Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc
Commits
a8d95fc6
Commit
a8d95fc6
authored
Jan 05, 2012
by
Alexander Law
Committed by
Christophe Mutricy
Jan 05, 2012
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Russian update
Signed-off-by:
Christophe Mutricy
<
xtophe@chewa.net
>
parent
d8f9df64
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
20 additions
and
30 deletions
+20
-30
po/ru.po
po/ru.po
+20
-30
No files found.
po/ru.po
View file @
a8d95fc6
...
...
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-
10 08:06
+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-
28 22:38
+0300\n"
"Last-Translator: Alexander LAW
<exclusion
@
gmail
.
com
>
\n"
"Language-Team: Russian
<translators
@
videolan
.
org
>
\n"
"Language: ru\n"
...
...
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Информация о медиа-файле"
#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "
&
Codec Information"
msgstr "Информация
кодека
"
msgstr "Информация
о кодеке
"
#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "
&
Messages"
...
...
@@ -3046,7 +3046,6 @@ msgid "RTSP server address"
msgstr "Адрес RTSP-сервера"
#: src/libvlc-module.c:925
#, fuzzy
msgid ""
"This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
"path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
...
...
@@ -3054,10 +3053,11 @@ msgid ""
"127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
"network interface."
msgstr ""
"По умолчанию сервер будет принимать подключение по всем локальным IP-"
"адресам. Если вы хотите ограничиться определённым сетевым интерфейсом, "
"укажите IP-адрес (например ::1 или 127.0.0.1) или имя узла (например, "
"localhost)."
"Здесь определяется адрес, к которому будет привязан RTSP-сервер, а также "
"базовый путь медиа-ресурса RTSP VOD. Синтаксис параметра: адрес/путь. По "
"умолчанию сервер будет принимать подключение по всем локальным IP-адресам. "
"Если вы хотите ограничиться определённым сетевым интерфейсом, укажите IP-"
"адрес (например ::1 или 127.0.0.1) или имя узла (например, localhost)."
#: src/libvlc-module.c:931
msgid "HTTP server port"
...
...
@@ -6213,7 +6213,6 @@ msgid "No video or audio device selected."
msgstr "Не выделено ни одного видео- или аудио-устройства."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
#, fuzzy
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
"Не удаётся обнаружить какое-либо устройство захвата. В журнал ошибок "
...
...
@@ -16702,7 +16701,6 @@ msgid "Load subtitles file:"
msgstr "Загрузить файл субтитров:"
#: modules/gui/macosx/open.m:307
#, fuzzy
msgid "Override parameters"
msgstr "Переопределить параметры"
...
...
@@ -18555,14 +18553,12 @@ msgstr ""
"Если плейлист пуст, открыть файл"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
#, fuzzy
msgid "Previous / Backward"
msgstr "Предыдущий
/
Назад"
msgstr "Предыдущий
/
Назад"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
#, fuzzy
msgid "Next / Forward"
msgstr "Следующий
/
Вперёд"
msgstr "Следующий
/
Вперёд"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
msgid "De-Fullscreen"
...
...
@@ -18595,19 +18591,16 @@ msgid "Step forward"
msgstr "Шаг вперёд"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#, fuzzy
msgid "Loop / Repeat"
msgstr "
Режим повтора
"
msgstr "
Цикл / Повторение
"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#, fuzzy
msgid "Open subtitles"
msgstr "Открыть субтитры
...
"
msgstr "Открыть субтитры"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#, fuzzy
msgid "Dock fullscreen controller"
msgstr "П
анель в полноэкранном режиме
"
msgstr "П
рикрепить панель полноэкранного режима
"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
msgid "Stop playback"
...
...
@@ -19263,7 +19256,6 @@ msgid "Configure Hotkeys"
msgstr "Конфигурация горячих клавиш"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:948
#, fuzzy
msgid "File associations"
msgstr "Привязки файлов"
...
...
@@ -19565,9 +19557,9 @@ msgid ""
"platform.\n"
"\n"
msgstr ""
"Медиа-проигрыватель VLC - это бесплатный проигрыватель, кодировщик
, вещающая
"
"п
рограмма, которая может воспроизводить: файлы, CD, DVD, сетевые источники,
"
"
захватывать изображение с карт
и многое другое!\n"
"Медиа-проигрыватель VLC - это бесплатный проигрыватель, кодировщик
и
"
"п
отоковый сервер, который может воспроизводить файлы, CD, DVD, сетевые
"
"
источники, захватывать изображение
и многое другое!\n"
"VLC использует собственные кодеки и работает на большинстве популярных "
"платформ.\n"
"\n"
...
...
@@ -20011,9 +20003,8 @@ msgid "Advanced Buttons"
msgstr "Дополнительные кнопки"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:442
#, fuzzy
msgid "Playback Buttons"
msgstr "
Скорость
воспроизведения"
msgstr "
Кнопки
воспроизведения"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
msgid "Broadcast"
...
...
@@ -20134,7 +20125,7 @@ msgstr "Открыть устройство захвата..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
msgid "
&
Open (advanced)..."
msgstr "
&
Открыть
(с параметрами)
..."
msgstr "
&
Открыть
источник
..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
msgid "Open
&
Location from clipboard"
...
...
@@ -20150,11 +20141,11 @@ msgstr "Конвертировать/сохранить..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
msgid "
&
Stream..."
msgstr "
&
П
оток
..."
msgstr "
&
П
ередавать
..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
msgid "Quit at the end of playlist"
msgstr "Выйти
по окончании плейлиста
"
msgstr "Выйти
, отыграв плейлист
"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
msgid "Close to systray"
...
...
@@ -20334,7 +20325,7 @@ msgstr "Проверить обновления..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
msgid "Sp
&
eed"
msgstr ""
msgstr "
&
Скорость
"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:809
msgid "
&
Faster"
...
...
@@ -27833,7 +27824,6 @@ msgid "Pause on the last frame of a video"
msgstr "Пауза на последнем кадре видео"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
#, fuzzy
msgid "File extensions association"
msgstr "Привязки файлов"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment