Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc
Commits
18ba8b47
Commit
18ba8b47
authored
Oct 02, 2008
by
Christophe Mutricy
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Polish update by Michał Trzebiatowski
parent
fdf161e4
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
84 additions
and
69 deletions
+84
-69
po/pl.po
po/pl.po
+84
-69
No files found.
po/pl.po
View file @
18ba8b47
...
...
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-02
09:58-07
00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-0
1 04:1
3+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-02
22:48+01
00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-0
2 06:2
3+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Michał Trzebiatowski
<hippie
_1968
@
hotmail
.
com
>
\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -3416,23 +3416,23 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1101
msgid "Album art policy"
msgstr ""
msgstr "
Polityka pobierania okładki albumu
"
#: src/libvlc-module.c:1103
msgid "Choose how album art will be downloaded."
msgstr ""
msgstr "
Wybierz kiedy pobrana ma być okładka albumu.
"
#: src/libvlc-module.c:1109
msgid "Manual download only"
msgstr ""
msgstr "
Pobierz tylko ręcznie
"
#: src/libvlc-module.c:1110
msgid "When track starts playing"
msgstr ""
msgstr "
Jak zaczyna odtwarzać się utwór
"
#: src/libvlc-module.c:1111
msgid "As soon as track is added"
msgstr ""
msgstr "
Jak utwór zostanie dodany
"
#: src/libvlc-module.c:1113
msgid "Services discovery modules"
...
...
@@ -3475,11 +3475,11 @@ msgstr "Wstrzymaj listę odtwarzania po każdej odegranej pozycji."
#: src/libvlc-module.c:1134
msgid "Play and exit"
msgstr ""
msgstr "
Odtwórz i wyjdź
"
#: src/libvlc-module.c:1136
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
msgstr ""
msgstr "
Wyjdź, jeśli nie ma więcej pozycji w liście.
"
#: src/libvlc-module.c:1138
msgid "Use media library"
...
...
@@ -7612,7 +7612,7 @@ msgstr ""
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:314
5
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:314
7
msgid "Reset controls to default"
msgstr ""
...
...
@@ -12792,11 +12792,11 @@ msgstr "Gradient"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73
msgid "General editing filters"
msgstr ""
msgstr "
Ogólne filtry edycji
"
#: modules/gui/macosx/extended.m:74
msgid "Distortion filters"
msgstr ""
msgstr "
Filtry zniekształcenia
"
#: modules/gui/macosx/extended.m:75
msgid "Blur"
...
...
@@ -12820,7 +12820,7 @@ msgstr "Ucina określoną część obrazu"
#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280
msgid "Invert colors"
msgstr ""
msgstr "
Odwróć kolory
"
#: modules/gui/macosx/extended.m:83
msgid "Inverts the colors of the image"
...
...
@@ -12836,11 +12836,11 @@ msgstr "Obraca lub przekręca obraz"
#: modules/gui/macosx/extended.m:86
msgid "Interactive Zoom"
msgstr ""
msgstr "
Interaktywne powiększenie
"
#: modules/gui/macosx/extended.m:87
msgid "Enables an interactive Zoom feature"
msgstr ""
msgstr "
Włącza interaktywną funkcję powiększenia
"
#: modules/gui/macosx/extended.m:88
msgid "Volume normalization"
...
...
@@ -15464,15 +15464,15 @@ msgstr "dB"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1132
msgid "Enable spatializer"
msgstr ""
msgstr "
Włącz spatializera
"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
msgid "Audio/Video"
msgstr ""
msgstr "
Dźwięk/Obraz
"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
msgid "Advance of audio over video:"
msgstr ""
msgstr "
Przewaga dźwięku nad obrazem:
"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
msgid ""
...
...
@@ -15482,11 +15482,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
msgid "Subtitles/Video"
msgstr ""
msgstr "
Napisy/Obraz
"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1322
msgid "Advance of subtitles over video:"
msgstr ""
msgstr "
Przewaga napisów nad obrazem:
"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1331
msgid ""
...
...
@@ -15500,7 +15500,7 @@ msgstr "Szybkość wyświetlania napisów:"
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
msgid "Force update of this dialog's values"
msgstr ""
msgstr "
Wymuś aktualizację tych wartości dialogowych
"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
#, fuzzy
...
...
@@ -15545,7 +15545,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:359
msgid "Frame by frame"
msgstr ""
msgstr "
Klatka po klatce
"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:374
msgid "Take a snapshot"
...
...
@@ -15848,7 +15848,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
msgid "Adjustments and Effects"
msgstr ""
msgstr "
Regulacja i efekty
"
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
msgid "Graphic Equalizer"
...
...
@@ -15856,7 +15856,7 @@ msgstr "Korektor graficzny"
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
msgid "Spatializer"
msgstr ""
msgstr "
Spatializer
"
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
msgid "Audio Effects"
...
...
@@ -15868,11 +15868,11 @@ msgstr "Efekty wideo"
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
msgid "Synchronization"
msgstr ""
msgstr "
Synchronizacja
"
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
msgid "v4l2 controls"
msgstr ""
msgstr "
kontrole v4l2
"
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:45
msgid "Go to Time"
...
...
@@ -15880,7 +15880,7 @@ msgstr "Przejdź do czasu"
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
msgid "
&
Go"
msgstr ""
msgstr "
&
Przejdź
"
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
msgid "Go to time"
...
...
@@ -15898,12 +15898,20 @@ msgid ""
"platform.\n"
"\n"
msgstr ""
"VLC media player to bezpłatny odtwarzacz multimedialny, koder i streamer, "
"który może czytać pliki, CD i DVD, strumienie w sieci, z kart "
"przechwytywania i jeszcze wiele więcej!\n"
"VLC używa swoich wewnętrznych kodeków i działa na każdej popularnej "
"platformie.\n"
"\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
msgid ""
"This version of VLC was compiled by:\n"
" "
msgstr ""
"Ta wersja VLC została opracowana przez:\n"
" "
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 modules/gui/wince/interface.cpp:507
msgid "Compiler: "
...
...
@@ -15911,7 +15919,7 @@ msgstr "Kompilator: "
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
msgid "Based on Git commit: "
msgstr ""
msgstr "
Oparta na Git commit:
"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
msgid ""
...
...
@@ -16260,11 +16268,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:478
msgid "Privacy and Network Policies"
msgstr ""
msgstr "
Polityka sieci i prywatności
"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:482
msgid "Privacy and Network Warning"
msgstr ""
msgstr "
Ochrona prywatności i ostrzenie sieci
"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:485
msgid ""
...
...
@@ -16281,7 +16289,7 @@ msgstr ""
"bez zezwolenia.
</p>
\n"
"
<p><i>
VLC media player
</i>
może żądać ograniczone informacje z internetu, "
"aby uzyskać okładki CD lub sprawdzić, czy są dostępne aktualizacje.
</p>
\n"
"
<p><i>
VLC media player
</i>
<b>
NIE
</b>
wysyła albo pobiera
<b>
ŻADNYCH
</
b>
"
"
<p><i>
VLC media player
</i>
<b>
NIE
</b>
wysyła albo pobiera
<b>
ŻADNYCH
</b>
"
"informacji, nawet anonimowo, o twoim używaniu.
</p>
\n"
"
<p>
Dlatego proszę sprawdzić następujące opcje, domyślne są prawie bez "
"dostępu do internetu.
</p>
\n"
...
...
@@ -16603,31 +16611,35 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
msgid "Activate the updates availability notification"
msgstr ""
msgstr "
Włącz zawiadomienia dostępności aktualizacji
"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
msgid ""
"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
"once every two weeks."
msgstr ""
"Włącz automatyczne powiadamianie o nowych wersjach oprogramowania. Uruchamia "
"to raz na dwa tygodnie."
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
msgid "Number of days between two update checks"
msgstr ""
msgstr "
Liczba dni pomiędzy dwoma aktualizacjami
"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
msgid "Allow the volume to be set to 400%"
msgstr ""
msgstr "
Pozwala ustawić głośność do 400%
"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
msgid ""
"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
"option can distort the audio, since it uses software amplification."
msgstr ""
"Pozwalają zmienić zakres głośności od 0% do 400%, zamiast od 0% do 200%. Ta "
"opcja może zakłócić dźwięk, ponieważ korzysta z wzmocnienia oprogramowania."
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
msgid "Automatically save the volume on exit"
msgstr ""
msgstr "
Automatycznie zapisz głośność przy wyjsciu
"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
msgid "Use non native buttons and volume slider"
...
...
@@ -17061,11 +17073,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "
Status
"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
msgid "P/P"
msgstr ""
msgstr "
P/P
"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
msgid "Prev"
...
...
@@ -17085,19 +17097,19 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:31
msgid "Transform"
msgstr ""
msgstr "
Przekształcenie
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:49
msgid "Sharpen"
msgstr ""
msgstr "
Wyostrz
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:61
msgid "Sigma"
msgstr ""
msgstr "
Sigma
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:96 modules/video_filter/adjust.c:83
msgid "Image adjust"
msgstr "
Właściwości
obrazu"
msgstr "
Dostosowanie
obrazu"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226 modules/video_filter/adjust.c:66
msgid "Brightness threshold"
...
...
@@ -17105,68 +17117,68 @@ msgstr "Próg jasności"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:245
msgid "Color fun"
msgstr ""
msgstr "
Zabawa kolorami
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251
msgid "Color extraction"
msgstr ""
msgstr "
Ekstrakcja koloru
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:287
#: modules/video_filter/colorthres.c:69
msgid "Color threshold"
msgstr ""
msgstr "
Próg koloru
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
msgid "Similarity"
msgstr ""
msgstr "
Podobieństwo
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:427
msgid "Synchronize top and bottom"
msgstr ""
msgstr "
Synchronizuj gorę i dół
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
msgid "Synchronize left and right"
msgstr ""
msgstr "
Synchronizuj lewo i prawo
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:466
msgid "Geometry"
msgstr ""
msgstr "
Geometria
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
msgid "Puzzle game"
msgstr ""
msgstr "
Gra w Puzzle
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:517
msgid "Black slot"
msgstr ""
msgstr "
Czarny kwadrat
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:837
msgid "Columns"
msgstr ""
msgstr "
Kolumny
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
msgid "Rows"
msgstr ""
msgstr "
Wiersze
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:541 modules/video_filter/rotate.c:68
msgid "Rotate"
msgstr ""
msgstr "
Obróć
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566
msgid "Angle"
msgstr ""
msgstr "
Kąt
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:585
msgid "Image modification"
msgstr ""
msgstr "
Modyfikacja obrazu
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
msgid "Water effect"
msgstr ""
msgstr "
Efekt wody
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612 modules/meta_engine/id3genres.h:67
#: modules/video_filter/noise.c:54
...
...
@@ -17184,15 +17196,15 @@ msgstr "Rozmazywanie ruchu"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:638
msgid "Factor"
msgstr ""
msgstr "
Czynnik
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:696
msgid "Cartoon"
msgstr ""
msgstr "
Kreskówka
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718
msgid "Vout/Overlay"
msgstr ""
msgstr "
Wyjście/Nakładka
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:724
msgid "Wall"
...
...
@@ -17200,11 +17212,11 @@ msgstr "Ściana"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:773
msgid "Add text"
msgstr ""
msgstr "
Dodaj tekst
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808 modules/video_filter/panoramix.c:97
msgid "Panoramix"
msgstr ""
msgstr "
Panoramix
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:857 modules/video_filter/clone.c:71
msgid "Clone"
...
...
@@ -17217,7 +17229,7 @@ msgstr "Ilość klonów"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:959
msgid "Logo"
msgstr ""
msgstr "
Logo
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:904
msgid "Add logo"
...
...
@@ -17230,19 +17242,19 @@ msgstr "Przezroczystość"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
msgid "Logo erase"
msgstr ""
msgstr "
Usuń logo
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1007
msgid "Mask"
msgstr ""
msgstr "
Maska
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1026
msgid "Advanced video filter controls"
msgstr ""
msgstr "
Zaawansowane kontrole filtru widea
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1035
msgid "Subpicture filters"
msgstr ""
msgstr "
Filtry podobrazu
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1045
msgid "Video filters"
...
...
@@ -17250,7 +17262,7 @@ msgstr "Filtry obrazu"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1052
msgid "Vout filters"
msgstr ""
msgstr "
Filtry wyjścia
"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
msgid "VLM configurator"
...
...
@@ -17270,7 +17282,7 @@ msgstr "Wejście:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
msgid "Select Input"
msgstr ""
msgstr "
Wybierz wejście
"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
msgid "Output:"
...
...
@@ -17278,7 +17290,7 @@ msgstr "Wyjście:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
msgid "Select Output"
msgstr ""
msgstr "
Wybierz wyjście
"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
msgid "Time Control"
...
...
@@ -22514,6 +22526,9 @@ msgstr "Filtr Wizualizera"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analizator widma"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Reset"
#~ msgid "MusicBrainz"
#~ msgstr "MusicBrainz"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment