Commit 5cff827b authored by Myckel Habets's avatar Myckel Habets Committed by Christophe Mutricy

l10n: Dutch update

Signed-off-by: default avatarChristophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
parent 7157ad33
......@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-27 02:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 21:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-30 00:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-21 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Myckel Habets <myckel@sdf.lonestar.org>\n"
"Language-Team: De Vrije CD <leiden@losc.nl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Sneltoetsen"
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2656 src/input/es_out.c:2690
#: src/libvlc-module.c:1504 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
......@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Overige audio-instellingen en modules."
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2659 src/input/es_out.c:2739
#: src/libvlc-module.c:1557 modules/gui/macosx/intf.m:665
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
......@@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Advanced settings"
msgstr "Geavanceerde opties"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
#: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
#: modules/gui/macosx/open.m:445 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
......@@ -593,7 +593,7 @@ msgid "No repeat"
msgstr "Geen herhaling"
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1395
#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:639
#: modules/gui/macosx/controls.m:1040 modules/gui/macosx/intf.m:639
msgid "Random"
msgstr "Shuffle"
......@@ -1121,14 +1121,14 @@ msgstr ""
#: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:647
#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/open.m:178
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1227
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
......@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Instelling"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:309
#: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:311
msgid "Now Playing"
msgstr "Nu speelt"
......@@ -1216,8 +1216,8 @@ msgstr "Videospoor"
msgid "Audio Track"
msgstr "Audiospoor"
#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:822
#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:681
#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:824
#: modules/gui/macosx/controls.m:882 modules/gui/macosx/intf.m:681
#: modules/gui/macosx/intf.m:682
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Ondertitelingsspoor"
......@@ -2381,8 +2381,8 @@ msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:693 modules/gui/macosx/vout.m:215
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:479
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 modules/gui/macosx/vout.m:215
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
......@@ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1158
msgid "Album art policy"
msgstr "Beleid albumillustraties"
msgstr "Albumillustratiebeleid"
#: src/libvlc-module.c:1160
msgid "Choose how album art will be downloaded."
......@@ -3615,8 +3615,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1214 src/video_output/vout_intf.c:434
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:460
#: modules/gui/macosx/controls.m:514 modules/gui/macosx/controls.m:1083
#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
#: modules/gui/macosx/controls.m:514 modules/gui/macosx/controls.m:1082
#: modules/gui/macosx/controls.m:1113 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:670
#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
......@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr "Selecteer de sneltoets om af te spelen"
#: src/libvlc-module.c:1224 modules/control/hotkeys.c:720
#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:635
#: modules/gui/macosx/controls.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:635
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
msgid "Faster"
......@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr "Selecteer de sneltoets om op hogere snelheid af te spelen"
#: src/libvlc-module.c:1226 modules/control/hotkeys.c:726
#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:636
#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:636
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
msgid "Slower"
......@@ -3699,14 +3699,14 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Langzamer (fijn)"
#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:697
#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1033
#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:638
#: modules/gui/macosx/intf.m:722 modules/gui/macosx/intf.m:730
#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
#: modules/misc/notify/notify.c:325
#: modules/misc/notify/notify.c:327
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
......@@ -3717,11 +3717,11 @@ msgstr ""
"gaan."
#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:703
#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1032
#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:637
#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:729
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:323
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
......@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr ""
"Selecteer de sneltoets om naar het vorige onderdeel in de afspeellijst te "
"gaan."
#: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/macosx/controls.m:1025
#: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/macosx/controls.m:1024
#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:634
#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/macosx/intf.m:728
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
......@@ -3970,7 +3970,7 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten."
#: src/libvlc-module.c:1307 modules/access/v4l2.c:166
#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:655
#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:655
#: modules/gui/macosx/intf.m:724 modules/gui/macosx/intf.m:733
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
......@@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr ""
" vlc://quit Speciaal item om VLC af te sluiten\n"
#: src/libvlc-module.c:1603 src/video_output/vout_intf.c:440
#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:1082
#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:1081
#: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:735
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
#: modules/video_output/snapshot.c:81
......@@ -4525,7 +4525,7 @@ msgid "Decoders"
msgstr "Decoders"
#: src/libvlc-module.c:1845 modules/access/v4l2.c:77
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
msgid "Input"
msgstr "Invoer"
......@@ -4672,11 +4672,12 @@ msgstr "Downloaden ..."
#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
#: modules/demux/avi/avi.c:688 modules/demux/avi/avi.c:2409
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
#: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/open.m:167
#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/prefs.m:197
#: modules/gui/macosx/prefs.m:218 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/prefs.m:224
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:624 modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1311
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
......@@ -4763,7 +4764,7 @@ msgstr "Deinterlace"
msgid "Crop"
msgstr "Bijsnijden"
#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:812
#: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:676
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Beeldverhouding"
......@@ -5246,7 +5247,7 @@ msgstr ""
"in milliseconden opgegeven worden."
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186
#: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
#: modules/gui/macosx/open.m:604 modules/gui/macosx/open.m:692
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio-cd"
......@@ -5562,7 +5563,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/open.m:440
#: modules/gui/macosx/open.m:441
msgid "Disc"
msgstr "Schijf"
......@@ -5982,7 +5983,7 @@ msgstr ""
"van IP-adressen bevat die bij de interne HTTP-server aan mogen melden."
#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
#: modules/control/http/http.c:55
#: modules/control/http/http.c:56
msgid "Certificate file"
msgstr "Certificaatbestand"
......@@ -5991,7 +5992,7 @@ msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr "HTTP-interface x509 PEM certificaatbestand (activeert SSL)"
#: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
#: modules/control/http/http.c:58
#: modules/control/http/http.c:59
msgid "Private key file"
msgstr "Privé sleutelbestand"
......@@ -6000,7 +6001,7 @@ msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
msgstr "HTTP-interface x509 PEM privé sleutelbestand."
#: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
#: modules/control/http/http.c:60
#: modules/control/http/http.c:61
msgid "Root CA file"
msgstr "Root CA-bestand"
......@@ -6009,7 +6010,7 @@ msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
msgstr "HTTP interface x509 PEM vertrouwd root CA certificaatbestand"
#: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
#: modules/control/http/http.c:63
#: modules/control/http/http.c:64
msgid "CRL file"
msgstr "CRL-bestand"
......@@ -6255,7 +6256,7 @@ msgstr "Bestandsinvoer"
#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
#: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
#: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/output.m:142
#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
......@@ -6741,11 +6742,11 @@ msgstr "IVTV MPEG coderingskaartuitvoer"
msgid "Quicktime Capture"
msgstr "Quicktime-opname"
#: modules/access/qtcapture.m:226
#: modules/access/qtcapture.m:227
msgid "No Input device found"
msgstr "Geen invoerapparaat gevonden"
#: modules/access/qtcapture.m:227
#: modules/access/qtcapture.m:228
msgid ""
"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
"check your connectors and drivers."
......@@ -6937,7 +6938,7 @@ msgstr "Subscherm breedte"
msgid "Subscreen height"
msgstr "Subscreen hoogte"
#: modules/access/screen/screen.c:72
#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:220
msgid "Follow the mouse"
msgstr "Volg de muis"
......@@ -6961,8 +6962,8 @@ msgid "Screen Input"
msgstr "Beeldscherminvoer"
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
#: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 modules/gui/macosx/vout.m:226
#: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/macosx/open.m:981
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:485 modules/gui/macosx/vout.m:226
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"
......@@ -7541,7 +7542,7 @@ msgstr ""
"milliseconden opgegeven worden."
#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
#: modules/gui/macosx/open.m:598 modules/gui/macosx/open.m:684
msgid "VCD"
msgstr "Vcd"
......@@ -7744,7 +7745,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream."
msgstr "Gebruikersnaam die gevraagd zal worden om de stream te bereiken."
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
......@@ -8400,18 +8401,16 @@ msgid "Width of the virtual room"
msgstr "Breedte van de virtuele ruimte"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Wet"
msgstr "Instellen"
msgstr "Nat"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
msgid "Dry"
msgstr ""
msgstr "Droog"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Damp"
msgstr "Dumpen"
msgstr "Vochtig"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
msgid "Audio Spatializer"
......@@ -8527,7 +8526,7 @@ msgstr ""
"in /Toepassingen/Hulpprogramma's. Op dit moment wordt de stereo-modus "
"gebruikt."
#: modules/audio_output/auhal.c:1014
#: modules/audio_output/auhal.c:1015
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (Gecodeerde uitvoer)"
......@@ -8777,7 +8776,7 @@ msgstr "Bidir"
msgid "Non-key"
msgstr "Geen-sleutel"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:200
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:206
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
msgid "All"
......@@ -8893,12 +8892,14 @@ msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
msgid "Allow speed tricks"
msgstr ""
msgstr "Snelheidstruukjes toestaan"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
msgid ""
"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
msgstr ""
"Sta truuks voor snelheidswinst die niet in de specificatie beschreven zijn "
"toe. Sneller, maar foutgevoelig."
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
msgid "Skip frame (default=0)"
......@@ -11315,7 +11316,7 @@ msgstr "Stille modus"
msgid "Quiet mode."
msgstr "Stille modus."
#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
......@@ -11617,11 +11618,11 @@ msgstr "Opname voltooid"
msgid "Volume %d%%"
msgstr "Volume %d%%"
#: modules/control/http/http.c:39
#: modules/control/http/http.c:40
msgid "Host address"
msgstr "Server adres"
#: modules/control/http/http.c:41
#: modules/control/http/http.c:42
msgid ""
"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
......@@ -11631,15 +11632,15 @@ msgstr ""
"op alle netwerken (0.0.0.0) zijn. Als u wilt dat de HTTP interface alleen op "
"de lokale machine beschikbaar moet zijn, voer 127.0.0.1 in."
#: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
#: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
msgid "Source directory"
msgstr "Bronmap"
#: modules/control/http/http.c:47
#: modules/control/http/http.c:48
msgid "Handlers"
msgstr "Hulpprogramma's"
#: modules/control/http/http.c:49
#: modules/control/http/http.c:50
msgid ""
"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
"php,pl=/usr/bin/perl)."
......@@ -11647,11 +11648,11 @@ msgstr ""
"Lijst van hulpprogramma's en uitvoerbare paden (bijvoorbeeld: php=/usr/bin/"
"php,pl=/usr/bin/perl)."
#: modules/control/http/http.c:51
#: modules/control/http/http.c:52
msgid "Export album art as /art."
msgstr "Exporteer albumillustraties als /art."
#: modules/control/http/http.c:53
#: modules/control/http/http.c:54
msgid ""
"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
"id=<id> URLs."
......@@ -11659,31 +11660,31 @@ msgstr ""
"Exporteren van albumillustraties voor de huidige afspeellijst items naar "
"de /art en /art?id=<id> webadressen toestaan."
#: modules/control/http/http.c:56
#: modules/control/http/http.c:57
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
msgstr "HTTP interface x509 PEM certificaat bestand (activeert SSL)."
#: modules/control/http/http.c:59
#: modules/control/http/http.c:60
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
msgstr "HTTP interface x509 PEM privé sleutel bestand."
#: modules/control/http/http.c:61
#: modules/control/http/http.c:62
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
msgstr "HTTP interface x509 PEM vertrouwd root CA certificaat bestand."
#: modules/control/http/http.c:64
#: modules/control/http/http.c:65
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
msgstr "HTTP interface Certificaat Revocation Lijst bestand."
#: modules/control/http/http.c:67
#: modules/control/http/http.c:68
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: modules/control/http/http.c:68
#: modules/control/http/http.c:69
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr "HTTP besturingsinterface"
#: modules/control/http/http.c:78
#: modules/control/http/http.c:79
msgid "HTTP SSL"
msgstr "HTTP SSL"
......@@ -12670,7 +12671,7 @@ msgstr "Voer a.u.b. een geldige gebruikersnaam en wachtwoord in."
#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
msgid "Frames per Second"
msgstr "Beelden per seconde"
......@@ -13002,13 +13003,12 @@ msgid "Shoutcast"
msgstr "Shoutcast"
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
#, fuzzy
msgid "Listeners"
msgstr "Lineair"
msgstr "Luisteraars"
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
msgid "Load"
msgstr ""
msgstr "Laden"
#: modules/demux/ps.c:43
msgid "Trust MPEG timestamps"
......@@ -13282,7 +13282,7 @@ msgstr ""
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG Transport Stream demuxer"
#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1125
#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
msgid "Teletext"
msgstr "Teletekst"
......@@ -13384,15 +13384,15 @@ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
msgstr "Ook bestanden van alle onderliggende mappen openen?"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
#: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
#: modules/gui/macosx/open.m:1156
#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:549
#: modules/gui/macosx/open.m:740 modules/gui/macosx/open.m:921
#: modules/gui/macosx/open.m:1157
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
msgid "Open"
msgstr "Openen"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:195
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:201
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
msgid "Preferences"
......@@ -13406,8 +13406,8 @@ msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
#: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:548
#: modules/gui/macosx/open.m:920 modules/gui/macosx/open.m:1156
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
msgid "Open File"
msgstr "Bestand openen"
......@@ -13455,15 +13455,17 @@ msgstr "Venster"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
#: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/extended.m:519
#: modules/gui/macosx/intf.m:2314 modules/gui/macosx/open.m:307
#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65
#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
#: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:97 modules/gui/macosx/coredialogs.m:161
#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2314
#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:138
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1310
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
......@@ -13546,7 +13548,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
#: modules/gui/macosx/playlist.m:709 modules/gui/macosx/prefs.m:196
#: modules/gui/macosx/playlist.m:710 modules/gui/macosx/prefs.m:202
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
......@@ -13807,7 +13809,7 @@ msgstr "Uitlezen"
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:706
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:707
msgid "Untitled"
msgstr "Zonder titel"
......@@ -13852,7 +13854,7 @@ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
"De stream moet afspelen of gepauzeerd zijn om bladwijzers te laten werken."
#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1063
msgid "Jump To Time"
msgstr "Spring naar tijd"
......@@ -13873,12 +13875,12 @@ msgid "Random Off"
msgstr "Shuffle uit"
#: modules/gui/macosx/controls.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:355
#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:640
#: modules/gui/macosx/controls.m:1047 modules/gui/macosx/intf.m:640
msgid "Repeat One"
msgstr "Herhaal een"
#: modules/gui/macosx/controls.m:311 modules/gui/macosx/controls.m:384
#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:641
#: modules/gui/macosx/controls.m:1054 modules/gui/macosx/intf.m:641
msgid "Repeat All"
msgstr "Alles herhalen"
......@@ -13887,49 +13889,66 @@ msgstr "Alles herhalen"
msgid "Repeat Off"
msgstr "Herhaal uit"
#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1078
#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1077
#: modules/gui/macosx/intf.m:666
msgid "Half Size"
msgstr "Halve grootte"
#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1079
#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1078
#: modules/gui/macosx/controls.m:1123 modules/gui/macosx/intf.m:667
msgid "Normal Size"
msgstr "Normale grootte"
#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1080
#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1079
#: modules/gui/macosx/intf.m:668
msgid "Double Size"
msgstr "Dubbele grootte"
#: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:1084
#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:671
#: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:1083
#: modules/gui/macosx/controls.m:1094 modules/gui/macosx/intf.m:671
msgid "Float on Top"
msgstr "Altijd boven"
#: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1081
#: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1080
#: modules/gui/macosx/intf.m:669
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Vul naar scherm"
#: modules/gui/macosx/controls.m:813
#: modules/gui/macosx/controls.m:815
#, fuzzy
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Beeldverhouding forceren"
#: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:617
#: modules/gui/macosx/controls.m:827 modules/gui/macosx/intf.m:617
#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
msgid "Open File..."
msgstr "Bestand openen..."
#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/controls.m:1061 modules/gui/macosx/intf.m:642
msgid "Step Forward"
msgstr "Stap vooruit"
#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:643
#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:643
msgid "Step Backward"
msgstr "Stap terug"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:242
msgid "Errors and Warnings"
msgstr "Fouten en waarschuwingen"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
msgid "Clean up"
msgstr "Opschonen"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
msgid "Show Details"
msgstr "Details weergeven"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:587
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
msgid "Rewind"
......@@ -14391,8 +14410,8 @@ msgstr "Fout tijdens het aanmaken van een crash-rapport"
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Geen CrashLog gevonden"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2412 modules/gui/macosx/prefs.m:219
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
#: modules/gui/macosx/intf.m:2412 modules/gui/macosx/prefs.m:225
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:625
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
......@@ -14544,13 +14563,13 @@ msgstr "Bron openen"
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr "Media Resource Locatie (MRL)"
#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
#: modules/gui/macosx/open.m:448
#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:410
#: modules/gui/macosx/open.m:449
msgid "Capture"
msgstr "Opname"
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
#: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/macosx/output.m:145
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
......@@ -14583,7 +14602,7 @@ msgstr "Geen dvd-menu's"
msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS map"
#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:700
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "Dvd"
......@@ -14636,13 +14655,13 @@ msgstr "Protocol"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
#: modules/gui/macosx/open.m:873
#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:810
#: modules/gui/macosx/open.m:874
msgid "Unicast"
msgstr "Unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
#: modules/gui/macosx/open.m:888
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:825
#: modules/gui/macosx/open.m:889
msgid "Multicast"
msgstr "Multicast"
......@@ -14674,27 +14693,27 @@ msgstr "Subscherm breedte:"
msgid "Subscreen height:"
msgstr "Subscherm hoogte:"
#: modules/gui/macosx/open.m:220
#: modules/gui/macosx/open.m:221
msgid "Current channel:"
msgstr "Huidig kanaal:"
#: modules/gui/macosx/open.m:221
#: modules/gui/macosx/open.m:222
msgid "Previous Channel"
msgstr "Vorig kanaal"
#: modules/gui/macosx/open.m:222
#: modules/gui/macosx/open.m:223
msgid "Next Channel"
msgstr "Volgend kanaal"
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
#: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/gui/macosx/open.m:1091
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Verkrijg kanalen informatie..."
#: modules/gui/macosx/open.m:224
#: modules/gui/macosx/open.m:225
msgid "EyeTV is not launched"
msgstr "EyeTV is niet gestart"
#: modules/gui/macosx/open.m:225
#: modules/gui/macosx/open.m:226
msgid ""
"VLC could not connect to EyeTV.\n"
"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
......@@ -14702,73 +14721,73 @@ msgstr ""
"VLC kon niet met EyeTV verbinden.\n"
"Controleer of u de VLC EyeTV plugin geinstalleerd heeft."
#: modules/gui/macosx/open.m:226
#: modules/gui/macosx/open.m:227
msgid "Launch EyeTV now"
msgstr "Start EyeTV nu"
#: modules/gui/macosx/open.m:227
#: modules/gui/macosx/open.m:228
msgid "Download Plugin"
msgstr "Download-plugin"
#: modules/gui/macosx/open.m:293
#: modules/gui/macosx/open.m:294
msgid "Load subtitles file:"
msgstr "Gebruik ondertitelingsbestand:"
#: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
#: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:137
msgid "Settings..."
msgstr "Instellingen..."
#: modules/gui/macosx/open.m:296
#: modules/gui/macosx/open.m:297
msgid "Override parametters"
msgstr "Overschrijf parameters"
#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/stream_out/bridge.c:51
#: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"
#: modules/gui/macosx/open.m:299
#: modules/gui/macosx/open.m:300
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
#: modules/gui/macosx/open.m:301
#: modules/gui/macosx/open.m:302
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Tekstcodering van de ondertiteling"
#: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
#: modules/gui/macosx/open.m:304 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
msgid "Font size"
msgstr "Lettertypegrootte"
#: modules/gui/macosx/open.m:305
#: modules/gui/macosx/open.m:306
msgid "Subtitles alignment"
msgstr "Uitlijning ondertiteling"
#: modules/gui/macosx/open.m:308
#: modules/gui/macosx/open.m:309
msgid "Font Properties"
msgstr "Lettertype-eigenschappen"
#: modules/gui/macosx/open.m:309
#: modules/gui/macosx/open.m:310
msgid "Subtitle File"
msgstr "Ondertitelingsbestand"
#: modules/gui/macosx/open.m:586
#: modules/gui/macosx/open.m:587
msgid "VIDEO_TS directory"
msgstr "VIDEO_TS map"
#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
#: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
#: modules/gui/macosx/open.m:635 modules/gui/macosx/open.m:687
#: modules/gui/macosx/open.m:695 modules/gui/macosx/open.m:703
msgid "No %@s found"
msgstr "Geen %@s gevonden"
#: modules/gui/macosx/open.m:738
#: modules/gui/macosx/open.m:739
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Open VIDEO_TS map"
#: modules/gui/macosx/open.m:993
#: modules/gui/macosx/open.m:994
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "iSight opname invoer"
#: modules/gui/macosx/open.m:994
#: modules/gui/macosx/open.m:995
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
......@@ -14784,11 +14803,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Live Audio invoer wordt niet ondersteund."
#: modules/gui/macosx/open.m:1096
#: modules/gui/macosx/open.m:1097
msgid "Composite input"
msgstr "Composite invoer"
#: modules/gui/macosx/open.m:1099
#: modules/gui/macosx/open.m:1100
msgid "S-Video input"
msgstr "S-Video invoer"
......@@ -14896,7 +14915,7 @@ msgid "Sort Node by Author"
msgstr "Sorteer subgroep op auteur"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:490
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1490
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1491
msgid "No items in the playlist"
msgstr "Geen items in de afspeellijst"
......@@ -14921,148 +14940,147 @@ msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr "XML Uitwisselbare Afspeellijst Formaat (XSPF)"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
#, fuzzy
msgid "HTML Playlist"
msgstr "Lua afspeellijst"
msgstr "HTML afspeellijst"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:1483
#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:1484
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
#, c-format
msgid "%i items"
msgstr "%i items"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:492 modules/gui/macosx/playlist.m:1494
#: modules/gui/macosx/playlist.m:492 modules/gui/macosx/playlist.m:1495
msgid "1 item"
msgstr "1 item"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:708
#: modules/gui/macosx/playlist.m:709
msgid "Save Playlist"
msgstr "Afspeellijst opslaan"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1227 modules/gui/ncurses.c:1763
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1228 modules/gui/ncurses.c:1763
msgid "Meta-information"
msgstr "Metadata"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1463
msgid "Empty Folder"
msgstr "Lege map"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
msgid "Media Information"
msgstr "Media informatie"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
msgid "Save Metadata"
msgstr "Metagegevens opslaan"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
#: modules/visualization/visual/visual.c:116
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
msgid "Codec Details"
msgstr "Codec details"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
msgid "Read at media"
msgstr "Lees van media"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
msgid "Input bitrate"
msgstr "Invoer bitsnelheid"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
msgid "Demuxed"
msgstr "Gedemuxed"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
msgid "Stream bitrate"
msgstr "Stream bitsnelheid"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
msgid "Decoded blocks"
msgstr "Gedecodeerde blokken"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
msgid "Displayed frames"
msgstr "Weergegeven beelden"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
msgid "Lost frames"
msgstr "Verloren frames"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:616
#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
msgid "Streaming"
msgstr "Streaming"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
msgid "Sent packets"
msgstr "Verstuurde paketten"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
msgid "Sent bytes"
msgstr "Verstuurde bytes"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
msgid "Send rate"
msgstr "Verzendsnelheid"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
msgid "Played buffers"
msgstr "Afgespeelde buffers"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
msgid "Lost buffers"
msgstr "Verloren buffers"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
msgid "Error while saving meta"
msgstr "Fout tijdens opslaan van gegevens"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC was niet in staat metagegevens op te slaan."
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:454
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:198 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
#: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
msgid "Reset All"
msgstr "Alles resetten"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:199 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:218 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
#: modules/gui/macosx/prefs.m:224 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:624
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Herstel standaardwaarden van voorkeuren"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:221 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622
#: modules/gui/macosx/prefs.m:227 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
msgid ""
"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
......@@ -15140,11 +15158,6 @@ msgstr "Voorkeur audiotaal"
msgid "Enable Last.fm submissions"
msgstr "Activeer melding aan last.fm"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
msgid "Visualization"
msgstr "Visuele effecten"
......@@ -15289,7 +15302,7 @@ msgstr "Uitvoermodule"
msgid "Video snapshots"
msgstr "Video-snapshots"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:55
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:56
msgid "Folder"
msgstr "Map"
......@@ -15305,79 +15318,79 @@ msgstr "Prefix"
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Sequentiele nummering"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1116
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:513 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:557
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1123
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:513
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
msgid "Lowest latency"
msgstr "Laagste latentietijd"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:513
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414
msgid "Low latency"
msgstr "Lage latentietijd"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:513
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
#: modules/misc/win32text.c:80
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:514
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416
msgid "High latency"
msgstr "Hoge latentietijd"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:514
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
msgid "Higher latency"
msgstr "Hogere latentietijd"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:726
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:731
msgid "Interface Settings not saved"
msgstr "Interface instellingen niet opgeslagen"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:727 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:799
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:832 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:898
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:926 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:951
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:806
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:905
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:958
#, c-format
msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
msgstr "Fout tijdens opslaan van uw instellingen via SimplePrefs (%i)."
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805
msgid "Audio Settings not saved"
msgstr "Audio-instellingen niet opgeslagen"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:838
msgid "Video Settings not saved"
msgstr "Video instellingen niet opgeslagen"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:897
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:904
msgid "Input Settings not saved"
msgstr "Invoerinstellingen niet opgeslagen"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:925
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:932
msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
msgstr "On Screen Display/Ondertiteling instellingen niet opgeslagen"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:950
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:957
msgid "Hotkeys not saved"
msgstr "Sneltoetsen niet opgeslagen"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1049
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1056
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Kies de map om uw video snapshots in op te slaan."
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1051
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
msgid "Choose"
msgstr "Kiezen"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1134
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1141
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
......@@ -15385,16 +15398,16 @@ msgstr ""
"Druk op een nieuwe toets voor\n"
"\"%@\""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1208
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1215
msgid "Invalid combination"
msgstr "Ongeldige combinatie"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
"Helaas, deze toetsen kunnen niet als sneltoetskoppelingen toegewezen worden."
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1227
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Deze combinatie wordt al gebruikt door \"%@\"."
......@@ -17149,6 +17162,8 @@ msgstr "Radio apparaatnaam"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1061
msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
msgstr ""
"Uw weergave zal afgespeeld worden zodat het gestreamed of opgeslagen kan "
"worden."
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1284
msgid "Advanced Options"
......@@ -18029,7 +18044,7 @@ msgstr "Alle bestanden"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
msgid "Privacy and Network Policies"
msgstr "Privacy- en netwerkbeleiden"
msgstr "Privacy- en netwerkbeleid"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
msgid "Privacy and Network Warning"
......@@ -18049,10 +18064,11 @@ msgstr ""
"<p>Het <i>VideoLAN Team</i> houdt er niet van als een toepassing zonder "
"toestemming verbinding met het internet maakt.</p>\n"
" <p><i>VLC mediaspeler</i> kan beperkt informatie ophalen van internet, "
"voornamelijk om CD hoesjes of om te kijken of er nieuwere versies zijn.</p>\n"
"voornamelijk om cd-hoesjes te verkrijgen of om te kijken of er nieuwere "
"versies zijn.</p>\n"
"<p><i>VLC mediaspeler</i> verzamelt of zendt <b>GEEN</b> informatie, zelfs "
"niet anoniem, over uw gebruik van VLC mediaspeler.</p>\n"
"<p>Daarom, controleer de volgende opties. Standaard zal er bijna geen "
"<p>Controleer daarom de volgende opties. Standaard zal er bijna nooit "
"verbinding met internet gemaakt worden.</p>\n"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
......@@ -18614,9 +18630,8 @@ msgid "Change the start time for the media"
msgstr "Verander de starttijd voor het medium"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
#, fuzzy
msgid "s"
msgstr " s"
msgstr "s"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
msgid "Select play mode"
......@@ -19491,7 +19506,7 @@ msgstr "WinCE-interface"
msgid "WinCE dialogs provider"
msgstr "WinCE-dialoogvoorziening"
#: modules/meta_engine/folder.c:56
#: modules/meta_engine/folder.c:57
msgid "Folder meta data"
msgstr "Map metagegevens"
......@@ -19789,11 +19804,11 @@ msgstr "Het wachtwoord van uw last.fm account"
#: modules/misc/audioscrobbler.c:137
msgid "Scrobbler URL"
msgstr ""
msgstr "Scrobbler URL"
#: modules/misc/audioscrobbler.c:138
msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
msgstr ""
msgstr "De URL voor een alternatieve scrobbler dienst"
#: modules/misc/audioscrobbler.c:162
msgid "Audioscrobbler"
......@@ -20175,11 +20190,11 @@ msgstr "MMX EXT memcpy"
msgid "AltiVec memcpy"
msgstr "AltiVec memcpy"
#: modules/misc/notify/growl.m:96
#: modules/misc/notify/growl.m:97
msgid "Growl Notification Plugin"
msgstr "Growl meldingsplugin"
#: modules/misc/notify/growl.m:271
#: modules/misc/notify/growl.m:272
msgid "Now playing"
msgstr "Nu speelt"
......@@ -20223,19 +20238,19 @@ msgstr ""
msgid "MSN Now-Playing"
msgstr "MSN nu-afspelen"
#: modules/misc/notify/notify.c:47
#: modules/misc/notify/notify.c:48
msgid "Timeout (ms)"
msgstr "Timeout (ms)"
#: modules/misc/notify/notify.c:48
#: modules/misc/notify/notify.c:49
msgid "How long the notification will be displayed "
msgstr "Hoe lang de melding weergegeven wordt"
#: modules/misc/notify/notify.c:53
#: modules/misc/notify/notify.c:54
msgid "Notify"
msgstr "Melding"
#: modules/misc/notify/notify.c:54
#: modules/misc/notify/notify.c:55
msgid "LibNotify Notification Plugin"
msgstr "LibNotify Meldingsplugin"
......@@ -24373,15 +24388,16 @@ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
msgstr "DirectFB video-uitvoer http://www.directfb.org"
#: modules/video_output/drawable.c:39
#, fuzzy
msgid "ID of the video output X window"
msgstr "Maakt meerdere kopieën van het Video-uitvoervenster."
msgstr "ID van het video-uitvoer X venster"
#: modules/video_output/drawable.c:41
msgid ""
"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
"identifier of that window (0 means none)."
msgstr ""
"VLC kan zijn video-uitvoer in een bestaand X11 venster invoegen. Dit is de X "
"identificatie van dat venster (0 betekent geen)."
#: modules/video_output/drawable.c:48
msgid "Drawable"
......@@ -24856,31 +24872,27 @@ msgid "(Experimental) XCB video output"
msgstr "(Experimenteel) XCB video-uitvoer"
#: modules/video_output/xcb/window.c:55
#, fuzzy
msgid "XCB window"
msgstr "Venster sluiten"
msgstr "XCB venster"
#: modules/video_output/xcb/window.c:56
#, fuzzy
msgid "(Experimental) XCB video window"
msgstr "(Experimenteel) XCB video-uitvoer"
msgstr "(Experimenteel) XCB videovenster"
#: modules/video_output/xcb/window.c:207
#, fuzzy
msgctxt "ASCII"
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC mediaspeler"
#: modules/video_output/xcb/window.c:209
#, fuzzy
msgctxt "ASCII"
msgid "VLC"
msgstr "VLM"
msgstr "VLC"
#: modules/video_output/xcb/window.c:235
#, fuzzy
msgid "VLC"
msgstr "VLM"
msgstr "VLC"
#: modules/video_output/yuv.c:51
msgid "device, fifo or filename"
......@@ -25097,11 +25109,6 @@ msgstr "Spectrum analyser"
#~ msgid "VLC media player "
#~ msgstr "VLC mediaspeler"
#, fuzzy
#~ msgctxt "ASCII VLC media player"
#~ msgid "VLC media player"
#~ msgstr "VLC mediaspeler"
#~ msgid "FFmpeg video filter"
#~ msgstr "FFmpeg videofilter"
......@@ -25117,15 +25124,6 @@ msgstr "Spectrum analyser"
#~ msgid "Remaining time: %i seconds"
#~ msgstr "Resterende tijd: %i seconden"
#~ msgid "Errors and Warnings"
#~ msgstr "Fouten en waarschuwingen"
#~ msgid "Clean up"
#~ msgstr "Opschonen"
#~ msgid "Show Details"
#~ msgstr "Details weergeven"
#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
#~ msgstr "Fout tijdens opslaan van uw instellingen via SimplePrefs."
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment