Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc
Commits
71d4a0be
Commit
71d4a0be
authored
Jun 10, 2014
by
VideoLAN
Committed by
Christoph Miebach
Jun 10, 2014
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Breton update
Signed-off-by:
Christoph Miebach
<
christoph.miebach@web.de
>
parent
e05ea29d
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
65 additions
and
71 deletions
+65
-71
po/br.po
po/br.po
+65
-71
No files found.
po/br.po
View file @
71d4a0be
...
...
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Arventennoù kemplesoc'h"
#: include/vlc_input.h:568
#, fuzzy
msgid "Subtitle track added"
msgstr "Loabr an istitl"
msgstr "Loabr an istitl
où : %s
"
#: include/vlc_interface.h:140
msgid ""
...
...
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
#: src/input/decoder.c:693
#, fuzzy
msgid "Codec not supported"
msgstr "
Mollad an ec'hankad video
"
msgstr "
Porzhun arval
"
#: src/input/decoder.c:694
#, fuzzy, c-format
...
...
@@ -10870,9 +10870,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:61
#, fuzzy
msgid "Codec Profile"
msgstr "
Forzhañ an aelad
"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:63
msgid ""
...
...
@@ -10882,9 +10881,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:67
#, fuzzy
msgid "Codec Level"
msgstr "
Anv ar bonez
"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:69
msgid ""
...
...
@@ -10905,9 +10903,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:79
#, fuzzy
msgid "Group of Picture Reference Distance"
msgstr "
Anv an eriol red
"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:81
msgid ""
...
...
@@ -10926,9 +10923,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:90
#, fuzzy
msgid "IDR interval"
msgstr "
Digenweañ
"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:92
msgid ""
...
...
@@ -10992,9 +10988,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:122
#, fuzzy
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "
Kas binarel
"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:123
msgid ""
...
...
@@ -11041,9 +11036,8 @@ msgid "Number of reference frames"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:148
#, fuzzy
msgid "Number of parallel operations"
msgstr "
Niver a renkoù
"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:149
msgid ""
...
...
@@ -11813,7 +11807,7 @@ msgstr "Ezvoneger istitloù USF"
#: modules/codec/substx3g.c:40
#, fuzzy
msgid "tx3g subtitles decoder"
msgstr "Ezvoneger
istitloù Teletext
"
msgstr "Ezvoneger
an istitloù DVB
"
#: modules/codec/substx3g.c:41
#, fuzzy
...
...
@@ -16248,7 +16242,7 @@ msgstr "URI"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
#, fuzzy
msgid "File Size"
msgstr "
Ment an nodrezh
"
msgstr "
Enankad ar restr
"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
msgid "Check for Update..."
...
...
@@ -20935,7 +20929,7 @@ msgstr "Ec'hankad YUV"
#: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
#, fuzzy
msgid "VDPAU sharpen video filter"
msgstr "
Klonañ ar sil video
"
msgstr "
Dilemel sil ar videoioù
"
#: modules/lua/libs/httpd.c:75
msgid ""
...
...
@@ -24376,7 +24370,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/freeze.c:77
#, fuzzy
msgid "Freezing interactive video filter"
msgstr "
Digenweañ
ar video"
msgstr "
Tuginañ sil
ar video"
#: modules/video_filter/freeze.c:78
msgid "Freeze"
...
...
@@ -27917,7 +27911,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/win_msg.c:193
#, fuzzy
msgid "Windows messages interface"
msgstr "Ketal
Qt
"
msgstr "Ketal
Ncurses
"
#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
msgid "Save this Log..."
...
...
@@ -28084,58 +28078,6 @@ msgstr "Lenner mediaoù VLC - Ketal web"
msgid "Streaming Output"
msgstr "Ec'hankad al lanv"
#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
#~ msgstr "Diuzañ hoc'h ec'hankad video ha kefluniañ anezhañ amañ."
#~ msgid "Manual download only"
#~ msgstr "Pellgargadurioù dre zorn nemetken"
#~ msgid "Load Media Library"
#~ msgstr "Kargañ al levraoueg mediaoù"
#~ msgid "FFmpeg"
#~ msgstr "FFmpeg"
#~ msgid "FFmpeg access"
#~ msgstr "Haeziñ FFmpeg"
#~ msgid "Enable lossless coding"
#~ msgstr "Gweredakaat an enbonegañ hep koll"
#~ msgid "xblen"
#~ msgstr "xblen"
#~ msgid "yblen"
#~ msgstr "yblen"
#~ msgid "Jump to time"
#~ msgstr "Lamm d'an eur"
#~ msgid "Open CrashLog..."
#~ msgstr "Digeriñ kerzhlevr kudennoù..."
#~ msgid "Don't Send"
#~ msgstr "Na kas ket"
#~ msgid "Open BDMV folder"
#~ msgstr "Digeriñ an teuliad BDMV"
#~ msgid "Output module"
#~ msgstr "Mollad an ec'hankad"
#~ msgid "
&
Help..."
#~ msgstr "
&
Skoazell..."
#~ msgid "Alarm"
#~ msgstr "Evezh"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
#~ msgstr "Arverañ ar restr is titloù"
#~ msgid "Configure Media Library"
#~ msgstr "Kefluniaén al levraoueg mediaoù"
#~ msgid "Modules search path"
#~ msgstr "Mollad klask an treug"
...
...
@@ -28472,6 +28414,58 @@ msgstr "Ec'hankad al lanv"
#~ msgid "Text alignment:"
#~ msgstr "Desteudañ an destenn :"
#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
#~ msgstr "Diuzañ hoc'h ec'hankad video ha kefluniañ anezhañ amañ."
#~ msgid "Manual download only"
#~ msgstr "Pellgargadurioù dre zorn nemetken"
#~ msgid "Load Media Library"
#~ msgstr "Kargañ al levraoueg mediaoù"
#~ msgid "FFmpeg"
#~ msgstr "FFmpeg"
#~ msgid "FFmpeg access"
#~ msgstr "Haeziñ FFmpeg"
#~ msgid "Enable lossless coding"
#~ msgstr "Gweredakaat an enbonegañ hep koll"
#~ msgid "xblen"
#~ msgstr "xblen"
#~ msgid "yblen"
#~ msgstr "yblen"
#~ msgid "Jump to time"
#~ msgstr "Lamm d'an eur"
#~ msgid "Open CrashLog..."
#~ msgstr "Digeriñ kerzhlevr kudennoù..."
#~ msgid "Don't Send"
#~ msgstr "Na kas ket"
#~ msgid "Open BDMV folder"
#~ msgstr "Digeriñ an teuliad BDMV"
#~ msgid "Output module"
#~ msgstr "Mollad an ec'hankad"
#~ msgid "
&
Help..."
#~ msgstr "
&
Skoazell..."
#~ msgid "Alarm"
#~ msgstr "Evezh"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
#~ msgstr "Arverañ ar restr is titloù"
#~ msgid "Configure Media Library"
#~ msgstr "Kefluniaén al levraoueg mediaoù"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles/OSD"
#~ msgstr "Istitloù"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment