Commit 4931e637 authored by Fumio Nakayama's avatar Fumio Nakayama Committed by Christophe Mutricy

l10n: Japanese update

Signed-off-by: default avatarChristophe Mutricy <xtophe@chewa.net>
parent d8964fd5
# translation of ja.po to Japanese # translation of ja.po to Japanese
# Japanese translation for VLC # Japanese translation for VLC
# Copyright (C) 2002, 2004 the VideoLAN team # Copyright (C) 2002, 2004-2011 the VideoLAN team
# Fumio Nakayama <fumio.n6a@gmail.com>, 2002,2009-2010. # Fumio Nakayama <fumio.n6a@gmail.com>, 2002,2009-2011.
# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2004-2009. # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2004-2009.
# $Id$
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "" ...@@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)." "1=warnings, 2=debug)."
msgstr "" msgstr ""
"メッセージの出力レベル(0:エラーと標準メッセージのみ, 1:警告, 2=デバッグ)で" "メッセージの出力レベル(0:エラーと標準メッセージのみ, 1:警告, 2:デバッグ)で"
"す。" "す。"
#: src/libvlc-module.c:200 #: src/libvlc-module.c:200
...@@ -4485,7 +4484,7 @@ msgstr "OSDメニューのハイライトを上側のウィジェットに移動 ...@@ -4485,7 +4484,7 @@ msgstr "OSDメニューのハイライトを上側のウィジェットに移動
#: src/libvlc-module.c:1511 #: src/libvlc-module.c:1511
msgid "Highlight widget below" msgid "Highlight widget below"
msgstr "下側にウィジェットをハイライト" msgstr "下側にウィジェットをハイライト"
#: src/libvlc-module.c:1513 #: src/libvlc-module.c:1513
msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
...@@ -5650,7 +5649,7 @@ msgstr "DiSEqCシステムの衛星番号" ...@@ -5650,7 +5649,7 @@ msgstr "DiSEqCシステムの衛星番号"
#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
msgstr "[0=DiSQqCなし, 1-4=衛星番号]" msgstr "[0=DiSEqCなし, 1-4=衛星番号]"
#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
msgid "LNB voltage" msgid "LNB voltage"
...@@ -6085,7 +6084,7 @@ msgid "" ...@@ -6085,7 +6084,7 @@ msgid ""
"don't specify anything the default size for your device will be used. You " "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
msgstr "" msgstr ""
"DIrectShowプラグインで表示されるビデオサイズを指定します。もし何も指定されな" "DirectShowプラグインで表示されるビデオサイズを指定します。もし何も指定されな"
"ければ、デバイスのデフォルトのサイズが使用されます。標準サイズ(cif, d1, ...)" "ければ、デバイスのデフォルトのサイズが使用されます。標準サイズ(cif, d1, ...)"
"または、<>x<高さ>で指定します。" "または、<>x<高さ>で指定します。"
...@@ -6223,7 +6222,7 @@ msgid "" ...@@ -6223,7 +6222,7 @@ msgid ""
"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) " "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
"or DSS (4)." "or DSS (4)."
msgstr "" msgstr ""
"AMチューナーモードを0:デフォルト, 1:TV, 2:AMラジオ, 4:FMラジオ, 4:DSSから選択" "AMチューナーモードを0:デフォルト, 1:TV, 2:AMラジオ, 3:FMラジオ, 4:DSSから選択"
"します。" "します。"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
...@@ -6497,7 +6496,7 @@ msgstr "DVDReadはブロック%dを読み込むことができませんでした ...@@ -6497,7 +6496,7 @@ msgstr "DVDReadはブロック%dを読み込むことができませんでした
#: modules/access/dvdread.c:540 #: modules/access/dvdread.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDReadは%d/%dブロックを0x%02xで読み込むことができませんでした。"
#: modules/access/eyetv.m:56 #: modules/access/eyetv.m:56
msgid "Channel number" msgid "Channel number"
...@@ -7835,7 +7834,7 @@ msgstr "libv4l2ラッパーを使用" ...@@ -7835,7 +7834,7 @@ msgstr "libv4l2ラッパーを使用"
#: modules/access/v4l2.c:111 #: modules/access/v4l2.c:111
msgid "Reset v4l2 controls" msgid "Reset v4l2 controls"
msgstr "v412制御のリセット" msgstr "v4l2制御のリセット"
#: modules/access/v4l2.c:113 #: modules/access/v4l2.c:113
msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver." msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
...@@ -8023,7 +8022,7 @@ msgstr "V4L2キャプチャーのキャッシュ値をミリ秒で指定しま ...@@ -8023,7 +8022,7 @@ msgstr "V4L2キャプチャーのキャッシュ値をミリ秒で指定しま
#: modules/access/v4l2.c:192 #: modules/access/v4l2.c:192
msgid "v4l2 driver controls" msgid "v4l2 driver controls"
msgstr "v412ドライバ制御" msgstr "v4l2ドライバ制御"
#: modules/access/v4l2.c:194 #: modules/access/v4l2.c:194
msgid "" msgid ""
...@@ -18076,7 +18075,7 @@ msgstr "同期化" ...@@ -18076,7 +18075,7 @@ msgstr "同期化"
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
msgid "v4l2 controls" msgid "v4l2 controls"
msgstr "v412制御" msgstr "v4l2制御"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
msgid "Privacy and Network Policies" msgid "Privacy and Network Policies"
...@@ -19181,7 +19180,7 @@ msgid "" ...@@ -19181,7 +19180,7 @@ msgid ""
" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n" " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
" - minimal mode with limited controls" " - minimal mode with limited controls"
msgstr "" msgstr ""
"VLVの起動方法:\n" "VLCの起動方法:\n"
"- ノーマルモード\n" "- ノーマルモード\n"
"- 詩やアルバムアートを常にゾーンに表示\n" "- 詩やアルバムアートを常にゾーンに表示\n"
"- 最小化モード(最低限度の制御)" "- 最小化モード(最低限度の制御)"
...@@ -23990,7 +23989,7 @@ msgstr "" ...@@ -23990,7 +23989,7 @@ msgstr ""
"デフォルトでは、OSDメニューのピクチャーは200ミリ秒ごとに更新されます。更新間" "デフォルトでは、OSDメニューのピクチャーは200ミリ秒ごとに更新されます。更新間"
"隔を短くすることは、変換エラーを生じる可能性があります。OSDメニューのエンコー" "隔を短くすることは、変換エラーを生じる可能性があります。OSDメニューのエンコー"
"ディングには非常に多くのCPU能力が必要なため、このオプションの設定は注意してく" "ディングには非常に多くのCPU能力が必要なため、このオプションの設定は注意してく"
"ださい。設定可能値は、0~1000ミリ秒の範囲です。" "ださい。設定可能値は、0~1000ミリ秒の範囲です。"
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
msgid "Alpha transparency value (default 255)" msgid "Alpha transparency value (default 255)"
...@@ -24975,7 +24974,7 @@ msgid "" ...@@ -24975,7 +24974,7 @@ msgid ""
"improve performances by using the most efficient one." "improve performances by using the most efficient one."
msgstr "" msgstr ""
"最適なフォーマットを使用してパフォーマンスの改善を試みるかわりに、特定のクロ" "最適なフォーマットを使用してパフォーマンスの改善を試みるかわりに、特定のクロ"
"マフォーマットSDLレンダラーを強制します。" "マフォーマットSDLレンダラーを強制します。"
#: modules/video_output/sdl.c:66 #: modules/video_output/sdl.c:66
msgid "Simple DirectMedia Layer video output" msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
...@@ -25148,7 +25147,7 @@ msgstr "YUVフレームを書き込むデバイス、FIFOまたは、ファイ ...@@ -25148,7 +25147,7 @@ msgstr "YUVフレームを書き込むデバイス、FIFOまたは、ファイ
#: modules/video_output/yuv.c:48 #: modules/video_output/yuv.c:48
msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)" msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
msgstr "YUV5MPEG2ヘッダー(デフォルト 無効)" msgstr "YUV4MPEG2ヘッダー(デフォルト 無効)"
#: modules/video_output/yuv.c:49 #: modules/video_output/yuv.c:49
msgid "" msgid ""
...@@ -26303,5 +26302,5 @@ msgstr "ループ" ...@@ -26303,5 +26302,5 @@ msgstr "ループ"
msgid "Media Manager List" msgid "Media Manager List"
msgstr "メディアマネージャーリスト" msgstr "メディアマネージャーリスト"
#~ msgid "Webm" msgid "Webm"
#~ msgstr "Webm" msgstr "Webm"
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment