "Par défaut, VLC contrôlera son propre volume avec la télécommande Apple. "
"Remote. Cependant, vous pouvez choisir de contrôler le volume du système à " "Cependant, vous pouvez choisir de contrôler le volume global du système à la "
"la place." "place."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
msgid "Control playlist items with the Apple Remote" msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
...@@ -17283,8 +17286,8 @@ msgid "" ...@@ -17283,8 +17286,8 @@ msgid ""
"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option." "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
msgstr "" msgstr ""
"Par défaut, VLC vous permettra de passer à l'élément suivant ou précédent " "Par défaut, VLC vous permettra de passer à l'élément suivant ou précédent "
"avec la télécommande Apple Remote. Vous pouvez désactiver ce comportement " "avec la télécommande Apple. Vous pouvez désactiver ce comportement avec "
"avec cette option." "cette option."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
msgid "Control playback with media keys" msgid "Control playback with media keys"
...@@ -17312,7 +17315,7 @@ msgstr "" ...@@ -17312,7 +17315,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
msgid "Use the native fullscreen mode" msgid "Use the native fullscreen mode"
msgstr "Utiliser le mode plein-écran natif" msgstr "Utiliser le mode plein écran natif"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
msgid "" msgid ""
...@@ -20127,7 +20130,7 @@ msgstr "Ouvrir un fichier de sous-titres" ...@@ -20127,7 +20130,7 @@ msgstr "Ouvrir un fichier de sous-titres"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen" msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
msgstr "Attacher/détacher le contrôleur plein-écran du haut/bas de l'écran" msgstr "Attacher/détacher le contrôleur plein écran du haut/bas de l'écran"
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
msgctxt "Tooltip|Unmute" msgctxt "Tooltip|Unmute"
...@@ -21526,7 +21529,7 @@ msgstr "Bouton plat" ...@@ -21526,7 +21529,7 @@ msgstr "Bouton plat"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
msgid "Next widget style" msgid "Next widget style"
msgstr "" msgstr "Style de composants d'interface graphique suivant"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
msgid "Big Button" msgid "Big Button"
...@@ -33562,7 +33565,8 @@ msgstr "Liste du gestionnaire de médias" ...@@ -33562,7 +33565,8 @@ msgstr "Liste du gestionnaire de médias"
#~ "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default " #~ "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default "
#~ "is 3000 ms (3 sec.)" #~ "is 3000 ms (3 sec.)"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Cacher le curseur et le contrôleur plein écran après x millisecondes." #~ "Cacher le curseur de la souris et le contrôleur plein écran après x "
#~ "millisecondes."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Video output filter module" #~ msgid "Video output filter module"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment