Commit 2a252475 authored by Jean-Baptiste Kempf's avatar Jean-Baptiste Kempf

FR translation: reapply for the 3rd time the modifications of...

FR translation: reapply for the 3rd time the modifications of e283b169

Guys, I know translators know nothing about git, but seriously!
parent a4b72e97
...@@ -10758,11 +10758,11 @@ msgstr "" ...@@ -10758,11 +10758,11 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:143 #: modules/codec/x264.c:143
msgid "Interlaced mode" msgid "Interlaced mode"
msgstr "Mode de désentrelacement" msgstr "Mode entrelacé"
#: modules/codec/x264.c:144 #: modules/codec/x264.c:144
msgid "Pure-interlaced mode." msgid "Pure-interlaced mode."
msgstr "Mode d'entrelacement pur" msgstr "Mode entrelacé pur"
#: modules/codec/x264.c:146 #: modules/codec/x264.c:146
msgid "Use Periodic Intra Refresh" msgid "Use Periodic Intra Refresh"
...@@ -11043,7 +11043,7 @@ msgstr "Prédiction pondérée pour les images B." ...@@ -11043,7 +11043,7 @@ msgstr "Prédiction pondérée pour les images B."
#: modules/codec/x264.c:258 #: modules/codec/x264.c:258
msgid "Weighted prediction for P-frames" msgid "Weighted prediction for P-frames"
msgstr "Prédiction pondérée pour les images B" msgstr "Prédiction pondérée pour les images P"
#: modules/codec/x264.c:259 #: modules/codec/x264.c:259
msgid "" msgid ""
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment