Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc
Commits
5cff827b
Commit
5cff827b
authored
May 30, 2009
by
Myckel Habets
Committed by
Christophe Mutricy
May 30, 2009
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Dutch update
Signed-off-by:
Christophe Mutricy
<
xtophe@videolan.org
>
parent
7157ad33
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
239 additions
and
241 deletions
+239
-241
po/nl.po
po/nl.po
+239
-241
No files found.
po/nl.po
View file @
5cff827b
...
...
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-
27 02:28+02
00\n"
"PO-Revision-Date: 2009-0
4-20 21:45
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-
30 00:54+01
00\n"
"PO-Revision-Date: 2009-0
5-21 09:41
+0100\n"
"Last-Translator: Myckel Habets
<myckel
@
sdf
.
lonestar
.
org
>
\n"
"Language-Team: De Vrije CD
<leiden
@
losc
.
nl
>
\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Sneltoetsen"
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2656 src/input/es_out.c:2690
#: src/libvlc-module.c:1504 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:11
3
modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:11
4
modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
...
...
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Overige audio-instellingen en modules."
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2659 src/input/es_out.c:2739
#: src/libvlc-module.c:1557 modules/gui/macosx/intf.m:665
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:10
2
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:10
3
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
...
...
@@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Advanced settings"
msgstr "Geavanceerde opties"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
#: modules/gui/macosx/open.m:44
4
modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
#: modules/gui/macosx/open.m:44
5
modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
...
...
@@ -593,7 +593,7 @@ msgid "No repeat"
msgstr "Geen herhaling"
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1395
#: modules/gui/macosx/controls.m:104
1
modules/gui/macosx/intf.m:639
#: modules/gui/macosx/controls.m:104
0
modules/gui/macosx/intf.m:639
msgid "Random"
msgstr "Shuffle"
...
...
@@ -1121,14 +1121,14 @@ msgstr ""
#: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:647
#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/open.m:178
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:7
5
modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:7
6
modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:122
7
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:7
6
#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:122
8
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:7
7
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
...
...
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Instelling"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:3
09
#: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:3
11
msgid "Now Playing"
msgstr "Nu speelt"
...
...
@@ -1216,8 +1216,8 @@ msgstr "Videospoor"
msgid "Audio Track"
msgstr "Audiospoor"
#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:82
2
#: modules/gui/macosx/controls.m:88
3
modules/gui/macosx/intf.m:681
#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:82
4
#: modules/gui/macosx/controls.m:88
2
modules/gui/macosx/intf.m:681
#: modules/gui/macosx/intf.m:682
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Ondertitelingsspoor"
...
...
@@ -2381,8 +2381,8 @@ msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:47
2
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:69
3
modules/gui/macosx/vout.m:215
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:47
9
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:69
8
modules/gui/macosx/vout.m:215
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
...
...
@@ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1158
msgid "Album art policy"
msgstr "
Beleid albumillustraties
"
msgstr "
Albumillustratiebeleid
"
#: src/libvlc-module.c:1160
msgid "Choose how album art will be downloaded."
...
...
@@ -3615,8 +3615,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1214 src/video_output/vout_intf.c:434
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:460
#: modules/gui/macosx/controls.m:514 modules/gui/macosx/controls.m:108
3
#: modules/gui/macosx/controls.m:111
4
modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
#: modules/gui/macosx/controls.m:514 modules/gui/macosx/controls.m:108
2
#: modules/gui/macosx/controls.m:111
3
modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:670
#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
...
...
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr "Selecteer de sneltoets om af te spelen"
#: src/libvlc-module.c:1224 modules/control/hotkeys.c:720
#: modules/gui/macosx/controls.m:101
3
modules/gui/macosx/intf.m:635
#: modules/gui/macosx/controls.m:101
2
modules/gui/macosx/intf.m:635
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
msgid "Faster"
...
...
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr "Selecteer de sneltoets om op hogere snelheid af te spelen"
#: src/libvlc-module.c:1226 modules/control/hotkeys.c:726
#: modules/gui/macosx/controls.m:101
4
modules/gui/macosx/intf.m:636
#: modules/gui/macosx/controls.m:101
3
modules/gui/macosx/intf.m:636
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
msgid "Slower"
...
...
@@ -3699,14 +3699,14 @@ msgid "Slower (fine)"
msgstr "Langzamer (fijn)"
#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:697
#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:103
4
#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:103
3
#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:638
#: modules/gui/macosx/intf.m:722 modules/gui/macosx/intf.m:730
#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
#: modules/misc/notify/notify.c:32
5
#: modules/misc/notify/notify.c:32
7
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
...
...
@@ -3717,11 +3717,11 @@ msgstr ""
"gaan."
#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:703
#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:103
3
#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:103
2
#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:637
#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:729
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:32
3
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:32
5
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
...
...
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr ""
"Selecteer de sneltoets om naar het vorige onderdeel in de afspeellijst te "
"gaan."
#: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/macosx/controls.m:102
5
#: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/macosx/controls.m:102
4
#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:634
#: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/macosx/intf.m:728
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
...
...
@@ -3970,7 +3970,7 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten."
#: src/libvlc-module.c:1307 modules/access/v4l2.c:166
#: modules/gui/macosx/controls.m:107
3
modules/gui/macosx/intf.m:655
#: modules/gui/macosx/controls.m:107
2
modules/gui/macosx/intf.m:655
#: modules/gui/macosx/intf.m:724 modules/gui/macosx/intf.m:733
#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
...
...
@@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr ""
" vlc://quit Speciaal item om VLC af te sluiten\n"
#: src/libvlc-module.c:1603 src/video_output/vout_intf.c:440
#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:108
2
#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:108
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:735
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
#: modules/video_output/snapshot.c:81
...
...
@@ -4525,7 +4525,7 @@ msgid "Decoders"
msgstr "Decoders"
#: src/libvlc-module.c:1845 modules/access/v4l2.c:77
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:9
6
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:9
7
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
msgid "Input"
msgstr "Invoer"
...
...
@@ -4672,11 +4672,12 @@ msgstr "Downloaden ..."
#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
#: modules/demux/avi/avi.c:688 modules/demux/avi/avi.c:2409
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
#: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/open.m:167
#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/prefs.m:197
#: modules/gui/macosx/prefs.m:218 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:184
#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/prefs.m:224
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:624 modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1311
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
...
...
@@ -4763,7 +4764,7 @@ msgstr "Deinterlace"
msgid "Crop"
msgstr "Bijsnijden"
#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:81
0
#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:81
2
#: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:676
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Beeldverhouding"
...
...
@@ -5246,7 +5247,7 @@ msgstr ""
"in milliseconden opgegeven worden."
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186
#: modules/gui/macosx/open.m:60
3 modules/gui/macosx/open.m:691
#: modules/gui/macosx/open.m:60
4 modules/gui/macosx/open.m:692
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio-cd"
...
...
@@ -5562,7 +5563,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/open.m:44
0
#: modules/gui/macosx/open.m:44
1
msgid "Disc"
msgstr "Schijf"
...
...
@@ -5982,7 +5983,7 @@ msgstr ""
"van IP-adressen bevat die bij de interne HTTP-server aan mogen melden."
#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
#: modules/control/http/http.c:5
5
#: modules/control/http/http.c:5
6
msgid "Certificate file"
msgstr "Certificaatbestand"
...
...
@@ -5991,7 +5992,7 @@ msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr "HTTP-interface x509 PEM certificaatbestand (activeert SSL)"
#: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
#: modules/control/http/http.c:5
8
#: modules/control/http/http.c:5
9
msgid "Private key file"
msgstr "Privé sleutelbestand"
...
...
@@ -6000,7 +6001,7 @@ msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
msgstr "HTTP-interface x509 PEM privé sleutelbestand."
#: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
#: modules/control/http/http.c:6
0
#: modules/control/http/http.c:6
1
msgid "Root CA file"
msgstr "Root CA-bestand"
...
...
@@ -6009,7 +6010,7 @@ msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
msgstr "HTTP interface x509 PEM vertrouwd root CA certificaatbestand"
#: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
#: modules/control/http/http.c:6
3
#: modules/control/http/http.c:6
4
msgid "CRL file"
msgstr "CRL-bestand"
...
...
@@ -6255,7 +6256,7 @@ msgstr "Bestandsinvoer"
#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
#: modules/gui/macosx/open.m:43
6
modules/gui/macosx/output.m:142
#: modules/gui/macosx/open.m:43
7
modules/gui/macosx/output.m:142
#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
...
...
@@ -6741,11 +6742,11 @@ msgstr "IVTV MPEG coderingskaartuitvoer"
msgid "Quicktime Capture"
msgstr "Quicktime-opname"
#: modules/access/qtcapture.m:22
6
#: modules/access/qtcapture.m:22
7
msgid "No Input device found"
msgstr "Geen invoerapparaat gevonden"
#: modules/access/qtcapture.m:22
7
#: modules/access/qtcapture.m:22
8
msgid ""
"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
"check your connectors and drivers."
...
...
@@ -6937,7 +6938,7 @@ msgstr "Subscherm breedte"
msgid "Subscreen height"
msgstr "Subscreen hoogte"
#: modules/access/screen/screen.c:72
#: modules/access/screen/screen.c:72
modules/gui/macosx/open.m:220
msgid "Follow the mouse"
msgstr "Volg de muis"
...
...
@@ -6961,8 +6962,8 @@ msgid "Screen Input"
msgstr "Beeldscherminvoer"
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
#: modules/gui/macosx/open.m:41
1 modules/gui/macosx/open.m:980
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:4
78
modules/gui/macosx/vout.m:226
#: modules/gui/macosx/open.m:41
2 modules/gui/macosx/open.m:981
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:4
85
modules/gui/macosx/vout.m:226
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"
...
...
@@ -7541,7 +7542,7 @@ msgstr ""
"milliseconden opgegeven worden."
#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
#: modules/gui/macosx/open.m:59
7 modules/gui/macosx/open.m:683
#: modules/gui/macosx/open.m:59
8 modules/gui/macosx/open.m:684
msgid "VCD"
msgstr "Vcd"
...
...
@@ -7744,7 +7745,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream."
msgstr "Gebruikersnaam die gevraagd zal worden om de stream te bereiken."
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
#: modules/gui/macosx/
coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/
simple_prefs.m:228
#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
...
...
@@ -8400,18 +8401,16 @@ msgid "Width of the virtual room"
msgstr "Breedte van de virtuele ruimte"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Wet"
msgstr "
Instellen
"
msgstr "
Nat
"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
msgid "Dry"
msgstr ""
msgstr "
Droog
"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Damp"
msgstr "
Dumpen
"
msgstr "
Vochtig
"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
msgid "Audio Spatializer"
...
...
@@ -8527,7 +8526,7 @@ msgstr ""
"in /Toepassingen/Hulpprogramma's. Op dit moment wordt de stereo-modus "
"gebruikt."
#: modules/audio_output/auhal.c:101
4
#: modules/audio_output/auhal.c:101
5
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (Gecodeerde uitvoer)"
...
...
@@ -8777,7 +8776,7 @@ msgstr "Bidir"
msgid "Non-key"
msgstr "Geen-sleutel"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:20
0
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:20
6
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
msgid "All"
...
...
@@ -8893,12 +8892,14 @@ msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
msgid "Allow speed tricks"
msgstr ""
msgstr "
Snelheidstruukjes toestaan
"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
msgid ""
"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
msgstr ""
"Sta truuks voor snelheidswinst die niet in de specificatie beschreven zijn "
"toe. Sneller, maar foutgevoelig."
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
msgid "Skip frame (default=0)"
...
...
@@ -11315,7 +11316,7 @@ msgstr "Stille modus"
msgid "Quiet mode."
msgstr "Stille modus."
#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:8
1
#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:8
2
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
...
...
@@ -11617,11 +11618,11 @@ msgstr "Opname voltooid"
msgid "Volume %d%%"
msgstr "Volume %d%%"
#: modules/control/http/http.c:
39
#: modules/control/http/http.c:
40
msgid "Host address"
msgstr "Server adres"
#: modules/control/http/http.c:4
1
#: modules/control/http/http.c:4
2
msgid ""
"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
...
...
@@ -11631,15 +11632,15 @@ msgstr ""
"op alle netwerken (0.0.0.0) zijn. Als u wilt dat de HTTP interface alleen op "
"de lokale machine beschikbaar moet zijn, voer 127.0.0.1 in."
#: modules/control/http/http.c:4
5 modules/control/http/http.c:46
#: modules/control/http/http.c:4
6 modules/control/http/http.c:47
msgid "Source directory"
msgstr "Bronmap"
#: modules/control/http/http.c:4
7
#: modules/control/http/http.c:4
8
msgid "Handlers"
msgstr "Hulpprogramma's"
#: modules/control/http/http.c:
49
#: modules/control/http/http.c:
50
msgid ""
"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
"php,pl=/usr/bin/perl)."
...
...
@@ -11647,11 +11648,11 @@ msgstr ""
"Lijst van hulpprogramma's en uitvoerbare paden (bijvoorbeeld: php=/usr/bin/"
"php,pl=/usr/bin/perl)."
#: modules/control/http/http.c:5
1
#: modules/control/http/http.c:5
2
msgid "Export album art as /art."
msgstr "Exporteer albumillustraties als /art."
#: modules/control/http/http.c:5
3
#: modules/control/http/http.c:5
4
msgid ""
"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
"id=
<id>
URLs."
...
...
@@ -11659,31 +11660,31 @@ msgstr ""
"Exporteren van albumillustraties voor de huidige afspeellijst items naar "
"de /art en /art?id=
<id>
webadressen toestaan."
#: modules/control/http/http.c:5
6
#: modules/control/http/http.c:5
7
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
msgstr "HTTP interface x509 PEM certificaat bestand (activeert SSL)."
#: modules/control/http/http.c:
59
#: modules/control/http/http.c:
60
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
msgstr "HTTP interface x509 PEM privé sleutel bestand."
#: modules/control/http/http.c:6
1
#: modules/control/http/http.c:6
2
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
msgstr "HTTP interface x509 PEM vertrouwd root CA certificaat bestand."
#: modules/control/http/http.c:6
4
#: modules/control/http/http.c:6
5
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
msgstr "HTTP interface Certificaat Revocation Lijst bestand."
#: modules/control/http/http.c:6
7
#: modules/control/http/http.c:6
8
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: modules/control/http/http.c:6
8
#: modules/control/http/http.c:6
9
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr "HTTP besturingsinterface"
#: modules/control/http/http.c:7
8
#: modules/control/http/http.c:7
9
msgid "HTTP SSL"
msgstr "HTTP SSL"
...
...
@@ -12670,7 +12671,7 @@ msgstr "Voer a.u.b. een geldige gebruikersnaam en wachtwoord in."
#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:10
6
#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:10
7
msgid "Frames per Second"
msgstr "Beelden per seconde"
...
...
@@ -13002,13 +13003,12 @@ msgid "Shoutcast"
msgstr "Shoutcast"
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
#, fuzzy
msgid "Listeners"
msgstr "L
ineair
"
msgstr "L
uisteraars
"
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
msgid "Load"
msgstr ""
msgstr "
Laden
"
#: modules/demux/ps.c:43
msgid "Trust MPEG timestamps"
...
...
@@ -13282,7 +13282,7 @@ msgstr ""
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG Transport Stream demuxer"
#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:112
6
#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:112
5
#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
msgid "Teletext"
msgstr "Teletekst"
...
...
@@ -13384,15 +13384,15 @@ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
msgstr "Ook bestanden van alle onderliggende mappen openen?"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:54
8
#: modules/gui/macosx/open.m:7
39 modules/gui/macosx/open.m:920
#: modules/gui/macosx/open.m:115
6
#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:54
9
#: modules/gui/macosx/open.m:7
40 modules/gui/macosx/open.m:921
#: modules/gui/macosx/open.m:115
7
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
msgid "Open"
msgstr "Openen"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:
195
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:
201
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
msgid "Preferences"
...
...
@@ -13406,8 +13406,8 @@ msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:54
7
#: modules/gui/macosx/open.m:9
19 modules/gui/macosx/open.m:1155
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:54
8
#: modules/gui/macosx/open.m:9
20 modules/gui/macosx/open.m:1156
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
msgid "Open File"
msgstr "Bestand openen"
...
...
@@ -13455,15 +13455,17 @@ msgstr "Venster"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
#: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/extended.m:519
#: modules/gui/macosx/intf.m:2314 modules/gui/macosx/open.m:307
#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65
#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
#: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:97 modules/gui/macosx/coredialogs.m:161
#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2314
#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:138
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1310
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
...
...
@@ -13546,7 +13548,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
#: modules/gui/macosx/playlist.m:7
09 modules/gui/macosx/prefs.m:196
#: modules/gui/macosx/playlist.m:7
10 modules/gui/macosx/prefs.m:202
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
...
...
@@ -13807,7 +13809,7 @@ msgstr "Uitlezen"
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:70
6
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:70
7
msgid "Untitled"
msgstr "Zonder titel"
...
...
@@ -13852,7 +13854,7 @@ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
"De stream moet afspelen of gepauzeerd zijn om bladwijzers te laten werken."
#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:106
4
#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:106
3
msgid "Jump To Time"
msgstr "Spring naar tijd"
...
...
@@ -13873,12 +13875,12 @@ msgid "Random Off"
msgstr "Shuffle uit"
#: modules/gui/macosx/controls.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:355
#: modules/gui/macosx/controls.m:104
8
modules/gui/macosx/intf.m:640
#: modules/gui/macosx/controls.m:104
7
modules/gui/macosx/intf.m:640
msgid "Repeat One"
msgstr "Herhaal een"
#: modules/gui/macosx/controls.m:311 modules/gui/macosx/controls.m:384
#: modules/gui/macosx/controls.m:105
5
modules/gui/macosx/intf.m:641
#: modules/gui/macosx/controls.m:105
4
modules/gui/macosx/intf.m:641
msgid "Repeat All"
msgstr "Alles herhalen"
...
...
@@ -13887,49 +13889,66 @@ msgstr "Alles herhalen"
msgid "Repeat Off"
msgstr "Herhaal uit"
#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:107
8
#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:107
7
#: modules/gui/macosx/intf.m:666
msgid "Half Size"
msgstr "Halve grootte"
#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:107
9
#: modules/gui/macosx/controls.m:112
4
modules/gui/macosx/intf.m:667
#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:107
8
#: modules/gui/macosx/controls.m:112
3
modules/gui/macosx/intf.m:667
msgid "Normal Size"
msgstr "Normale grootte"
#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:10
80
#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:10
79
#: modules/gui/macosx/intf.m:668
msgid "Double Size"
msgstr "Dubbele grootte"
#: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:108
4
#: modules/gui/macosx/controls.m:109
5
modules/gui/macosx/intf.m:671
#: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:108
3
#: modules/gui/macosx/controls.m:109
4
modules/gui/macosx/intf.m:671
msgid "Float on Top"
msgstr "Altijd boven"
#: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:108
1
#: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:108
0
#: modules/gui/macosx/intf.m:669
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Vul naar scherm"
#: modules/gui/macosx/controls.m:81
3
#: modules/gui/macosx/controls.m:81
5
#, fuzzy
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Beeldverhouding forceren"
#: modules/gui/macosx/controls.m:82
5
modules/gui/macosx/intf.m:617
#: modules/gui/macosx/controls.m:82
7
modules/gui/macosx/intf.m:617
#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
msgid "Open File..."
msgstr "Bestand openen..."
#: modules/gui/macosx/controls.m:106
2
modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/controls.m:106
1
modules/gui/macosx/intf.m:642
msgid "Step Forward"
msgstr "Stap vooruit"
#: modules/gui/macosx/controls.m:106
3
modules/gui/macosx/intf.m:643
#: modules/gui/macosx/controls.m:106
2
modules/gui/macosx/intf.m:643
msgid "Step Backward"
msgstr "Stap terug"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:242
msgid "Errors and Warnings"
msgstr "Fouten en waarschuwingen"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
msgid "Clean up"
msgstr "Opschonen"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
msgid "Show Details"
msgstr "Details weergeven"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:587
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
msgid "Rewind"
...
...
@@ -14391,8 +14410,8 @@ msgstr "Fout tijdens het aanmaken van een crash-rapport"
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Geen CrashLog gevonden"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2412 modules/gui/macosx/prefs.m:2
19
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:62
0
#: modules/gui/macosx/intf.m:2412 modules/gui/macosx/prefs.m:2
25
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:62
5
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
...
...
@@ -14544,13 +14563,13 @@ msgstr "Bron openen"
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr "Media Resource Locatie (MRL)"
#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:4
09
#: modules/gui/macosx/open.m:44
8
#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:4
10
#: modules/gui/macosx/open.m:44
9
msgid "Capture"
msgstr "Opname"
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:29
5
modules/gui/macosx/output.m:145
#: modules/gui/macosx/open.m:29
6
modules/gui/macosx/output.m:145
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
...
...
@@ -14583,7 +14602,7 @@ msgstr "Geen dvd-menu's"
msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS map"
#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:
699
#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:
700
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "Dvd"
...
...
@@ -14636,13 +14655,13 @@ msgstr "Protocol"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:8
09
#: modules/gui/macosx/open.m:87
3
#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:8
10
#: modules/gui/macosx/open.m:87
4
msgid "Unicast"
msgstr "Unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:82
4
#: modules/gui/macosx/open.m:88
8
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:82
5
#: modules/gui/macosx/open.m:88
9
msgid "Multicast"
msgstr "Multicast"
...
...
@@ -14674,27 +14693,27 @@ msgstr "Subscherm breedte:"
msgid "Subscreen height:"
msgstr "Subscherm hoogte:"
#: modules/gui/macosx/open.m:22
0
#: modules/gui/macosx/open.m:22
1
msgid "Current channel:"
msgstr "Huidig kanaal:"
#: modules/gui/macosx/open.m:22
1
#: modules/gui/macosx/open.m:22
2
msgid "Previous Channel"
msgstr "Vorig kanaal"
#: modules/gui/macosx/open.m:22
2
#: modules/gui/macosx/open.m:22
3
msgid "Next Channel"
msgstr "Volgend kanaal"
#: modules/gui/macosx/open.m:22
3 modules/gui/macosx/open.m:1090
#: modules/gui/macosx/open.m:22
4 modules/gui/macosx/open.m:1091
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Verkrijg kanalen informatie..."
#: modules/gui/macosx/open.m:22
4
#: modules/gui/macosx/open.m:22
5
msgid "EyeTV is not launched"
msgstr "EyeTV is niet gestart"
#: modules/gui/macosx/open.m:22
5
#: modules/gui/macosx/open.m:22
6
msgid ""
"VLC could not connect to EyeTV.\n"
"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
...
...
@@ -14702,73 +14721,73 @@ msgstr ""
"VLC kon niet met EyeTV verbinden.\n"
"Controleer of u de VLC EyeTV plugin geinstalleerd heeft."
#: modules/gui/macosx/open.m:22
6
#: modules/gui/macosx/open.m:22
7
msgid "Launch EyeTV now"
msgstr "Start EyeTV nu"
#: modules/gui/macosx/open.m:22
7
#: modules/gui/macosx/open.m:22
8
msgid "Download Plugin"
msgstr "Download-plugin"
#: modules/gui/macosx/open.m:29
3
#: modules/gui/macosx/open.m:29
4
msgid "Load subtitles file:"
msgstr "Gebruik ondertitelingsbestand:"
#: modules/gui/macosx/open.m:29
4
modules/gui/macosx/output.m:137
#: modules/gui/macosx/open.m:29
5
modules/gui/macosx/output.m:137
msgid "Settings..."
msgstr "Instellingen..."
#: modules/gui/macosx/open.m:29
6
#: modules/gui/macosx/open.m:29
7
msgid "Override parametters"
msgstr "Overschrijf parameters"
#: modules/gui/macosx/open.m:29
7
modules/stream_out/bridge.c:51
#: modules/gui/macosx/open.m:29
8
modules/stream_out/bridge.c:51
#: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"
#: modules/gui/macosx/open.m:
299
#: modules/gui/macosx/open.m:
300
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
#: modules/gui/macosx/open.m:30
1
#: modules/gui/macosx/open.m:30
2
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Tekstcodering van de ondertiteling"
#: modules/gui/macosx/open.m:30
3
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
#: modules/gui/macosx/open.m:30
4
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
msgid "Font size"
msgstr "Lettertypegrootte"
#: modules/gui/macosx/open.m:30
5
#: modules/gui/macosx/open.m:30
6
msgid "Subtitles alignment"
msgstr "Uitlijning ondertiteling"
#: modules/gui/macosx/open.m:30
8
#: modules/gui/macosx/open.m:30
9
msgid "Font Properties"
msgstr "Lettertype-eigenschappen"
#: modules/gui/macosx/open.m:3
09
#: modules/gui/macosx/open.m:3
10
msgid "Subtitle File"
msgstr "Ondertitelingsbestand"
#: modules/gui/macosx/open.m:58
6
#: modules/gui/macosx/open.m:58
7
msgid "VIDEO_TS directory"
msgstr "VIDEO_TS map"
#: modules/gui/macosx/open.m:63
4 modules/gui/macosx/open.m:686
#: modules/gui/macosx/open.m:69
4 modules/gui/macosx/open.m:702
#: modules/gui/macosx/open.m:63
5 modules/gui/macosx/open.m:687
#: modules/gui/macosx/open.m:69
5 modules/gui/macosx/open.m:703
msgid "No %@s found"
msgstr "Geen %@s gevonden"
#: modules/gui/macosx/open.m:73
8
#: modules/gui/macosx/open.m:73
9
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Open VIDEO_TS map"
#: modules/gui/macosx/open.m:99
3
#: modules/gui/macosx/open.m:99
4
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "iSight opname invoer"
#: modules/gui/macosx/open.m:99
4
#: modules/gui/macosx/open.m:99
5
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
...
...
@@ -14784,11 +14803,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Live Audio invoer wordt niet ondersteund."
#: modules/gui/macosx/open.m:109
6
#: modules/gui/macosx/open.m:109
7
msgid "Composite input"
msgstr "Composite invoer"
#: modules/gui/macosx/open.m:1
099
#: modules/gui/macosx/open.m:1
100
msgid "S-Video input"
msgstr "S-Video invoer"
...
...
@@ -14896,7 +14915,7 @@ msgid "Sort Node by Author"
msgstr "Sorteer subgroep op auteur"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:490
#: modules/gui/macosx/playlist.m:149
0
#: modules/gui/macosx/playlist.m:149
1
msgid "No items in the playlist"
msgstr "Geen items in de afspeellijst"
...
...
@@ -14921,148 +14940,147 @@ msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr "XML Uitwisselbare Afspeellijst Formaat (XSPF)"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
#, fuzzy
msgid "HTML Playlist"
msgstr "
Lua
afspeellijst"
msgstr "
HTML
afspeellijst"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:148
3
#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:148
4
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
#, c-format
msgid "%i items"
msgstr "%i items"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:492 modules/gui/macosx/playlist.m:149
4
#: modules/gui/macosx/playlist.m:492 modules/gui/macosx/playlist.m:149
5
msgid "1 item"
msgstr "1 item"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:70
8
#: modules/gui/macosx/playlist.m:70
9
msgid "Save Playlist"
msgstr "Afspeellijst opslaan"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:122
7
modules/gui/ncurses.c:1763
#: modules/gui/macosx/playlist.m:122
8
modules/gui/ncurses.c:1763
msgid "Meta-information"
msgstr "Metadata"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:146
2
#: modules/gui/macosx/playlist.m:146
3
msgid "Empty Folder"
msgstr "Lege map"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:7
3
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:7
4
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
msgid "Media Information"
msgstr "Media informatie"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:7
4
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:7
5
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:7
7
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:7
8
msgid "Save Metadata"
msgstr "Metagegevens opslaan"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:
79
modules/gui/wince/playlist.cpp:686
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:
80
modules/gui/wince/playlist.cpp:686
#: modules/visualization/visual/visual.c:116
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:8
0
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:8
1
msgid "Codec Details"
msgstr "Codec details"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:9
7
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:9
8
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
msgid "Read at media"
msgstr "Lees van media"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:9
8
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:9
9
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
msgid "Input bitrate"
msgstr "Invoer bitsnelheid"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:
99
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:
100
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
msgid "Demuxed"
msgstr "Gedemuxed"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:10
0
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:10
1
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
msgid "Stream bitrate"
msgstr "Stream bitsnelheid"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:10
3 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:10
4 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
msgid "Decoded blocks"
msgstr "Gedecodeerde blokken"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:10
4
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:10
5
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
msgid "Displayed frames"
msgstr "Weergegeven beelden"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:10
5
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:10
6
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
msgid "Lost frames"
msgstr "Verloren frames"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:10
8
modules/gui/macosx/wizard.m:363
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:10
9
modules/gui/macosx/wizard.m:363
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:616
#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
msgid "Streaming"
msgstr "Streaming"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:1
09
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:1
10
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
msgid "Sent packets"
msgstr "Verstuurde paketten"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:11
0
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:11
1
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
msgid "Sent bytes"
msgstr "Verstuurde bytes"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:11
1
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:11
2
msgid "Send rate"
msgstr "Verzendsnelheid"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:11
5
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:11
6
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
msgid "Played buffers"
msgstr "Afgespeelde buffers"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:11
6
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:11
7
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
msgid "Lost buffers"
msgstr "Verloren buffers"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:42
7
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:42
8
msgid "Error while saving meta"
msgstr "Fout tijdens opslaan van gegevens"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:42
8
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:42
9
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC was niet in staat metagegevens op te slaan."
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:45
3
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:45
4
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:
198
modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
#: modules/gui/macosx/prefs.m:
204
modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
msgid "Reset All"
msgstr "Alles resetten"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:
199
modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
#: modules/gui/macosx/prefs.m:
205
modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:2
18 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
#: modules/gui/macosx/prefs.m:2
24 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:624
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Herstel standaardwaarden van voorkeuren"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:22
1 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622
#: modules/gui/macosx/prefs.m:22
7 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
msgid ""
"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
...
...
@@ -15140,11 +15158,6 @@ msgstr "Voorkeur audiotaal"
msgid "Enable Last.fm submissions"
msgstr "Activeer melding aan last.fm"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
msgid "Visualization"
msgstr "Visuele effecten"
...
...
@@ -15289,7 +15302,7 @@ msgstr "Uitvoermodule"
msgid "Video snapshots"
msgstr "Video-snapshots"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:5
5
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:5
6
msgid "Folder"
msgstr "Map"
...
...
@@ -15305,79 +15318,79 @@ msgstr "Prefix"
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Sequentiele nummering"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:5
08 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:11
16
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:5
13 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:557
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:11
23
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:5
08
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:5
13
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
msgid "Lowest latency"
msgstr "Laagste latentietijd"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:5
08
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:5
13
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414
msgid "Low latency"
msgstr "Lage latentietijd"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:5
08
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:5
13
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
#: modules/misc/win32text.c:80
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:5
09
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:5
14
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416
msgid "High latency"
msgstr "Hoge latentietijd"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:5
09
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:5
14
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
msgid "Higher latency"
msgstr "Hogere latentietijd"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:7
26
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:7
31
msgid "Interface Settings not saved"
msgstr "Interface instellingen niet opgeslagen"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:7
27 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:799
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:83
2 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:898
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:9
26 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:951
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:7
32 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:806
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:83
9 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:905
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:9
33 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:958
#, c-format
msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
msgstr "Fout tijdens opslaan van uw instellingen via SimplePrefs (%i)."
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:
798
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:
805
msgid "Audio Settings not saved"
msgstr "Audio-instellingen niet opgeslagen"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:83
1
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:83
8
msgid "Video Settings not saved"
msgstr "Video instellingen niet opgeslagen"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:
897
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:
904
msgid "Input Settings not saved"
msgstr "Invoerinstellingen niet opgeslagen"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:9
25
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:9
32
msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
msgstr "On Screen Display/Ondertiteling instellingen niet opgeslagen"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:95
0
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:95
7
msgid "Hotkeys not saved"
msgstr "Sneltoetsen niet opgeslagen"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:10
49
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:10
56
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Kies de map om uw video snapshots in op te slaan."
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:105
1
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:105
8
msgid "Choose"
msgstr "Kiezen"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:11
34
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:11
41
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
...
...
@@ -15385,16 +15398,16 @@ msgstr ""
"Druk op een nieuwe toets voor\n"
"\"%@\""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:12
08
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:12
15
msgid "Invalid combination"
msgstr "Ongeldige combinatie"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:12
09
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:12
16
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
"Helaas, deze toetsen kunnen niet als sneltoetskoppelingen toegewezen worden."
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:12
27
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:12
34
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Deze combinatie wordt al gebruikt door \"%@\"."
...
...
@@ -17149,6 +17162,8 @@ msgstr "Radio apparaatnaam"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1061
msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
msgstr ""
"Uw weergave zal afgespeeld worden zodat het gestreamed of opgeslagen kan "
"worden."
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1284
msgid "Advanced Options"
...
...
@@ -18029,7 +18044,7 @@ msgstr "Alle bestanden"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
msgid "Privacy and Network Policies"
msgstr "Privacy- en netwerkbeleid
en
"
msgstr "Privacy- en netwerkbeleid"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
msgid "Privacy and Network Warning"
...
...
@@ -18049,10 +18064,11 @@ msgstr ""
"
<p>
Het
<i>
VideoLAN Team
</i>
houdt er niet van als een toepassing zonder "
"toestemming verbinding met het internet maakt.
</p>
\n"
"
<p><i>
VLC mediaspeler
</i>
kan beperkt informatie ophalen van internet, "
"voornamelijk om CD hoesjes of om te kijken of er nieuwere versies zijn.
</p>
\n"
"voornamelijk om cd-hoesjes te verkrijgen of om te kijken of er nieuwere "
"versies zijn.
</p>
\n"
"
<p><i>
VLC mediaspeler
</i>
verzamelt of zendt
<b>
GEEN
</b>
informatie, zelfs "
"niet anoniem, over uw gebruik van VLC mediaspeler.
</p>
\n"
"
<p>
Daarom, controleer de volgende opties. Standaard zal er bijna geen
"
"
<p>
Controleer daarom de volgende opties. Standaard zal er bijna nooit
"
"verbinding met internet gemaakt worden.
</p>
\n"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
...
...
@@ -18614,9 +18630,8 @@ msgid "Change the start time for the media"
msgstr "Verander de starttijd voor het medium"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
#, fuzzy
msgid "s"
msgstr "
s"
msgstr "s"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
msgid "Select play mode"
...
...
@@ -19491,7 +19506,7 @@ msgstr "WinCE-interface"
msgid "WinCE dialogs provider"
msgstr "WinCE-dialoogvoorziening"
#: modules/meta_engine/folder.c:5
6
#: modules/meta_engine/folder.c:5
7
msgid "Folder meta data"
msgstr "Map metagegevens"
...
...
@@ -19789,11 +19804,11 @@ msgstr "Het wachtwoord van uw last.fm account"
#: modules/misc/audioscrobbler.c:137
msgid "Scrobbler URL"
msgstr ""
msgstr "
Scrobbler URL
"
#: modules/misc/audioscrobbler.c:138
msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
msgstr ""
msgstr "
De URL voor een alternatieve scrobbler dienst
"
#: modules/misc/audioscrobbler.c:162
msgid "Audioscrobbler"
...
...
@@ -20175,11 +20190,11 @@ msgstr "MMX EXT memcpy"
msgid "AltiVec memcpy"
msgstr "AltiVec memcpy"
#: modules/misc/notify/growl.m:9
6
#: modules/misc/notify/growl.m:9
7
msgid "Growl Notification Plugin"
msgstr "Growl meldingsplugin"
#: modules/misc/notify/growl.m:27
1
#: modules/misc/notify/growl.m:27
2
msgid "Now playing"
msgstr "Nu speelt"
...
...
@@ -20223,19 +20238,19 @@ msgstr ""
msgid "MSN Now-Playing"
msgstr "MSN nu-afspelen"
#: modules/misc/notify/notify.c:4
7
#: modules/misc/notify/notify.c:4
8
msgid "Timeout (ms)"
msgstr "Timeout (ms)"
#: modules/misc/notify/notify.c:4
8
#: modules/misc/notify/notify.c:4
9
msgid "How long the notification will be displayed "
msgstr "Hoe lang de melding weergegeven wordt"
#: modules/misc/notify/notify.c:5
3
#: modules/misc/notify/notify.c:5
4
msgid "Notify"
msgstr "Melding"
#: modules/misc/notify/notify.c:5
4
#: modules/misc/notify/notify.c:5
5
msgid "LibNotify Notification Plugin"
msgstr "LibNotify Meldingsplugin"
...
...
@@ -24373,15 +24388,16 @@ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
msgstr "DirectFB video-uitvoer http://www.directfb.org"
#: modules/video_output/drawable.c:39
#, fuzzy
msgid "ID of the video output X window"
msgstr "
Maakt meerdere kopieën van het Video-uitvoervenster.
"
msgstr "
ID van het video-uitvoer X venster
"
#: modules/video_output/drawable.c:41
msgid ""
"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
"identifier of that window (0 means none)."
msgstr ""
"VLC kan zijn video-uitvoer in een bestaand X11 venster invoegen. Dit is de X "
"identificatie van dat venster (0 betekent geen)."
#: modules/video_output/drawable.c:48
msgid "Drawable"
...
...
@@ -24856,31 +24872,27 @@ msgid "(Experimental) XCB video output"
msgstr "(Experimenteel) XCB video-uitvoer"
#: modules/video_output/xcb/window.c:55
#, fuzzy
msgid "XCB window"
msgstr "
Venster sluiten
"
msgstr "
XCB venster
"
#: modules/video_output/xcb/window.c:56
#, fuzzy
msgid "(Experimental) XCB video window"
msgstr "(Experimenteel) XCB video
-uitvo
er"
msgstr "(Experimenteel) XCB video
venst
er"
#: modules/video_output/xcb/window.c:207
#, fuzzy
msgctxt "ASCII"
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC mediaspeler"
#: modules/video_output/xcb/window.c:209
#, fuzzy
msgctxt "ASCII"
msgid "VLC"
msgstr "VL
M
"
msgstr "VL
C
"
#: modules/video_output/xcb/window.c:235
#, fuzzy
msgid "VLC"
msgstr "VL
M
"
msgstr "VL
C
"
#: modules/video_output/yuv.c:51
msgid "device, fifo or filename"
...
...
@@ -25097,11 +25109,6 @@ msgstr "Spectrum analyser"
#~ msgid "VLC media player "
#~ msgstr "VLC mediaspeler"
#, fuzzy
#~ msgctxt "ASCII VLC media player"
#~ msgid "VLC media player"
#~ msgstr "VLC mediaspeler"
#~ msgid "FFmpeg video filter"
#~ msgstr "FFmpeg videofilter"
...
...
@@ -25117,15 +25124,6 @@ msgstr "Spectrum analyser"
#~ msgid "Remaining time: %i seconds"
#~ msgstr "Resterende tijd: %i seconden"
#~ msgid "Errors and Warnings"
#~ msgstr "Fouten en waarschuwingen"
#~ msgid "Clean up"
#~ msgstr "Opschonen"
#~ msgid "Show Details"
#~ msgstr "Details weergeven"
#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
#~ msgstr "Fout tijdens opslaan van uw instellingen via SimplePrefs."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment