tet.po 307 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
# Tetum language translation for vlc package.
# Copyright (C) 2005 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth@tonle.net>, 2005.
# Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc-translate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-04-12 22:32+0200\n"
12 13 14 15 16 17 18
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth@tonle.net>\n"
"Language-Team: Tetum\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

19
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
20 21 22 23 24 25 26
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC preferações"

#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""

27 28 29
#: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1818 src/input/input.c:1878
#: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:132
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/misc/playlist/m3u.c:68
30
#: modules/visualization/visual/visual.c:79
31 32 33
msgid "General"
msgstr ""

34
#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1249 modules/misc/dummy/dummy.c:67
35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
msgid "Interface"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Settings for VLC interfaces"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "General interface setttings"
msgstr ""

46
#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
msgid "Control interfaces"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:45
msgid "Control interface settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Hotkeys settings"
msgstr ""

58
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1392 src/libvlc.h:903
59 60
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
61 62 63
#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:168
64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "_Audio"

#: include/vlc_config_cat.h:52
#, fuzzy
msgid "Audio settings"
msgstr "_Formas"

#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
78
#: src/video_output/video_output.c:433
79 80 81 82 83 84 85 86 87
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "_Archivo"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
88
#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:500
89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
msgid "Visualizations"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"

#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Output modules"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:66
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr ""

105 106 107
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1182 src/libvlc.h:1220
#: src/libvlc.h:1260 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
#: modules/stream_out/transcode.c:193
108 109 110 111 112 113 114
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:69
msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
msgstr ""

115
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1414 src/libvlc.h:932
116
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
117 118
#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
119
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
120
#: modules/stream_out/transcode.c:141
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "_Video"

#: include/vlc_config_cat.h:73
#, fuzzy
msgid "Video settings"
msgstr "_Formas"

#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "General video settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:80
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:86
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:87
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
"subpictures"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Text rendering"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:91
msgid ""
"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
"to use for text rendering (to display subtitles for example)."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:95
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:96
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:98
msgid "Access modules"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:100
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:104
183 184 185 186 187 188 189 190
msgid "Access filter modules"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:106
msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:108
191 192 193
msgid "Demuxers"
msgstr ""

194
#: include/vlc_config_cat.h:109
195 196 197
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
msgstr ""

198
#: include/vlc_config_cat.h:111
199 200 201
msgid "Video codecs"
msgstr ""

202
#: include/vlc_config_cat.h:112
203 204 205
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
msgstr ""

206
#: include/vlc_config_cat.h:114
207 208 209
msgid "Audio codecs"
msgstr ""

210
#: include/vlc_config_cat.h:115
211 212 213
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
msgstr ""

214
#: include/vlc_config_cat.h:117
215 216 217
msgid "Other codecs"
msgstr ""

218
#: include/vlc_config_cat.h:118
219 220 221
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
msgstr ""

222
#: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1111
223
#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
224 225 226
msgid "Advanced"
msgstr ""

227
#: include/vlc_config_cat.h:121
228 229 230
msgid "Advanced input settings. Use with care."
msgstr ""

231
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1130
232
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
233
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
234 235 236
msgid "Stream output"
msgstr ""

237
#: include/vlc_config_cat.h:126
238 239 240 241 242 243 244 245 246 247
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating, ..."
msgstr ""

248
#: include/vlc_config_cat.h:134
249 250 251
msgid "General stream output settings"
msgstr ""

252
#: include/vlc_config_cat.h:136
253 254 255
msgid "Muxers"
msgstr ""

256
#: include/vlc_config_cat.h:137
257 258 259 260 261 262 263
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
"force a muxer.You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

264
#: include/vlc_config_cat.h:142
265 266 267
msgid "Access output"
msgstr ""

268
#: include/vlc_config_cat.h:143
269 270 271 272 273 274
msgid ""
"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

275
#: include/vlc_config_cat.h:148
276 277 278
msgid "Packetizers"
msgstr ""

279
#: include/vlc_config_cat.h:149
280 281 282 283 284 285 286
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
"do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

287
#: include/vlc_config_cat.h:155
288 289 290
msgid "Sout stream"
msgstr ""

291
#: include/vlc_config_cat.h:156
292 293 294 295 296 297
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

298
#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:106
299
#: modules/services_discovery/sap.c:346
300 301 302
msgid "SAP"
msgstr ""

303
#: include/vlc_config_cat.h:162
304 305 306 307 308
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

309
#: include/vlc_config_cat.h:165
310 311 312
msgid "VOD"
msgstr ""

313
#: include/vlc_config_cat.h:166
314 315 316
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

317
#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1232
318 319 320 321 322
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
323 324 325 326
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:437
#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:469
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
327 328 329
msgid "Playlist"
msgstr ""

330
#: include/vlc_config_cat.h:171
331 332 333 334 335 336
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
"modules'"
msgstr ""

337
#: include/vlc_config_cat.h:173
338 339 340
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

341 342
#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:203
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
343 344 345
msgid "Services discovery"
msgstr ""

346
#: include/vlc_config_cat.h:175
347 348 349 350 351
msgid ""
"Services discovery modules are modules that automatically add items to "
"playlist"
msgstr ""

352
#: include/vlc_config_cat.h:179
353 354 355
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr ""

356
#: include/vlc_config_cat.h:181
357 358 359
msgid "CPU features"
msgstr ""

360
#: include/vlc_config_cat.h:182
361
msgid ""
362
"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
363 364 365
"probably not touch that."
msgstr ""

366
#: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
367 368 369
msgid "Other"
msgstr ""

370
#: include/vlc_config_cat.h:185
371 372 373
msgid "Other advanced settings"
msgstr ""

374
#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
375 376 377
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
378
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
379 380 381
msgid "Network"
msgstr ""

382
#: include/vlc_config_cat.h:188
383 384 385
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
msgstr ""

386
#: include/vlc_config_cat.h:193
387 388 389
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""

390
#: include/vlc_config_cat.h:194
391 392 393
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

394
#: include/vlc_config_cat.h:196
395 396 397
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

398
#: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
399 400 401
msgid " "
msgstr ""

402
#: include/vlc_config_cat.h:199
403 404 405
msgid "Encoders settings"
msgstr ""

406
#: include/vlc_config_cat.h:201
407 408 409
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

410
#: include/vlc_config_cat.h:205
411 412 413
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

414
#: include/vlc_config_cat.h:207
415 416 417
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

418
#: include/vlc_config_cat.h:209
419 420 421
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

422
#: include/vlc_config_cat.h:211
423 424 425 426 427
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

428
#: include/vlc_config_cat.h:214
429 430 431
msgid "Video filters settings"
msgstr ""

432
#: include/vlc_config_cat.h:221
433 434 435
msgid "No help available"
msgstr ""

436
#: include/vlc_config_cat.h:222
437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459
msgid "No help is available for these modules"
msgstr ""

#: include/vlc_interface.h:129
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
msgstr ""

#: include/vlc_interface.h:164
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
460
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
461 462 463
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
464
#: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/intf.m:485
465
#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
466
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:662 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1209
467
#: modules/mux/asf.c:48
468 469 470 471
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "_Archivo"

472
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1819
473
#: modules/gui/macosx/playlist.m:205 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
474
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/misc/playlist/m3u.c:68
475
#: modules/mux/asf.c:51
476 477 478
msgid "Author"
msgstr ""

479 480 481 482
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
#: modules/gui/macosx/playlist.m:723 modules/gui/macosx/playlist.m:1075
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:501
483
#: modules/services_discovery/daap.c:608
484 485 486
msgid "Artist"
msgstr ""

487
#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
488 489 490
msgid "Genre"
msgstr ""

491
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
492 493 494 495
msgid "Copyright"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
496
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
497 498 499
msgid "Description"
msgstr ""

500
#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516
msgid "Rating"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Date"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:36
#, fuzzy
msgid "Setting"
msgstr "_Formas"

#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
517
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:768
518 519 520
msgid "URL"
msgstr ""

521
#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1384 src/libvlc.h:79
522 523 524 525
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
msgid "Language"
msgstr ""

526 527 528
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:140
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210
msgid "Now Playing"
529 530 531
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:41
532
msgid "CDDB Artist"
533 534 535
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:42
536
msgid "CDDB Category"
537 538 539
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:43
540
msgid "CDDB Disc ID"
541 542 543
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:44
544
msgid "CDDB Extended Data"
545 546 547
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:45
548
msgid "CDDB Genre"
549 550 551
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:46
552 553 554 555
msgid "CDDB Year"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:47
556 557 558
msgid "CDDB Title"
msgstr ""

559
#: include/vlc_meta.h:49
560 561 562
msgid "CD-Text Arranger"
msgstr ""

563
#: include/vlc_meta.h:50
564 565 566
msgid "CD-Text Composer"
msgstr ""

567
#: include/vlc_meta.h:51
568 569 570
msgid "CD-Text Disc ID"
msgstr ""

571
#: include/vlc_meta.h:52
572 573 574
msgid "CD-Text Genre"
msgstr ""

575
#: include/vlc_meta.h:53
576 577 578
msgid "CD-Text Message"
msgstr ""

579
#: include/vlc_meta.h:54
580 581 582
msgid "CD-Text Songwriter"
msgstr ""

583
#: include/vlc_meta.h:55
584 585 586
msgid "CD-Text Performer"
msgstr ""

587
#: include/vlc_meta.h:56
588 589 590
msgid "CD-Text Title"
msgstr ""

591
#: include/vlc_meta.h:58
592 593 594
msgid "ISO-9660 Application ID"
msgstr ""

595
#: include/vlc_meta.h:59
596 597 598
msgid "ISO-9660 Preparer"
msgstr ""

599
#: include/vlc_meta.h:60
600 601 602
msgid "ISO-9660 Publisher"
msgstr ""

603
#: include/vlc_meta.h:61
604 605 606
msgid "ISO-9660 Volume"
msgstr ""

607
#: include/vlc_meta.h:62
608 609 610
msgid "ISO-9660 Volume Set"
msgstr ""

611
#: include/vlc_meta.h:64
612 613 614
msgid "Codec Name"
msgstr ""

615
#: include/vlc_meta.h:65
616 617 618 619
msgid "Codec Description"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
620
#: src/input/es_out.c:346 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:412
621 622 623 624
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
msgid "Disable"
msgstr ""

625 626
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:591
#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:210
627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639
msgid "Random"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:112
msgid "Scope"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:114
msgid "Spectrum"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
640
#: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
641 642 643
msgid "Equalizer"
msgstr ""

644
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
645
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
646 647 648 649
msgid "Audio filters"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
650 651
#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:495
#: modules/gui/macosx/intf.m:496
652 653 654 655
msgid "Audio Channels"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
656 657 658 659
#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
#: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
660
#: modules/audio_output/waveout.c:403
661 662 663 664
msgid "Stereo"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
665 666
#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
667
#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
668 669 670 671
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
672 673
#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
674
#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:135
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:147
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:668
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:715
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:719
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

741
#: src/input/control.c:238
742 743 744 745
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr ""

746 747
#: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:367 src/input/es_out.c:373
#: src/input/es_out.c:374 modules/access/cdda.c:164
748
#: modules/access/cdda/info.c:966 modules/access/cdda/info.c:1000
749 750 751 752
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""

753 754 755 756 757 758 759 760
#: src/input/es_out.c:488 src/input/es_out.c:492 src/input/var.c:129
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:482
#: modules/gui/macosx/intf.m:483
msgid "Program"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:1379
761 762 763 764
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""

765
#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
766
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
767 768 769
msgid "Codec"
msgstr ""

770
#: src/input/es_out.c:1392 src/input/es_out.c:1414 src/input/es_out.c:1437
771 772 773 774
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr ""

775
#: src/input/es_out.c:1395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
776 777
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
778
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
779 780 781
msgid "Channels"
msgstr ""

782
#: src/input/es_out.c:1399
783 784 785
msgid "Sample rate"
msgstr ""

786
#: src/input/es_out.c:1400
787 788 789 790
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr ""

791
#: src/input/es_out.c:1404
792 793 794
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

795 796
#: src/input/es_out.c:1408 modules/access/pvr/pvr.c:80
#: modules/demux/playlist/b4s.c:346
797 798 799
msgid "Bitrate"
msgstr ""

800
#: src/input/es_out.c:1409
801 802 803 804
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr ""

805
#: src/input/es_out.c:1418
806 807 808
msgid "Resolution"
msgstr ""

809
#: src/input/es_out.c:1424
810 811 812
msgid "Display resolution"
msgstr ""

813 814 815 816 817
#: src/input/es_out.c:1430 modules/access/screen/screen.c:41
msgid "Frame rate"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:1437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
818 819 820 821
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr ""

822 823 824 825 826
#: src/input/input.c:1821 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
#: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:321
#: modules/demux/playlist/b4s.c:329 modules/demux/playlist/b4s.c:337
#: modules/demux/playlist/b4s.c:345 modules/gui/macosx/playlist.m:723
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1075 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
827
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
828 829 830
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:500 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:140
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210 modules/services_discovery/daap.c:607
#: modules/services_discovery/daap.c:609
831 832 833
msgid "Meta-information"
msgstr ""

834
#: src/input/input.c:1832 src/input/input.c:1836
835 836 837 838 839
#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
#: modules/gui/macosx/output.m:395
msgid "Stream"
msgstr ""

840
#: src/input/input.c:1878 src/playlist/item.c:366
841 842
#: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
843
#: modules/gui/macosx/playlist.m:206
844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854
msgid "Duration"
msgstr ""

#: src/input/var.c:118
msgid "Bookmark"
msgstr ""

#: src/input/var.c:135
msgid "Programs"
msgstr ""

855
#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
856 857
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
858 859 860
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:169
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:667
861 862 863 864 865 866 867 868 869
msgid "Chapter"
msgstr ""

#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "_Navigação"

870 871
#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:510
#: modules/gui/macosx/intf.m:511
872 873 874
msgid "Video Track"
msgstr ""

875 876
#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:493
#: modules/gui/macosx/intf.m:494
877 878 879
msgid "Audio Track"
msgstr ""

880 881
#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:514
#: modules/gui/macosx/intf.m:515
882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903
msgid "Subtitles Track"
msgstr ""

#: src/input/var.c:263
msgid "Next title"
msgstr ""

#: src/input/var.c:268
msgid "Previous title"
msgstr ""

#: src/input/var.c:291
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr ""

#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr ""

#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
904
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:237
905 906 907 908
msgid "Next chapter"
msgstr ""

#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
909
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:236
910 911 912
msgid "Previous chapter"
msgstr ""

913
#: src/interface/interface.c:326
914 915 916
msgid "Switch interface"
msgstr ""

917 918
#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:446
#: modules/gui/macosx/intf.m:447
919 920 921
msgid "Add Interface"
msgstr ""

922 923
#: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1670
#: src/misc/modules.c:1960
924 925 926
msgid "C"
msgstr ""

927
#: src/libvlc.c:304
928 929 930
msgid "Help options"
msgstr ""

931
#: src/libvlc.c:1992 src/misc/configuration.c:1210
932 933 934
msgid "string"
msgstr ""

935
#: src/libvlc.c:2009 src/misc/configuration.c:1180
936 937 938
msgid "integer"
msgstr ""

939
#: src/libvlc.c:2027 src/misc/configuration.c:1200
940 941 942
msgid "float"
msgstr ""

943
#: src/libvlc.c:2033
944 945 946
msgid " (default enabled)"
msgstr ""

947
#: src/libvlc.c:2034
948 949 950
msgid " (default disabled)"
msgstr ""

951
#: src/libvlc.c:2223
952 953 954 955 956 957 958 959
#, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

960
#: src/libvlc.c:2265
961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "_Audio"

#: src/libvlc.h:34
msgid "American"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
msgid "British"
msgstr ""

980 981 982 983 984 985
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
msgid "Bengali"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
msgid "Danish"
986 987 988 989 990 991
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
msgid "German"
msgstr ""

992 993 994 995 996 997 998 999
#: src/libvlc.h:34
msgid "Greek"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
msgid "Spanish"
msgstr ""

1000 1001 1002 1003
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
msgid "French"
msgstr ""

1004 1005 1006 1007
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
msgid "Hindi"
msgstr ""

1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
msgid "Hungarian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
msgid "Italian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
msgid "Japanese"
msgstr ""

1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
msgid "Burmese"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
msgid "Nepali"
msgstr ""

1028 1029 1030 1031
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
msgid "Dutch"
msgstr ""

1032
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039
msgid "Norwegian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
msgid "Polish"
msgstr ""

1040 1041 1042 1043
#: src/libvlc.h:36
msgid "Pashto"
msgstr ""

1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051
#: src/libvlc.h:36
msgid "Brazilian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
msgid "Russian"
msgstr ""

1052
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1053 1054 1055
msgid "Swedish"
msgstr ""

1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064
#: src/libvlc.h:36
msgid "Tetum"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
msgid "Tagalog"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:49
1065 1066 1067 1068 1069 1070
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
"various related options."
msgstr ""

1071
#: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1250
1072 1073 1074
msgid "Interface module"
msgstr ""

1075
#: src/libvlc.h:55
1076 1077 1078 1079 1080
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
"The default behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""

1081
#: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1255 modules/control/ntservice.c:53
1082 1083 1084
msgid "Extra interface modules"
msgstr ""

1085
#: src/libvlc.h:61
1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
"gestures, sap, rc, http or screensaver)"
msgstr ""

1093
#: src/libvlc.h:68
1094 1095 1096
msgid "This option allows you to select control interfaces. "
msgstr ""

1097
#: src/libvlc.h:70
1098 1099 1100
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr ""

1101
#: src/libvlc.h:72
1102 1103 1104 1105 1106
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""

1107
#: src/libvlc.h:75
1108 1109 1110
msgid "Be quiet"
msgstr ""

1111
#: src/libvlc.h:77
1112 1113 1114
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""

1115
#: src/libvlc.h:80
1116 1117 1118 1119 1120
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
msgstr ""

1121
#: src/libvlc.h:84
1122 1123 1124
msgid "Color messages"
msgstr ""

1125
#: src/libvlc.h:86
1126 1127 1128 1129 1130
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

1131
#: src/libvlc.h:89
1132 1133 1134
msgid "Show advanced options"
msgstr ""

1135
#: src/libvlc.h:91
1136 1137 1138 1139 1140 1141
msgid ""
"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
"all the available options, including those that most users should never "
"touch."
msgstr ""

1142
#: src/libvlc.h:96
1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyzer, etc.).\n"
"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
"modules section."
msgstr ""

1151
#: src/libvlc.h:102
1152 1153 1154
msgid "Audio output module"
msgstr ""

1155
#: src/libvlc.h:104
1156 1157 1158 1159 1160
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

1161
#: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1162 1163 1164
msgid "Enable audio"
msgstr ""

1165
#: src/libvlc.h:110
1166 1167 1168 1169 1170
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""

1171
#: src/libvlc.h:113
1172 1173 1174
msgid "Force mono audio"
msgstr ""

1175
#: src/libvlc.h:114
1176 1177 1178
msgid "This will force a mono audio output."
msgstr ""

1179
#: src/libvlc.h:116
1180 1181 1182
msgid "Audio output volume"
msgstr ""

1183
#: src/libvlc.h:118
1184 1185 1186 1187
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""

1188
#: src/libvlc.h:121
1189 1190 1191
msgid "Audio output saved volume"
msgstr ""

1192
#: src/libvlc.h:123
1193 1194 1195
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""

1196
#: src/libvlc.h:125
1197 1198 1199
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr ""

1200
#: src/libvlc.h:127
1201 1202 1203 1204 1205
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""

1206
#: src/libvlc.h:131
1207 1208 1209
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""

1210
#: src/libvlc.h:133
1211 1212 1213 1214 1215 1216
msgid ""
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
"resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""

1217
#: src/libvlc.h:138
1218 1219 1220
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr ""

1221
#: src/libvlc.h:140
1222 1223 1224 1225 1226 1227
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
"milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
"the audio."
msgstr ""

1228
#: src/libvlc.h:144
1229 1230 1231
msgid "Preferred audio output channels mode"
msgstr ""

1232
#: src/libvlc.h:146
1233 1234 1235 1236 1237 1238
msgid ""
"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
"the audio stream being played)."
msgstr ""

1239
#: src/libvlc.h:150
1240 1241 1242
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr ""

1243
#: src/libvlc.h:152
1244 1245 1246 1247 1248
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""

1249
#: src/libvlc.h:157
1250 1251 1252 1253
msgid ""
"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
msgstr ""

1254
#: src/libvlc.h:160
1255 1256 1257 1258
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations "
msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"

1259
#: src/libvlc.h:162
1260 1261 1262
msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""

1263
#: src/libvlc.h:165
1264 1265 1266
msgid "Channel mixer"
msgstr ""

1267
#: src/libvlc.h:167
1268 1269 1270 1271 1272
msgid ""
"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
"can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
msgstr ""

1273
#: src/libvlc.h:172
1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
"options."
msgstr ""

1282
#: src/libvlc.h:178
1283 1284 1285
msgid "Video output module"
msgstr ""

1286
#: src/libvlc.h:180
1287 1288 1289 1290 1291
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

1292
#: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1293 1294 1295
msgid "Enable video"
msgstr ""

1296
#: src/libvlc.h:186
1297 1298 1299 1300 1301
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case, the video "
"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""

1302
#: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/transcode.c:64
1303
#: modules/video_output/picture.c:98 modules/visualization/visual/visual.c:43
1304 1305 1306
msgid "Video width"
msgstr ""

1307
#: src/libvlc.h:191
1308 1309 1310 1311 1312
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""

1313
#: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/transcode.c:67
1314
#: modules/video_output/picture.c:101 modules/visualization/visual/visual.c:47
1315 1316 1317
msgid "Video height"
msgstr ""

1318
#: src/libvlc.h:196
1319 1320 1321 1322 1323
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""

1324
#: src/libvlc.h:199
1325 1326 1327
msgid "Video x coordinate"
msgstr ""

1328
#: src/libvlc.h:201
1329 1330 1331 1332 1333
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
"(x coordinate)."
msgstr ""

1334
#: src/libvlc.h:204
1335 1336 1337
msgid "Video y coordinate"
msgstr ""

1338
#: src/libvlc.h:206
1339 1340 1341 1342 1343
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
"(y coordinate)."
msgstr ""

1344
#: src/libvlc.h:209
1345 1346 1347
msgid "Video title"
msgstr ""

1348
#: src/libvlc.h:211
1349 1350 1351
msgid "You can specify a custom video window title here."
msgstr ""

1352
#: src/libvlc.h:213
1353 1354 1355
msgid "Video alignment"
msgstr ""

1356
#: src/libvlc.h:215
1357 1358 1359 1360 1361 1362
msgid ""
"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values)."
msgstr ""

1363 1364
#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1365
#: modules/video_filter/time.c:96
1366 1367 1368
msgid "Center"
msgstr ""

1369 1370
#: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1371
#: modules/video_filter/time.c:96
1372 1373 1374
msgid "Top"
msgstr ""

1375 1376
#: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1377
#: modules/video_filter/time.c:96
1378 1379 1380
msgid "Bottom"
msgstr ""

1381 1382
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1383
#: modules/video_filter/time.c:97
1384 1385 1386
msgid "Top-Left"
msgstr ""

1387 1388
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1389
#: modules/video_filter/time.c:97
1390 1391 1392
msgid "Top-Right"
msgstr ""

1393 1394
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1395
#: modules/video_filter/time.c:97
1396 1397 1398
msgid "Bottom-Left"
msgstr ""

1399 1400
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1401
#: modules/video_filter/time.c:97
1402 1403 1404
msgid "Bottom-Right"
msgstr ""

1405
#: src/libvlc.h:223
1406 1407 1408
msgid "Zoom video"
msgstr ""

1409
#: src/libvlc.h:225
1410 1411 1412
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""

1413
#: src/libvlc.h:227
1414 1415 1416
msgid "Grayscale video output"
msgstr ""

1417
#: src/libvlc.h:229
1418 1419 1420 1421 1422
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""

1423
#: src/libvlc.h:232
1424 1425 1426
msgid "Fullscreen video output"
msgstr ""

1427
#: src/libvlc.h:234
1428 1429 1430 1431
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""

1432
#: src/libvlc.h:237
1433 1434 1435
msgid "Overlay video output"
msgstr ""

1436
#: src/libvlc.h:239
1437 1438 1439 1440 1441
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphics card (hardware acceleration)."
msgstr ""

1442
#: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1443 1444 1445
msgid "Always on top"
msgstr ""

1446
#: src/libvlc.h:243
1447 1448 1449
msgid "Always place the video window on top of other windows."
msgstr ""

1450
#: src/libvlc.h:246
1451 1452 1453
msgid "Window decorations"
msgstr ""

1454
#: src/libvlc.h:248
1455 1456 1457 1458 1459
msgid ""
"If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
"etc... around the video. Currently only supported on Windows."
msgstr ""

1460
#: src/libvlc.h:251
1461 1462 1463
msgid "Video filter module"
msgstr ""

1464
#: src/libvlc.h:253
1465 1466 1467 1468 1469
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""

1470
#: src/libvlc.h:257
1471 1472 1473
msgid "Video snapshot directory"
msgstr ""

1474
#: src/libvlc.h:259
1475 1476 1477 1478
msgid ""
"Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
msgstr ""

1479
#: src/libvlc.h:262
1480 1481 1482
msgid "Video snapshot format"
msgstr ""

1483
#: src/libvlc.h:264
1484 1485 1486 1487 1488
msgid ""
"Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
"stored."
msgstr ""

1489
#: src/libvlc.h:267
1490 1491 1492
msgid "Source aspect ratio"
msgstr ""

1493
#: src/libvlc.h:269
1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""

1502
#: src/libvlc.h:276
1503 1504 1505
msgid "Skip frames"
msgstr ""

1506
#: src/libvlc.h:278
1507 1508 1509
msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
msgstr ""

1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520
#: src/libvlc.h:280
msgid "Quiet synchro"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:282
msgid ""
"Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
"the video output synchro."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:286
1521 1522 1523 1524 1525 1526
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
"channel."
msgstr ""

1527
#: src/libvlc.h:290
1528 1529 1530
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""

1531
#: src/libvlc.h:292
1532 1533 1534 1535 1536
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""

1537
#: src/libvlc.h:295
1538
msgid "Clock synchronisation"
1539 1540
msgstr ""

1541
#: src/libvlc.h:297
1542 1543 1544 1545 1546
msgid ""
"Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
"sources."
msgstr ""

1547
#: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1548
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1549
#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:341
1550 1551 1552 1553
#: modules/gui/macosx/vout.m:155
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:279
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:329
#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1554 1555 1556 1557
#: modules/video_output/directx/directx.c:140
msgid "Default"
msgstr ""

1558 1559 1560
#: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1561 1562 1563 1564
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
msgid "Enable"
msgstr ""

1565
#: src/libvlc.h:303
1566 1567 1568
msgid "UDP port"
msgstr ""

1569
#: src/libvlc.h:305
1570 1571 1572
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""

1573
#: src/libvlc.h:307
1574 1575 1576
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""

1577
#: src/libvlc.h:309
1578 1579 1580 1581 1582
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""

1583
#: src/libvlc.h:312
1584 1585 1586
msgid "Network interface address"
msgstr ""

1587
#: src/libvlc.h:314
1588 1589 1590 1591 1592 1593
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""

1594
#: src/libvlc.h:318 modules/stream_out/rtp.c:77
1595 1596 1597
msgid "Time to live"
msgstr ""

1598
#: src/libvlc.h:320
1599 1600 1601 1602 1603
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""

1604
#: src/libvlc.h:323
1605 1606 1607
msgid "Choose program (SID)"
msgstr ""

1608
#: src/libvlc.h:325
1609 1610 1611 1612
msgid ""
"Choose the program to select by giving its Service ID\n"
".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
"streams for example )"
1613 1614
msgstr ""

1615
#: src/libvlc.h:329
1616 1617 1618 1619
#, fuzzy
msgid "Choose programs"
msgstr "Sai husi programa ida ne'e"

1620
#: src/libvlc.h:331
1621 1622 1623 1624
msgid ""
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
"streams for example )"
1625 1626
msgstr ""

1627
#: src/libvlc.h:336
1628 1629 1630
#, fuzzy
msgid "Choose audio track"
msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
1631

1632
#: src/libvlc.h:338
1633
msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1634 1635
msgstr ""

1636
#: src/libvlc.h:341
1637 1638 1639
msgid "Choose subtitles track"
msgstr ""

1640
#: src/libvlc.h:343
1641
msgid ""
1642
"Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1643 1644
msgstr ""

1645
#: src/libvlc.h:346
1646
msgid "Choose audio language"
1647 1648
msgstr ""

1649
#: src/libvlc.h:348
1650
msgid ""
1651 1652
"Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
"tree letter country code)."
1653 1654
msgstr ""

1655
#: src/libvlc.h:351
1656 1657 1658
msgid "Choose subtitle language"
msgstr ""

1659
#: src/libvlc.h:353
1660
msgid ""
1661 1662
"Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
"or tree letter country code)."
1663 1664
msgstr ""

1665
#: src/libvlc.h:356
1666 1667 1668
msgid "Input repetitions"
msgstr ""

1669
#: src/libvlc.h:357
1670 1671 1672
msgid "Number of time the same input will be repeated"
msgstr ""

1673
#: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1674 1675 1676
msgid "Input start time (seconds)"
msgstr ""

1677
#: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1678 1679 1680
msgid "Input stop time (seconds)"
msgstr ""

1681
#: src/libvlc.h:366
1682 1683 1684
msgid "Input list"
msgstr ""

1685
#: src/libvlc.h:367
1686 1687 1688 1689 1690
msgid ""
"Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
"concatenated."
msgstr ""

1691
#: src/libvlc.h:370
1692 1693 1694
msgid "Input slave (experimental)"
msgstr ""

1695
#: src/libvlc.h:371
1696 1697 1698 1699 1700
msgid ""
"Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
"all formats are supported."
msgstr ""

1701
#: src/libvlc.h:374
1702 1703 1704
msgid "Bookmarks list for a stream"
msgstr ""

1705
#: src/libvlc.h:375
1706 1707 1708 1709 1710 1711
msgid ""
"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\""
msgstr ""

1712
#: src/libvlc.h:380
1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""

1720
#: src/libvlc.h:386
1721
msgid "Force subtitle position"
1722 1723
msgstr ""

1724
#: src/libvlc.h:388
1725 1726 1727 1728 1729
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""

1730
#: src/libvlc.h:391 src/libvlc.h:988
1731 1732 1733
msgid "On Screen Display"
msgstr ""

1734
#: src/libvlc.h:393
1735 1736 1737 1738 1739
msgid ""
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
"Display). You can disable this feature here."
msgstr ""

1740
#: src/libvlc.h:396
1741 1742 1743
msgid "Subpictures filter module"
msgstr ""

1744
#: src/libvlc.h:398
1745 1746 1747 1748 1749
msgid ""
"This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
"logo."
msgstr ""

1750
#: src/libvlc.h:401
1751 1752 1753
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr ""

1754
#: src/libvlc.h:403
1755 1756 1757 1758
msgid ""
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
msgstr ""

1759
#: src/libvlc.h:406
1760 1761 1762
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
msgstr ""

1763
#: src/libvlc.h:408
1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773
msgid ""
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
"Options are:\n"
"0 = no subtitles autodetected\n"
"1 = any subtitle file\n"
"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
msgstr ""

1774
#: src/libvlc.h:416
1775 1776 1777
msgid "Subtitle autodetection paths"
msgstr ""

1778
#: src/libvlc.h:418
1779 1780 1781 1782 1783
msgid ""
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
"found in the current directory."
msgstr ""

1784
#: src/libvlc.h:421
1785 1786 1787
msgid "Use subtitle file"
msgstr ""

1788
#: src/libvlc.h:423
1789 1790 1791 1792 1793
msgid ""
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
"subtitle file."
msgstr ""

1794
#: src/libvlc.h:426
1795 1796 1797
msgid "DVD device"
msgstr ""

1798
#: src/libvlc.h:429
1799 1800 1801 1802 1803
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg. D:)"
msgstr ""

1804
#: src/libvlc.h:433
1805 1806 1807
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""

1808
#: src/libvlc.h:436
1809 1810 1811
msgid "VCD device"
msgstr ""

1812
#: src/libvlc.h:439
1813 1814 1815 1816 1817
msgid ""
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
"scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""

1818
#: src/libvlc.h:443
1819 1820 1821
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""

1822
#: src/libvlc.h:446
1823 1824 1825
msgid "Audio CD device"
msgstr ""

1826
#: src/libvlc.h:449
1827 1828 1829 1830 1831
msgid ""
"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""

1832
#: src/libvlc.h:453
1833 1834 1835
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr ""

1836
#: src/libvlc.h:456 modules/gui/wxwindows/open.cpp:735
1837 1838 1839
msgid "Force IPv6"
msgstr ""

1840
#: src/libvlc.h:458
1841 1842 1843 1844 1845
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

1846
#: src/libvlc.h:461
1847 1848 1849
msgid "Force IPv4"
msgstr ""

1850
#: src/libvlc.h:463
1851 1852 1853 1854 1855
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

1856
#: src/libvlc.h:466
1857 1858 1859
msgid "SOCKS server"
msgstr ""

1860
#: src/libvlc.h:468
1861 1862 1863 1864 1865
msgid ""
"Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
"port . It will be used for all TCP connections"
msgstr ""

1866
#: src/libvlc.h:471
1867 1868 1869
msgid "SOCKS user name"
msgstr ""

1870
#: src/libvlc.h:472
1871 1872 1873 1874 1875
msgid ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
"the SOCKS server."
msgstr ""

1876
#: src/libvlc.h:475
1877 1878 1879
msgid "SOCKS password"
msgstr ""

1880
#: src/libvlc.h:476
1881 1882 1883 1884 1885
msgid ""
"Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
"the SOCKS server."
msgstr ""

1886
#: src/libvlc.h:482
1887 1888 1889
msgid "Title metadata"
msgstr ""

1890
#: src/libvlc.h:484
1891 1892 1893
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
msgstr ""

1894
#: src/libvlc.h:486
1895 1896 1897
msgid "Author metadata"
msgstr ""

1898
#: src/libvlc.h:488
1899 1900 1901
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
msgstr ""

1902
#: src/libvlc.h:490
1903 1904 1905
msgid "Artist metadata"
msgstr ""

1906
#: src/libvlc.h:492
1907 1908 1909
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
msgstr ""

1910
#: src/libvlc.h:494
1911 1912 1913
msgid "Genre metadata"
msgstr ""

1914
#: src/libvlc.h:496
1915 1916 1917
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
msgstr ""

1918
#: src/libvlc.h:498
1919 1920 1921
msgid "Copyright metadata"
msgstr ""

1922
#: src/libvlc.h:500
1923 1924 1925
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
msgstr ""

1926
#: src/libvlc.h:502
1927 1928 1929
msgid "Description metadata"
msgstr ""

1930
#: src/libvlc.h:504
1931 1932 1933
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
msgstr ""

1934
#: src/libvlc.h:506
1935 1936 1937
msgid "Date metadata"
msgstr ""

1938
#: src/libvlc.h:508
1939 1940 1941
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
msgstr ""

1942
#: src/libvlc.h:510
1943 1944 1945
msgid "URL metadata"
msgstr ""

1946
#: src/libvlc.h:512
1947 1948 1949
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
msgstr ""

1950
#: src/libvlc.h:515
1951 1952 1953 1954 1955 1956
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""

1957
#: src/libvlc.h:519
1958 1959 1960
msgid "Preferred codecs list"
msgstr ""

1961
#: src/libvlc.h:521
1962 1963 1964 1965 1966 1967
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""

1968
#: src/libvlc.h:525
1969 1970 1971
msgid "Preferred encoders list"
msgstr ""

1972
#: src/libvlc.h:527
1973 1974 1975 1976
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr ""

1977
#: src/libvlc.h:531
1978 1979 1980 1981 1982
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""

1983
#: src/libvlc.h:534
1984
msgid "Default stream output chain"
1985 1986
msgstr ""

1987
#: src/libvlc.h:536
1988 1989 1990 1991
msgid ""
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
"all streams."
1992 1993
msgstr ""

1994
#: src/libvlc.h:540
1995 1996 1997
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr ""

1998
#: src/libvlc.h:542
1999 2000 2001
msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
msgstr ""

2002
#: src/libvlc.h:544
2003 2004 2005
msgid "Display while streaming"
msgstr ""

2006
#: src/libvlc.h:546
2007 2008 2009
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""

2010
#: src/libvlc.h:548
2011 2012 2013
msgid "Enable video stream output"
msgstr ""

2014
#: src/libvlc.h:550 src/libvlc.h:555
2015 2016 2017 2018 2019
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""

2020
#: src/libvlc.h:553
2021 2022 2023
msgid "Enable audio stream output"
msgstr ""

2024
#: src/libvlc.h:558
2025 2026 2027
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""

2028
#: src/libvlc.h:560
2029 2030 2031 2032 2033 2034
msgid ""
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
"specified)"
msgstr ""

2035
#: src/libvlc.h:564
2036 2037 2038
msgid "Preferred packetizer list"
msgstr ""

2039
#: src/libvlc.h:566
2040 2041 2042 2043
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""

2044
#: src/libvlc.h:569
2045 2046 2047
msgid "Mux module"
msgstr ""

2048
#: src/libvlc.h:571
2049 2050 2051
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""

2052
#: src/libvlc.h:573
2053 2054 2055
msgid "Access output module"
msgstr ""

2056
#: src/libvlc.h:575
2057 2058 2059
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""

2060
#: src/libvlc.h:577
2061 2062 2063
msgid "Control SAP flow"
msgstr ""

2064
#: src/libvlc.h:578
2065 2066 2067 2068 2069
msgid ""
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
msgstr ""

2070
#: src/libvlc.h:582
2071 2072 2073
msgid "SAP announcement interval"
msgstr ""

2074
#: src/libvlc.h:583
2075 2076 2077 2078 2079
msgid ""
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
"between SAP announcements"
msgstr ""

2080
#: src/libvlc.h:587
2081 2082 2083 2084 2085
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""

2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096
#: src/libvlc.h:590
msgid "Enable FPU support"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:592
msgid ""
"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
"advantage of it."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:595
2097 2098 2099
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr ""

2100
#: src/libvlc.h:597
2101 2102 2103 2104 2105
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""

2106
#: src/libvlc.h:600
2107 2108 2109
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""

2110
#: src/libvlc.h:602
2111 2112 2113 2114 2115
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""

2116
#: src/libvlc.h:605
2117 2118 2119
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""

2120
#: src/libvlc.h:607
2121 2122 2123 2124 2125
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""

2126
#: src/libvlc.h:610
2127 2128 2129
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr ""

2130
#: src/libvlc.h:612
2131 2132 2133 2134 2135
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""

2136
#: src/libvlc.h:615
2137 2138 2139
msgid "Enable CPU SSE2 support"
msgstr ""

2140
#: src/libvlc.h:617
2141 2142 2143 2144 2145
msgid ""
"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""

2146
#: src/libvlc.h:620
2147 2148 2149
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr ""

2150
#: src/libvlc.h:622
2151 2152 2153 2154 2155
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""

2156
#: src/libvlc.h:626
2157 2158 2159 2160 2161
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overridden in the playlist dialog box."
msgstr ""

2162
#: src/libvlc.h:629
2163 2164 2165
msgid "Services discovery modules"
msgstr ""

2166
#: src/libvlc.h:631
2167 2168 2169 2170 2171
msgid ""
"Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
"Typical values are sap, hal, ..."
msgstr ""

2172
#: src/libvlc.h:634
2173 2174 2175
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""

2176
#: src/libvlc.h:636
2177 2178 2179 2180 2181
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""

2182
#: src/libvlc.h:639
2183
msgid "Repeat all"
2184 2185
msgstr ""

2186
#: src/libvlc.h:641
2187 2188 2189 2190 2191
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""

2192
#: src/libvlc.h:644
2193
msgid "Repeat current item"
2194 2195
msgstr ""

2196
#: src/libvlc.h:646
2197 2198 2199 2200 2201
msgid ""
"When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
"and over again."
msgstr ""

2202
#: src/libvlc.h:649
2203 2204 2205
msgid "Play and stop"
msgstr ""

2206
#: src/libvlc.h:651
2207
msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2208 2209
msgstr ""

2210
#: src/libvlc.h:654
2211 2212 2213 2214 2215
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""

2216
#: src/libvlc.h:657
2217 2218 2219
msgid "Memory copy module"
msgstr ""

2220
#: src/libvlc.h:659
2221 2222 2223 2224 2225
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""

2226
#: src/libvlc.h:662
2227 2228 2229
msgid "Access module"
msgstr ""

2230
#: src/libvlc.h:664
2231 2232 2233
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
msgstr ""

2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242
#: src/libvlc.h:666
msgid "Access filter module"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:668
msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:670
2243 2244 2245
msgid "Demux module"
msgstr ""

2246
#: src/libvlc.h:672
2247 2248 2249
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
msgstr ""

2250
#: src/libvlc.h:674
2251 2252 2253
msgid "Allow real-time priority"
msgstr ""

2254
#: src/libvlc.h:676
2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""

2262
#: src/libvlc.h:682
2263 2264 2265
msgid "Adjust VLC priority"
msgstr ""

2266
#: src/libvlc.h:684
2267 2268 2269 2270 2271 2272
msgid ""
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
"VLC instances."
msgstr ""

2273
#: src/libvlc.h:688
2274 2275 2276
msgid "Minimize number of threads"
msgstr ""

2277
#: src/libvlc.h:690
2278 2279 2280
msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
msgstr ""

2281
#: src/libvlc.h:692
2282 2283 2284
msgid "Modules search path"
msgstr ""

2285
#: src/libvlc.h:694
2286 2287 2288 2289 2290
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"modules."
msgstr ""

2291
#: src/libvlc.h:697
2292 2293 2294
msgid "VLM configuration file"
msgstr ""

2295
#: src/libvlc.h:699
2296 2297 2298 2299 2300
msgid ""
"This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
"when VLM is launched."
msgstr ""

2301
#: src/libvlc.h:702
2302 2303 2304
msgid "Use a plugins cache"
msgstr ""

2305
#: src/libvlc.h:704
2306 2307 2308 2309 2310
msgid ""
"This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
"start time of VLC."
msgstr ""

2311
#: src/libvlc.h:707
2312 2313 2314
msgid "Run as daemon process"
msgstr ""

2315
#: src/libvlc.h:709
2316 2317 2318
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
msgstr ""

2319
#: src/libvlc.h:711
2320 2321 2322
msgid "Allow only one running instance"
msgstr ""

2323
#: src/libvlc.h:713
2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""

2332
#: src/libvlc.h:719
2333 2334 2335
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""

2336
#: src/libvlc.h:721
2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"could otherwise take too much processor time.\n"
"However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
"require a reboot of your machine."
msgstr ""

2346
#: src/libvlc.h:728
2347 2348 2349
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""

2350
#: src/libvlc.h:730
2351 2352 2353 2354 2355 2356
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""

2357
#: src/libvlc.h:735
2358 2359 2360
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""

2361
#: src/libvlc.h:738
2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369
msgid ""
"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
msgstr ""

2370
#: src/libvlc.h:746
2371 2372 2373
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""

2374 2375 2376 2377 2378
#: src/libvlc.h:749 src/video_output/vout_intf.c:225
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:631
#: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:434
#: modules/gui/macosx/intf.m:507
2379 2380 2381
msgid "Fullscreen"
msgstr ""

2382
#: src/libvlc.h:750
2383 2384 2385
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr ""

2386
#: src/libvlc.h:751 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1415
2387 2388 2389
msgid "Play/Pause"
msgstr ""

2390
#: src/libvlc.h:752
2391 2392 2393
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
msgstr ""

2394
#: src/libvlc.h:753
2395 2396 2397
msgid "Pause only"
msgstr ""

2398
#: src/libvlc.h:754
2399 2400 2401
msgid "Select the hotkey to use to pause."
msgstr ""

2402
#: src/libvlc.h:755
2403 2404 2405
msgid "Play only"
msgstr ""

2406
#: src/libvlc.h:756
2407 2408 2409
msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr ""

2410 2411
#: src/libvlc.h:757 modules/control/hotkeys.c:585
#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:472
2412 2413 2414
msgid "Faster"
msgstr ""

2415
#: src/libvlc.h:758
2416 2417 2418
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr ""

2419 2420
#: src/libvlc.h:759 modules/control/hotkeys.c:591
#: modules/gui/macosx/controls.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:473
2421 2422 2423
msgid "Slower"
msgstr ""

2424
#: src/libvlc.h:760
2425 2426 2427
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr ""

2428
#: src/libvlc.h:761 modules/control/hotkeys.c:555
2429 2430 2431 2432
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2433 2434 2435 2436
#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:587
#: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:475
#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2437 2438 2439
msgid "Next"
msgstr ""

2440
#: src/libvlc.h:762
2441 2442 2443
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""

2444 2445 2446 2447 2448
#: src/libvlc.h:763 modules/control/hotkeys.c:566
#: modules/gui/macosx/controls.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:428
#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:543
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1419
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2449 2450 2451
msgid "Previous"
msgstr ""

2452
#: src/libvlc.h:764
2453 2454 2455
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""

2456
#: src/libvlc.h:765 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2457
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2458 2459 2460 2461 2462 2463
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:578
#: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:466
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1421
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2464 2465 2466 2467 2468
#: modules/visualization/xosd.c:233
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr ""

2469
#: src/libvlc.h:766
2470 2471 2472
msgid "Select the hotkey to stop the playback."
msgstr ""

2473
#: src/libvlc.h:767 modules/gui/macosx/intf.m:436
2474
#: modules/video_filter/marq.c:120
2475 2476 2477
msgid "Position"
msgstr ""

2478
#: src/libvlc.h:768
2479 2480 2481
msgid "Select the hotkey to display the position."
msgstr ""

2482
#: src/libvlc.h:770
2483 2484 2485
msgid "Jump 10 seconds backwards"
msgstr ""

2486
#: src/libvlc.h:771
2487 2488 2489
msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
msgstr ""

2490
#: src/libvlc.h:773
2491 2492 2493
msgid "Jump 1 minute backwards"
msgstr ""

2494
#: src/libvlc.h:774
2495 2496 2497
msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
msgstr ""

2498
#: src/libvlc.h:775
2499 2500 2501
msgid "Jump 5 minutes backwards"
msgstr ""

2502
#: src/libvlc.h:776
2503 2504 2505
msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
msgstr ""

2506
#: src/libvlc.h:777
2507 2508 2509
msgid "Jump 10 seconds forward"
msgstr ""

2510
#: src/libvlc.h:778
2511 2512 2513
msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
msgstr ""

2514
#: src/libvlc.h:780
2515 2516 2517
msgid "Jump 1 minute forward"
msgstr ""

2518
#: src/libvlc.h:781
2519 2520 2521
msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
msgstr ""

2522
#: src/libvlc.h:783
2523 2524 2525
msgid "Jump 5 minutes forward"
msgstr ""

2526
#: src/libvlc.h:784
2527 2528 2529
msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
msgstr ""

2530
#: src/libvlc.h:786 modules/control/hotkeys.c:258
2531 2532 2533 2534
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
msgid "Quit"
msgstr ""

2535
#: src/libvlc.h:787
2536 2537 2538
msgid "Select the hotkey to quit the application."
msgstr ""

2539
#: src/libvlc.h:788
2540 2541 2542 2543
#, fuzzy
msgid "Navigate up"
msgstr "_Navigação"

2544
#: src/libvlc.h:789
2545 2546 2547
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
msgstr ""

2548
#: src/libvlc.h:790
2549 2550 2551 2552
#, fuzzy
msgid "Navigate down"
msgstr "_Navigação"

2553
#: src/libvlc.h:791
2554 2555 2556
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
msgstr ""

2557
#: src/libvlc.h:792
2558 2559 2560
msgid "Navigate left"
msgstr ""

2561
#: src/libvlc.h:793
2562 2563 2564
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
msgstr ""

2565
#: src/libvlc.h:794
2566 2567 2568 2569
#, fuzzy
msgid "Navigate right"
msgstr "_Navigação"

2570
#: src/libvlc.h:795
2571 2572 2573
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
msgstr ""

2574
#: src/libvlc.h:796
2575 2576 2577
msgid "Activate"
msgstr ""

2578
#: src/libvlc.h:797
2579 2580 2581
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
msgstr ""

2582
#: src/libvlc.h:798 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2583 2584 2585
msgid "Volume up"
msgstr ""

2586
#: src/libvlc.h:799
2587 2588 2589
msgid "Select the key to increase audio volume."
msgstr ""

2590
#: src/libvlc.h:800 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2591 2592 2593
msgid "Volume down"
msgstr ""

2594
#: src/libvlc.h:801
2595 2596 2597
msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""

2598
#: src/libvlc.h:802 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2599
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2600 2601
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:621
#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:544
2602 2603 2604
msgid "Mute"
msgstr ""

2605
#: src/libvlc.h:803
2606 2607 2608
msgid "Select the key to turn off audio volume."
msgstr ""

2609
#: src/libvlc.h:804
2610 2611 2612
msgid "Subtitle delay up"
msgstr ""

2613
#: src/libvlc.h:805
2614 2615 2616
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
msgstr ""

2617
#: src/libvlc.h:806
2618 2619 2620
msgid "Subtitle delay down"
msgstr ""

2621
#: src/libvlc.h:807
2622 2623 2624
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
msgstr ""

2625
#: src/libvlc.h:808
2626 2627 2628
msgid "Audio delay up"
msgstr ""

2629
#: src/libvlc.h:809
2630 2631 2632
msgid "Select the key to increase the audio delay."
msgstr ""

2633
#: src/libvlc.h:810
2634 2635 2636
msgid "Audio delay down"
msgstr ""

2637
#: src/libvlc.h:811
2638 2639 2640
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
msgstr ""

2641
#: src/libvlc.h:812
2642 2643 2644
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr ""

2645
#: src/libvlc.h:813
2646 2647 2648
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr ""

2649
#: src/libvlc.h:814
2650 2651 2652
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr ""

2653
#: src/libvlc.h:815
2654 2655 2656
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr ""

2657
#: src/libvlc.h:816
2658 2659 2660
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr ""

2661
#: src/libvlc.h:817
2662 2663 2664
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr ""

2665
#: src/libvlc.h:818
2666 2667 2668
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr ""

2669
#: src/libvlc.h:819
2670 2671 2672
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr ""

2673
#: src/libvlc.h:820
2674 2675 2676
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr ""

2677
#: src/libvlc.h:821
2678 2679 2680
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr ""

2681
#: src/libvlc.h:822
2682 2683 2684
msgid "Select the key to play this bookmark."
msgstr ""

2685
#: src/libvlc.h:823
2686 2687 2688
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr ""

2689
#: src/libvlc.h:824
2690 2691 2692
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr ""

2693
#: src/libvlc.h:825
2694 2695 2696
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr ""

2697
#: src/libvlc.h:826
2698 2699 2700
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr ""

2701
#: src/libvlc.h:827
2702 2703 2704
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr ""

2705
#: src/libvlc.h:828
2706 2707 2708
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr ""

2709
#: src/libvlc.h:829
2710 2711 2712
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr ""

2713
#: src/libvlc.h:830
2714 2715 2716
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr ""

2717
#: src/libvlc.h:831
2718 2719 2720
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr ""

2721
#: src/libvlc.h:832
2722 2723 2724
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr ""

2725
#: src/libvlc.h:833
2726 2727 2728
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
msgstr ""

2729
#: src/libvlc.h:835
2730 2731 2732
msgid "Go back in browsing history"
msgstr ""

2733
#: src/libvlc.h:836
2734 2735 2736 2737 2738
msgid ""
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
"history."
msgstr ""

2739
#: src/libvlc.h:837
2740 2741 2742
msgid "Go forward in browsing history"
msgstr ""

2743
#: src/libvlc.h:838
2744 2745 2746 2747 2748
msgid ""
"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
"history."
msgstr ""

2749
#: src/libvlc.h:840
2750 2751 2752
msgid "Cycle audio track"
msgstr ""

2753
#: src/libvlc.h:841
2754 2755 2756
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
msgstr ""

2757
#: src/libvlc.h:842
2758 2759 2760
msgid "Cycle subtitle track"
msgstr ""

2761
#: src/libvlc.h:843
2762 2763 2764
msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
msgstr ""

2765
#: src/libvlc.h:844
2766 2767 2768
msgid "Show interface"
msgstr ""

2769
#: src/libvlc.h:845
2770 2771 2772
msgid "Raise the interface above all other windows"
msgstr ""

2773
#: src/libvlc.h:846
2774 2775 2776
msgid "Take video snapshot"
msgstr ""

2777
#: src/libvlc.h:847
2778 2779 2780
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
msgstr ""

2781
#: src/libvlc.h:850
2782
#, c-format
2783
msgid ""
2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800
"Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
"You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
"enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
"it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Playlistitem MRL syntax:\n"
"  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2801 2802
"\n"
"URL syntax:\n"
2803
"  [file://]filename              Plain media file\n"
2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812
"  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
"  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
"  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
"  [vcd://][device]               VCD device\n"
"  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
"  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2813 2814 2815 2816
"  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
"  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
msgstr ""

2817 2818 2819
#: src/libvlc.h:950 src/video_output/vout_intf.c:237
#: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:630
#: modules/gui/macosx/intf.m:509 modules/video_output/snapshot.c:75
2820 2821 2822
msgid "Snapshot"
msgstr ""

2823
#: src/libvlc.h:957
2824 2825 2826
msgid "Window properties"
msgstr ""

2827
#: src/libvlc.h:989
2828
msgid "Subpictures"
2829 2830
msgstr ""

2831
#: src/libvlc.h:992 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2832
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2833 2834 2835
msgid "Subtitles"
msgstr ""

2836
#: src/libvlc.h:1009
2837 2838 2839
msgid "Overlays"
msgstr ""

2840
#: src/libvlc.h:1016
2841 2842 2843
msgid "Input"
msgstr ""

2844
#: src/libvlc.h:1033
2845
#, fuzzy
2846
msgid "Track settings"
2847 2848
msgstr "_Formas"

2849
#: src/libvlc.h:1048
2850 2851 2852
msgid "Playback control"
msgstr ""

2853
#: src/libvlc.h:1063
2854 2855 2856
msgid "Default devices"
msgstr ""

2857
#: src/libvlc.h:1072
2858 2859 2860 2861
#, fuzzy
msgid "Network settings"
msgstr "_Formas"

2862
#: src/libvlc.h:1084
2863 2864 2865
msgid "Socks proxy"
msgstr ""

2866
#: src/libvlc.h:1093
2867 2868 2869
msgid "Metadata"
msgstr ""

2870
#: src/libvlc.h:1120
2871 2872 2873
msgid "Decoders"
msgstr ""

2874
#: src/libvlc.h:1166
2875 2876 2877
msgid "CPU"
msgstr ""

2878
#: src/libvlc.h:1181
2879 2880 2881
msgid "Special modules"
msgstr ""

2882
#: src/libvlc.h:1189 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2883 2884 2885
msgid "Plugins"
msgstr ""

2886
#: src/libvlc.h:1195
2887 2888 2889
msgid "Performance options"
msgstr ""

2890
#: src/libvlc.h:1279
2891 2892 2893
msgid "Hot keys"
msgstr ""

2894
#: src/libvlc.h:1544
2895 2896 2897 2898
#, fuzzy
msgid "main program"
msgstr "Sai husi programa ida ne'e"

2899
#: src/libvlc.h:1551
2900
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2901 2902
msgstr ""

2903
#: src/libvlc.h:1553
2904 2905 2906 2907
msgid ""
"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
msgstr ""

2908
#: src/libvlc.h:1555
2909
msgid "print help for the advanced options"
2910 2911
msgstr ""

2912
#: src/libvlc.h:1557
2913 2914 2915
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""

2916
#: src/libvlc.h:1559
2917 2918 2919
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""

2920
#: src/libvlc.h:1561
2921
msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2922 2923
msgstr ""

2924
#: src/libvlc.h:1563
2925 2926 2927
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""

2928
#: src/libvlc.h:1565
2929 2930 2931
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""

2932
#: src/libvlc.h:1567
2933 2934 2935
msgid "use alternate config file"
msgstr ""

2936
#: src/libvlc.h:1569
2937 2938 2939
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""

2940
#: src/libvlc.h:1571
2941 2942 2943
msgid "print version information"
msgstr ""

2944
#: src/misc/configuration.c:1180
2945 2946 2947
msgid "boolean"
msgstr ""

2948
#: src/misc/configuration.c:1188
2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539
msgid "key"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:38
msgid "Afar"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:39
msgid "Abkhazian"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:40
msgid "Afrikaans"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:41
msgid "Albanian"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:42
msgid "Amharic"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:43
msgid "Arabic"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:44
msgid "Armenian"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:45
msgid "Assamese"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:46
msgid "Avestan"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:47
msgid "Aymara"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:48
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:49
msgid "Bashkir"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:50
msgid "Basque"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:51
msgid "Belarusian"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:53
msgid "Bihari"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:54
msgid "Bislama"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:55
msgid "Bosnian"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:56
msgid "Breton"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:57
msgid "Bulgarian"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:59
msgid "Catalan"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:60
msgid "Chamorro"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:61
msgid "Chechen"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:62
msgid "Chinese"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:63
msgid "Church Slavic"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:64
msgid "Chuvash"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:65
msgid "Cornish"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:66
msgid "Corsican"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:67
msgid "Czech"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:70
msgid "Dzongkha"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:71
msgid "English"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:72
msgid "Esperanto"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:73
msgid "Estonian"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:74
msgid "Faroese"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:75
msgid "Fijian"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:76
msgid "Finnish"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:78
msgid "Frisian"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:79
msgid "Georgian"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:81
msgid "Gaelic (Scots)"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:82
msgid "Irish"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:83
msgid "Gallegan"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:84
msgid "Manx"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:85
msgid "Greek, Modern ()"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:86
msgid "Guarani"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:87
msgid "Gujarati"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:88
msgid "Hebrew"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:89
msgid "Herero"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:91
msgid "Hiri Motu"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:93
msgid "Icelandic"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:94
msgid "Inuktitut"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:95
msgid "Interlingue"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:96
msgid "Interlingua"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:97
msgid "Indonesian"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:98
msgid "Inupiaq"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:100
msgid "Javanese"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:102
msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:103
msgid "Kannada"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:104
msgid "Kashmiri"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:105
msgid "Kazakh"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:106
msgid "Khmer"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:107
msgid "Kikuyu"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:108
msgid "Kinyarwanda"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:109
msgid "Kirghiz"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:110
msgid "Komi"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:111
msgid "Korean"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:112
msgid "Kuanyama"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:113
msgid "Kurdish"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:114
msgid "Lao"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:115
msgid "Latin"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:116
msgid "Latvian"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:117
msgid "Lingala"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:118
msgid "Lithuanian"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:119
msgid "Letzeburgesch"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:120
msgid "Macedonian"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:121
msgid "Marshall"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:122
msgid "Malayalam"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:123
msgid "Maori"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:124
msgid "Marathi"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:125
msgid "Malay"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:126
msgid "Malagasy"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:127
msgid "Maltese"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:128
msgid "Moldavian"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:129
msgid "Mongolian"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:130
msgid "Nauru"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:131
msgid "Navajo"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:132
msgid "Ndebele, South"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:133
msgid "Ndebele, North"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:134
msgid "Ndonga"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:137
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:138
msgid "Norwegian Bokmaal"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:139
msgid "Chichewa; Nyanja"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:140
msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:141
msgid "Oriya"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:142
msgid "Oromo"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:143
msgid "Ossetian; Ossetic"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:144
msgid "Panjabi"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:145
msgid "Persian"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:146
msgid "Pali"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:148
msgid "Portuguese"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:149
msgid "Pushto"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:150
msgid "Quechua"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:151
msgid "Raeto-Romance"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:152
msgid "Romanian"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:153
msgid "Rundi"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:155
msgid "Sango"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:156
msgid "Sanskrit"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:157
msgid "Serbian"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:158
msgid "Croatian"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:159
msgid "Sinhalese"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:160
msgid "Slovak"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:161
msgid "Slovenian"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:162
msgid "Northern Sami"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:163
msgid "Samoan"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:164
msgid "Shona"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:165
msgid "Sindhi"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:166
msgid "Somali"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:167
msgid "Sotho, Southern"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:169
msgid "Sardinian"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:170
msgid "Swati"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:171
msgid "Sundanese"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:172
msgid "Swahili"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:174
msgid "Tahitian"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:175
msgid "Tamil"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:176
msgid "Tatar"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:177
msgid "Telugu"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:178
msgid "Tajik"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:180
msgid "Thai"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:181
msgid "Tibetan"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:182
msgid "Tigrinya"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:183
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:184
msgid "Tswana"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:185
msgid "Tsonga"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:186
msgid "Turkish"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:187
msgid "Turkmen"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:188
msgid "Twi"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:189
msgid "Uighur"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:190
msgid "Ukrainian"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:191
msgid "Urdu"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:192
msgid "Uzbek"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:193
msgid "Vietnamese"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:194
msgid "Volapuk"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:195
msgid "Welsh"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:196
msgid "Wolof"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:197
msgid "Xhosa"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:198
msgid "Yiddish"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:199
msgid "Yoruba"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:200
msgid "Zhuang"
msgstr ""

#: src/misc/iso-639_def.h:201
msgid "Zulu"
msgstr ""

3540
#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922
3541 3542 3543
msgid "Unknown"
msgstr ""

3544
#: src/playlist/playlist.c:35
3545 3546 3547
msgid "By category"
msgstr ""

3548
#: src/playlist/playlist.c:36
3549 3550 3551
msgid "Manually added"
msgstr ""

3552
#: src/playlist/playlist.c:37
3553 3554 3555
msgid "All items, unsorted"
msgstr ""

3556
#: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:273
3557 3558 3559
msgid "Undefined"
msgstr ""

3560
#: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3561
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3562 3563
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:516
#: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/video_filter/deinterlace.c:100
3564 3565 3566
msgid "Deinterlace"
msgstr ""

3567
#: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3568 3569 3570
msgid "Discard"
msgstr ""

3571
#: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3572 3573 3574
msgid "Blend"
msgstr ""

3575
#: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3576 3577 3578
msgid "Mean"
msgstr ""

3579
#: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3580 3581 3582
msgid "Bob"
msgstr ""

3583
#: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607
msgid "Linear"
msgstr ""

#: src/video_output/vout_intf.c:189
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: src/video_output/vout_intf.c:201
msgid "1:4 Quarter"
msgstr ""

#: src/video_output/vout_intf.c:203
msgid "1:2 Half"
msgstr ""

#: src/video_output/vout_intf.c:205
msgid "1:1 Original"
msgstr ""

#: src/video_output/vout_intf.c:207
msgid "2:1 Double"
msgstr ""

#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3608
#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3609 3610
#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3611 3612 3613 3614
#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623
msgid "Caching value in ms"
msgstr ""

#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
"should be set in milliseconds units."
msgstr ""

3624 3625 3626 3627
#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
#: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
3628 3629 3630 3631 3632
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "_Audio"

#: modules/access/cdda.c:49
3633 3634 3635
msgid "Audio CD input"
msgstr ""

3636
#: modules/access/cdda.c:55
3637 3638 3639
msgid "[cdda:][device][@[track]]"
msgstr ""

3640 3641 3642 3643 3644
#: modules/access/cdda/cdda.c:41 modules/access/directory.c:75
#: modules/codec/x264.c:100
msgid "none"
msgstr ""

3645
#: modules/access/cdda/cdda.c:41
3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653
msgid "overlap"
msgstr ""

#: modules/access/cdda/cdda.c:42
msgid "full"
msgstr ""

#: modules/access/cdda/cdda.c:45
3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"meta info          1\n"
"events             2\n"
"MRL                4\n"
"external call      8\n"
"all calls (0x10)  16\n"
"LSN       (0x20)  32\n"
"seek      (0x40)  64\n"
"libcdio   (0x80) 128\n"
"libcddb  (0x100) 256\n"
msgstr ""

3667
#: modules/access/cdda/cdda.c:57
3668 3669 3670 3671 3672
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""

3673
#: modules/access/cdda/cdda.c:61
3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680
msgid ""
"Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
"Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
"little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
"don't allow for more than 25 blocks per access."
msgstr ""

3681
#: modules/access/cdda/cdda.c:67
3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702
msgid ""
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
"   %a : The artist (for the album)\n"
"   %A : The album information\n"
"   %C : Category\n"
"   %e : The extended data (for a track)\n"
"   %I : CDDB disk ID\n"
"   %G : Genre\n"
"   %M : The current MRL\n"
"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
"   %n : The number of tracks on the CD\n"
"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
"   %T : The track number\n"
"   %s : Number of seconds in this track\n"
"   %S : Number of seconds in the CD\n"
"   %t : The track title or MRL if no title\n"
"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
"   %% : a % \n"
msgstr ""

3703
#: modules/access/cdda/cdda.c:87
3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716
msgid ""
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
"   %M : The current MRL\n"
"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
"   %n : The number of tracks on the CD\n"
"   %T : The track number\n"
"   %s : Number of seconds in this track\n"
"   %S : Number of seconds in the CD\n"
"   %t : The track title or MRL if no title\n"
"   %% : a % \n"
msgstr ""

3717 3718
#: modules/access/cdda/cdda.c:98
msgid "Enable CD paranoia?"
3719 3720
msgstr ""

3721
#: modules/access/cdda/cdda.c:100
3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733
msgid ""
"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
"none: no paranoia - fastest.\n"
"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
msgstr ""

#: modules/access/cdda/cdda.c:110
msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
msgstr ""

#: modules/access/cdda/cdda.c:111
3734 3735 3736
msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
msgstr ""

3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743
#: modules/access/cdda/cdda.c:113
#, fuzzy
msgid "Audio Compact Disc"
msgstr "_Audio"

#: modules/access/cdda/cdda.c:122 modules/access/vcdx/vcd.c:106
#: modules/codec/svcdsub.c:43
3744 3745 3746
msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
msgstr ""

3747
#: modules/access/cdda/cdda.c:127
3748 3749 3750
msgid "Caching value in microseconds"
msgstr ""

3751
#: modules/access/cdda/cdda.c:132
3752 3753 3754
msgid "Number of blocks per CD read"
msgstr ""

3755
#: modules/access/cdda/cdda.c:137
3756 3757 3758
msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
msgstr ""

3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780
#: modules/access/cdda/cdda.c:141
msgid "Do CD-Text lookups?"
msgstr ""

#: modules/access/cdda/cdda.c:142
msgid "If set, get CD-Text information"
msgstr ""

#: modules/access/cdda/cdda.c:151
msgid "Use Navigation-style playback?"
msgstr ""

#: modules/access/cdda/cdda.c:152
msgid ""
"If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
msgstr ""

#: modules/access/cdda/cdda.c:165
msgid "CDDB"
msgstr ""

#: modules/access/cdda/cdda.c:168
3781 3782 3783
msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
msgstr ""

3784
#: modules/access/cdda/cdda.c:172
3785 3786 3787
msgid "Do CDDB lookups?"
msgstr ""

3788
#: modules/access/cdda/cdda.c:173
3789 3790 3791
msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
msgstr ""

3792
#: modules/access/cdda/cdda.c:178
3793 3794 3795
msgid "CDDB server"
msgstr ""

3796
#: modules/access/cdda/cdda.c:179
3797 3798 3799
msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
msgstr ""

3800
#: modules/access/cdda/cdda.c:183
3801 3802 3803
msgid "CDDB server port"
msgstr ""

3804
#: modules/access/cdda/cdda.c:184
3805 3806 3807
msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
msgstr ""

3808
#: modules/access/cdda/cdda.c:188 modules/access/cdda/cdda.c:189
3809 3810 3811
msgid "email address reported to CDDB server"
msgstr ""

3812
#: modules/access/cdda/cdda.c:193
3813 3814 3815
msgid "Cache CDDB lookups?"
msgstr ""

3816
#: modules/access/cdda/cdda.c:194
3817 3818 3819
msgid "If set cache CDDB information about this CD"
msgstr ""

3820
#: modules/access/cdda/cdda.c:198
3821 3822 3823
msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
msgstr ""

3824
#: modules/access/cdda/cdda.c:199
3825 3826 3827
msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
msgstr ""

3828
#: modules/access/cdda/cdda.c:204
3829 3830 3831
msgid "CDDB server timeout"
msgstr ""

3832
#: modules/access/cdda/cdda.c:205
3833 3834 3835
msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
msgstr ""

3836
#: modules/access/cdda/cdda.c:210 modules/access/cdda/cdda.c:211
3837 3838 3839
msgid "Directory to cache CDDB requests"
msgstr ""

3840
#: modules/access/cdda/cdda.c:215
3841 3842 3843
msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
msgstr ""

3844
#: modules/access/cdda/cdda.c:216
3845
msgid ""
3846 3847
"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
"are available"
3848 3849
msgstr ""

3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857
#: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3858
#: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870
msgid "Disc"
msgstr ""

#: modules/access/cdda/info.c:324
msgid "Media Catalog Number (MCN)"
msgstr ""

#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
msgid "Tracks"
msgstr ""

#: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3871
#: modules/access/cdda/info.c:851 modules/access/vcdx/info.c:284
3872
#: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3873 3874
#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1234
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1242
3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881
msgid "Track"
msgstr ""

#: modules/access/cdda/info.c:391
msgid "MRL"
msgstr ""

3882
#: modules/access/cdda/info.c:851
3883 3884 3885
msgid "Track Number"
msgstr ""

3886
#: modules/access/directory.c:67
3887 3888 3889
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr ""

3890
#: modules/access/directory.c:69
3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
"expand: all subdirectories are expanded.\n"
msgstr ""

3898
#: modules/access/directory.c:75
3899 3900 3901
msgid "collapse"
msgstr ""

3902
#: modules/access/directory.c:76
3903 3904 3905
msgid "expand"
msgstr ""

3906 3907 3908 3909
#: modules/access/directory.c:78
msgid "Ignore files with these extensions"
msgstr ""

3910
#: modules/access/directory.c:80
3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917
msgid ""
"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
msgstr ""

#: modules/access/directory.c:86
3918 3919 3920
msgid "Directory"
msgstr ""

3921
#: modules/access/directory.c:88
3922 3923 3924 3925
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr ""

#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3926
#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944
#, c-format
msgid "None"
msgstr ""

#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
msgid "Cable"
msgstr ""

#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
msgid "Antenna"
msgstr ""

#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
"value should be set in milliseconds units."
msgstr ""

3945
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955
msgid "Video device name"
msgstr ""

#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
msgid ""
"You can specify the name of the video device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""

3956
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978
msgid "Audio device name"
msgstr ""

#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
msgid ""
"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""

#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Video size"
msgstr "_Video"

#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
msgid ""
"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
"device will be used."
msgstr ""

3979
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041
msgid "Video input chroma format"
msgstr ""

#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""

#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
msgid "Device properties"
msgstr ""

#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
msgid ""
"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
msgstr ""

#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
msgid "Tuner properties"
msgstr ""

#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
msgstr ""

#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
msgid "Tuner TV Channel"
msgstr ""

#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
msgid ""
"Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
msgstr ""

#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
msgid "Tuner country code"
msgstr ""

#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
msgid ""
"Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
"channel-to-frequency mapping (0 means default)."
msgstr ""

#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
msgid "Tuner input type"
msgstr ""

#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
msgstr ""

#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
msgid "DirectShow"
msgstr ""

#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
msgid "DirectShow input"
msgstr ""

#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4042
#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:156
4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050
msgid "Refresh list"
msgstr ""

#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
#: modules/gui/gtk/preferences.c:373
msgid "Configure"
msgstr ""

4051
#: modules/access/dvb/access.c:69
4052 4053 4054 4055 4056
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""

4057
#: modules/access/dvb/access.c:72
4058 4059 4060
msgid "Adapter card to tune"
msgstr ""

4061
#: modules/access/dvb/access.c:73
4062 4063 4064 4065 4066
msgid ""
"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
"n>=0."
msgstr ""

4067
#: modules/access/dvb/access.c:75
4068 4069 4070
msgid "Device number to use on adapter"
msgstr ""

4071
#: modules/access/dvb/access.c:78
4072 4073 4074
msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr ""

4075
#: modules/access/dvb/access.c:79
4076 4077 4078
msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
msgstr ""

4079
#: modules/access/dvb/access.c:81
4080 4081 4082
msgid "Inversion mode"
msgstr ""

4083
#: modules/access/dvb/access.c:82
4084 4085 4086
msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
msgstr ""

4087
#: modules/access/dvb/access.c:84
4088 4089 4090
msgid "Probe DVB card for capabilities"
msgstr ""

4091
#: modules/access/dvb/access.c:85
4092 4093 4094
msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
msgstr ""

4095
#: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4096 4097 4098
msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr ""

4099
#: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4100 4101 4102
msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr ""

4103
#: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4104 4105 4106
msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr ""

4107
#: modules/access/dvb/access.c:97
4108 4109 4110
msgid "Budget mode"
msgstr ""

4111
#: modules/access/dvb/access.c:98
4112 4113 4114
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
msgstr ""

4115
#: modules/access/dvb/access.c:100
4116 4117 4118
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
msgstr ""

4119 4120
#: modules/access/dvb/access.c:101
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4121 4122
msgstr ""

4123
#: modules/access/dvb/access.c:103
4124 4125 4126
msgid "LNB voltage"
msgstr ""

4127
#: modules/access/dvb/access.c:104
4128 4129 4130
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
msgstr ""

4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141
#: modules/access/dvb/access.c:106
msgid "High LNB voltage"
msgstr ""

#: modules/access/dvb/access.c:107
msgid ""
"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
"supported by all frontends."
msgstr ""

#: modules/access/dvb/access.c:110
4142 4143 4144
msgid "22 kHz tone"
msgstr ""

4145
#: modules/access/dvb/access.c:111
4146 4147 4148
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
msgstr ""

4149
#: modules/access/dvb/access.c:113
4150 4151 4152
msgid "Transponder FEC"
msgstr ""

4153
#: modules/access/dvb/access.c:114
4154 4155 4156
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
msgstr ""

4157
#: modules/access/dvb/access.c:116
4158 4159 4160
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
msgstr ""

4161
#: modules/access/dvb/access.c:120
4162 4163 4164
msgid "Modulation type"
msgstr ""

4165
#: modules/access/dvb/access.c:121
4166 4167 4168
msgid "Modulation type for front-end device."
msgstr ""

4169
#: modules/access/dvb/access.c:124
4170 4171 4172
msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
msgstr ""

4173
#: modules/access/dvb/access.c:127
4174 4175 4176
msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
msgstr ""

4177
#: modules/access/dvb/access.c:130
4178 4179 4180
msgid "Terrestrial bandwidth"
msgstr ""

4181
#: modules/access/dvb/access.c:131
4182 4183 4184
msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
msgstr ""

4185
#: modules/access/dvb/access.c:133
4186 4187 4188
msgid "Terrestrial guard interval"
msgstr ""

4189
#: modules/access/dvb/access.c:136
4190 4191 4192
msgid "Terrestrial transmission mode"
msgstr ""

4193
#: modules/access/dvb/access.c:139
4194 4195 4196
msgid "Terrestrial hierarchy mode"
msgstr ""

4197
#: modules/access/dvb/access.c:143
4198 4199 4200
msgid "DVB"
msgstr ""

4201
#: modules/access/dvb/access.c:144
4202 4203 4204
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""

4205
#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4206 4207 4208
msgid "DVD angle"
msgstr ""

4209
#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4210 4211 4212
msgid "Allows you to select the default DVD angle."
msgstr ""

4213
#: modules/access/dvdnav.c:65
4214 4215 4216 4217 4218
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
"value should be set in millisecond units."
msgstr ""

4219
#: modules/access/dvdnav.c:67
4220 4221 4222
msgid "Start directly in menu"
msgstr ""

4223
#: modules/access/dvdnav.c:69
4224 4225 4226 4227 4228
msgid ""
"Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
"all the useless warnings introductions."
msgstr ""

4229
#: modules/access/dvdnav.c:78
4230 4231 4232
msgid "DVD with menus"
msgstr ""

4233
#: modules/access/dvdnav.c:79
4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""

#: modules/access/dvdread.c:63
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
"value should be set in millisecond units."
msgstr ""

#: modules/access/dvdread.c:66
msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
msgstr ""

#: modules/access/dvdread.c:68
msgid ""
"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
"instantly, which allows us to check them often.\n"
"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
"The default method is: key."
msgstr ""

#: modules/access/dvdread.c:84
#, fuzzy
msgid "title"
msgstr "_Archivo"

#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "Key"
msgstr ""

#: modules/access/dvdread.c:90
msgid "DVD without menus"
msgstr ""

#: modules/access/dvdread.c:91
msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
msgstr ""

4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302
#: modules/access/fake.c:42
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""

#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
#: modules/access/v4l/v4l.c:136
msgid "Framerate"
msgstr ""

#: modules/access/fake.c:46
msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
msgstr ""

#: modules/access/fake.c:49
msgid "Fake"
msgstr ""

#: modules/access/fake.c:50
msgid "Fake input"
msgstr ""

4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324
#: modules/access/file.c:80
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""

#: modules/access/file.c:82
msgid "Concatenate with additional files"
msgstr ""

#: modules/access/file.c:84
msgid ""
"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
"Specify a comma-separated list of files."
msgstr ""

#: modules/access/file.c:88
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""

#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4325
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4336
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "_Archivo"

#: modules/access/ftp.c:42
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""

#: modules/access/ftp.c:44
msgid "FTP user name"
msgstr ""

4351
#: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359
msgid ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
msgstr ""

#: modules/access/ftp.c:47
msgid "FTP password"
msgstr ""

4360
#: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468
msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
msgstr ""

#: modules/access/ftp.c:50
msgid "FTP account"
msgstr ""

#: modules/access/ftp.c:51
msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
msgstr ""

#: modules/access/ftp.c:56
msgid "FTP input"
msgstr ""

#: modules/access/http.c:44
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""

#: modules/access/http.c:46
msgid ""
"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
"mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
"will be tried."
msgstr ""

#: modules/access/http.c:52
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""

#: modules/access/http.c:55
msgid "HTTP user name"
msgstr ""

#: modules/access/http.c:56
msgid ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
"(Basic authentication only)."
msgstr ""

#: modules/access/http.c:59
msgid "HTTP password"
msgstr ""

#: modules/access/http.c:63
msgid "HTTP user agent"
msgstr ""

#: modules/access/http.c:64
msgid ""
"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
msgstr ""

#: modules/access/http.c:67
msgid "Auto re-connect"
msgstr ""

#: modules/access/http.c:68
msgid ""
"Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
msgstr ""

#: modules/access/http.c:71
msgid "Continuous stream"
msgstr ""

#: modules/access/http.c:72
msgid ""
"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
"example, a JPG file on a server)"
msgstr ""

#: modules/access/http.c:76
msgid "HTTP input"
msgstr ""

#: modules/access/http.c:78
msgid "HTTP/HTTPS"
msgstr ""

#: modules/access/mms/mms.c:48
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""

#: modules/access/mms/mms.c:51
msgid "Force selection of all streams"
msgstr ""

#: modules/access/mms/mms.c:53
msgid "Select maximum bitrate stream"
msgstr ""

#: modules/access/mms/mms.c:55
msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
msgstr ""

#: modules/access/mms/mms.c:58
msgid "MMS"
msgstr ""

#: modules/access/mms/mms.c:59
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr ""

4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475
#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""

#: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4476 4477 4478 4479 4480
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
msgid "Device"
msgstr ""

4481
#: modules/access/pvr/pvr.c:52
4482 4483 4484
msgid "PVR video device"
msgstr ""

4485
#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4486 4487 4488
msgid "Norm"
msgstr ""

4489
#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4490 4491 4492
msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
msgstr ""

4493
#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4494 4495 4496
msgid "Width"
msgstr ""

4497
#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4498 4499 4500
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
msgstr ""

4501
#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4502 4503 4504
msgid "Height"
msgstr ""

4505
#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4506 4507 4508
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
msgstr ""

4509 4510
#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4511 4512 4513
msgid "Frequency"
msgstr ""

4514
#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4515 4516 4517
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
msgstr ""

4518
#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4519 4520 4521
msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
msgstr ""

4522
#: modules/access/pvr/pvr.c:73
4523 4524 4525
msgid "Key interval"
msgstr ""

4526
#: modules/access/pvr/pvr.c:74
4527 4528 4529
msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
msgstr ""

4530
#: modules/access/pvr/pvr.c:76
4531 4532 4533
msgid "B Frames"
msgstr ""

4534
#: modules/access/pvr/pvr.c:77
4535 4536 4537 4538 4539
msgid ""
"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
"number of B-Frames."
msgstr ""

4540
#: modules/access/pvr/pvr.c:81
4541 4542 4543
msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
msgstr ""

4544
#: modules/access/pvr/pvr.c:83
4545 4546 4547
msgid "Bitrate peak"
msgstr ""

4548
#: modules/access/pvr/pvr.c:84
4549 4550 4551
msgid "Peak bitrate in VBR mode"
msgstr ""

4552
#: modules/access/pvr/pvr.c:86
4553 4554 4555
msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
msgstr ""

4556
#: modules/access/pvr/pvr.c:87
4557 4558 4559
msgid "Bitrate mode to use"
msgstr ""

4560
#: modules/access/pvr/pvr.c:89
4561 4562 4563
msgid "Audio bitmask"
msgstr ""

4564
#: modules/access/pvr/pvr.c:90
4565 4566 4567 4568 4569
msgid ""
"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
"of the card."
msgstr ""

4570
#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4571 4572 4573
msgid "Channel"
msgstr ""

4574
#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4575 4576 4577 4578
msgid ""
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
msgstr ""

4579
#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4580 4581 4582
msgid "Automatic"
msgstr ""

4583
#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4584 4585 4586
msgid "SECAM"
msgstr ""

4587
#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4588 4589 4590
msgid "PAL"
msgstr ""

4591
#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4592 4593 4594
msgid "NTSC"
msgstr ""

4595
#: modules/access/pvr/pvr.c:108
4596 4597 4598
msgid "vbr"
msgstr ""

4599
#: modules/access/pvr/pvr.c:108
4600 4601 4602
msgid "cbr"
msgstr ""

4603
#: modules/access/pvr/pvr.c:111
4604 4605 4606
msgid "PVR"
msgstr ""

4607
#: modules/access/pvr/pvr.c:112
4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668
msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
msgstr ""

#: modules/access/satellite/satellite.c:41
msgid "Demux number"
msgstr ""

#: modules/access/satellite/satellite.c:44
msgid "Tuner number"
msgstr ""

#: modules/access/satellite/satellite.c:47
msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
msgstr ""

#: modules/access/satellite/satellite.c:50
msgid "Satellite default transponder polarization"
msgstr ""

#: modules/access/satellite/satellite.c:53
msgid "Satellite default transponder FEC"
msgstr ""

#: modules/access/satellite/satellite.c:56
msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
msgstr ""

#: modules/access/satellite/satellite.c:59
msgid "Use diseqc with antenna"
msgstr ""

#: modules/access/satellite/satellite.c:72
msgid "Satellite input"
msgstr ""

#: modules/access/screen/screen.c:39
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
"This value should be set in millisecond units."
msgstr ""

#: modules/access/screen/screen.c:43
msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
msgstr ""

#: modules/access/screen/screen.c:46
msgid "Capture fragment size"
msgstr ""

#: modules/access/screen/screen.c:48
msgid ""
"Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
"predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
msgstr ""

#: modules/access/screen/screen.c:62
msgid "Screen Input"
msgstr ""

#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4669
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:166
4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726
msgid "Screen"
msgstr ""

#: modules/access/slp.c:60
msgid "SLP attribute identifiers"
msgstr ""

#: modules/access/slp.c:62
msgid ""
"This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
"a playlist title or empty to use all attributes."
msgstr ""

#: modules/access/slp.c:65
msgid "SLP scopes list"
msgstr ""

#: modules/access/slp.c:67
msgid ""
"This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
"use the default scopes. It is used in all SLP queries."
msgstr ""

#: modules/access/slp.c:70
msgid "SLP naming authority"
msgstr ""

#: modules/access/slp.c:72
msgid ""
"This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
"the empty string for the default of IANA."
msgstr ""

#: modules/access/slp.c:75
msgid "SLP LDAP filter"
msgstr ""

#: modules/access/slp.c:77
msgid ""
"This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
"form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
msgstr ""

#: modules/access/slp.c:80
msgid "Language requested in SLP requests"
msgstr ""

#: modules/access/slp.c:82
msgid ""
"RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
"empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
msgstr ""

#: modules/access/slp.c:86
msgid "SLP input"
msgstr ""

4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754
#: modules/access/smb.c:61
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""

#: modules/access/smb.c:63
msgid "SMB user name"
msgstr ""

#: modules/access/smb.c:66
msgid "SMB password"
msgstr ""

#: modules/access/smb.c:69
msgid "SMB domain"
msgstr ""

#: modules/access/smb.c:70
msgid ""
"Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
"connection."
msgstr ""

#: modules/access/smb.c:75
msgid "SMB input"
msgstr ""

4755 4756 4757 4758 4759 4760
#: modules/access/tcp.c:39
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""

4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784
#: modules/access/tcp.c:46
msgid "TCP"
msgstr ""

#: modules/access/tcp.c:47
msgid "TCP input"
msgstr ""

#: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""

#: modules/access/udp.c:46
msgid "Autodetection of MTU"
msgstr ""

#: modules/access/udp.c:48
msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
msgstr ""

#: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4785
#: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825
msgid "UDP/RTP"
msgstr ""

#: modules/access/udp.c:55
msgid "UDP/RTP input"
msgstr ""

#: modules/access/v4l/v4l.c:75
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""

#: modules/access/v4l/v4l.c:79
msgid ""
"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
"anything, no video device will be used."
msgstr ""

#: modules/access/v4l/v4l.c:83
msgid ""
"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
"anything, no audio device will be used."
msgstr ""

#: modules/access/v4l/v4l.c:87
msgid ""
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""

#: modules/access/v4l/v4l.c:99
#, fuzzy
msgid "Audio Channel"
msgstr "_Audio"

#: modules/access/v4l/v4l.c:101
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
msgstr ""

4826
#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833
msgid "Brightness"
msgstr ""

#: modules/access/v4l/v4l.c:110
msgid "Set the Brightness of the video input"
msgstr ""

4834
#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849
msgid "Hue"
msgstr ""

#: modules/access/v4l/v4l.c:113
msgid "Set the Hue of the video input"
msgstr ""

#: modules/access/v4l/v4l.c:114
msgid "Colour"
msgstr ""

#: modules/access/v4l/v4l.c:116
msgid "Set the Colour of the video input"
msgstr ""

4850
#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859
msgid "Contrast"
msgstr ""

#: modules/access/v4l/v4l.c:119
msgid "Set the Contrast of the video input"
msgstr ""

#: modules/access/v4l/v4l.c:120
msgid "Tuner"
4860 4861
msgstr ""

4862 4863
#: modules/access/v4l/v4l.c:121
msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4864 4865
msgstr ""

4866 4867
#: modules/access/v4l/v4l.c:122
msgid "Samplerate"
4868 4869
msgstr ""

4870 4871
#: modules/access/v4l/v4l.c:124
msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4872 4873
msgstr ""

4874 4875
#: modules/access/v4l/v4l.c:127
msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4876 4877
msgstr ""

4878 4879
#: modules/access/v4l/v4l.c:128
msgid "MJPEG"
4880 4881
msgstr ""

4882 4883
#: modules/access/v4l/v4l.c:130
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4884 4885
msgstr ""

4886 4887
#: modules/access/v4l/v4l.c:131
msgid "Decimation"
4888 4889
msgstr ""

4890 4891
#: modules/access/v4l/v4l.c:133
msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4892 4893
msgstr ""

4894 4895
#: modules/access/v4l/v4l.c:134
msgid "Quality"
4896 4897
msgstr ""

4898 4899
#: modules/access/v4l/v4l.c:135
msgid "Set the quality of the stream"
4900 4901
msgstr ""

4902
#: modules/access/v4l/v4l.c:146
4903 4904 4905
msgid "Video4Linux"
msgstr ""

4906
#: modules/access/v4l/v4l.c:147
4907 4908 4909
msgid "Video4Linux input"
msgstr ""

4910 4911 4912
#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
#: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:573
4913
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
4914 4915 4916 4917
msgid "VCD"
msgstr ""

#: modules/access/vcd/vcd.c:47
4918 4919 4920
msgid "VCD input"
msgstr ""

4921
#: modules/access/vcd/vcd.c:53
4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932
msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/access.c:106
msgid "The above message had unknown log level"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/access.c:132
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
msgstr ""

4933
#: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:688
4934 4935 4936 4937 4938 4939
#: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
#: modules/gui/gtk/open.c:276
#, fuzzy
msgid "Entry"
msgstr "Mamuk"

4940
#: modules/access/vcdx/access.c:362
4941 4942 4943
msgid "Entry "
msgstr ""

4944
#: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/info.c:102
4945 4946 4947
msgid "Segments"
msgstr ""

4948
#: modules/access/vcdx/access.c:426
4949 4950 4951
msgid "Segment "
msgstr ""

4952
#: modules/access/vcdx/access.c:470
4953 4954 4955
msgid "Track "
msgstr ""

4956
#: modules/access/vcdx/access.c:531
4957 4958 4959
msgid "LID "
msgstr ""

4960
#: modules/access/vcdx/access.c:706 modules/access/vcdx/info.c:292
4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968
#: modules/access/vcdx/info.c:293
msgid "Segment"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/info.c:90
msgid "VCD Format"
msgstr ""

4969
#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993
msgid "Album"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/info.c:92
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"

#: modules/access/vcdx/info.c:93
msgid "Preparer"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/info.c:94
msgid "Vol #"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/info.c:95
msgid "Vol max #"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/info.c:96
msgid "Volume Set"
msgstr ""

4994 4995
#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:435
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1298
4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117
msgid "Volume"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/info.c:98
msgid "Publisher"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/info.c:99
msgid "System Id"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/info.c:101
msgid "Entries"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/info.c:120
msgid "First Entry Point"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/info.c:124
msgid "Last Entry Point"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/info.c:125
msgid "Track size (in sectors)"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
#: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
msgid "type"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/info.c:137
msgid "end"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/info.c:140
msgid "play list"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/info.c:151
msgid "extended selection list"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/info.c:152
msgid "selection list"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/info.c:164
msgid "unknown type"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
#: modules/access/vcdx/info.c:314
msgid "List ID"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/vcd.c:57
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"meta info         1\n"
"event info        2\n"
"MRL               4\n"
"external call     8\n"
"all calls (10)   16\n"
"LSN       (20)   32\n"
"PBC       (40)   64\n"
"libcdio   (80)  128\n"
"seek-set (100)  256\n"
"seek-cur (200)  512\n"
"still    (400) 1024\n"
"vcdinfo  (800) 2048\n"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
msgid ""
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
"   %A : The album information\n"
"   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
"   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
"   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
"   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
"SEGMENT...\n"
"   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
"   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
"   %P : The publisher ID\n"
"   %p : The preparer ID\n"
"   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
"   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
"   %V : The volume set ID\n"
"   %v : The volume ID\n"
"       A number between 1 and the volume count.\n"
"   %% : a % \n"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/vcd.c:98
msgid "(Super) Video CD"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
msgid "Use playback control?"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
msgid ""
"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
"tracks."
msgstr ""

5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128
#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
msgid ""
"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
"entry"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5129 5130 5131
msgid "Show extended VCD info?"
msgstr ""

5132
#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5133 5134 5135 5136 5137
msgid ""
"Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
"example playback control navigation."
msgstr ""

5138
#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5139 5140 5141
msgid "Format to use in playlist \"author\""
msgstr ""

5142
#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165
msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
msgid "bad item type"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
msgid "bad entry number"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
msgid "bad segment number"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
msgid "Error in getting current segment number"
msgstr ""

#: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
msgstr ""

5166 5167 5168 5169
#: modules/access_filter/timeshift.c:42
msgid "Timeshift"
msgstr ""

5170 5171 5172 5173
#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
msgid "Dummy stream output"
msgstr ""

5174
#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215
msgid "Dummy"
msgstr ""

#: modules/access_output/file.c:62
msgid "Append to file"
msgstr ""

#: modules/access_output/file.c:63
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
msgstr ""

#: modules/access_output/file.c:67
msgid "File stream output"
msgstr ""

#: modules/access_output/http.c:48
msgid "Username"
msgstr ""

#: modules/access_output/http.c:49
msgid ""
"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
msgstr ""

#: modules/access_output/http.c:51
msgid "Password"
msgstr ""

#: modules/access_output/http.c:52
msgid ""
"Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
msgstr ""

#: modules/access_output/http.c:54
msgid "Mime"
msgstr ""

#: modules/access_output/http.c:55
msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
msgstr ""

5216
#: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:80
5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225
msgid "Certificate file"
msgstr ""

#: modules/access_output/http.c:58
msgid ""
"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
"stream output"
msgstr ""

5226
#: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:83
5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235
msgid "Private key file"
msgstr ""

#: modules/access_output/http.c:61
msgid ""
"Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
"stream output. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""

5236
#: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:85
5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246
msgid "Root CA file"
msgstr ""

#: modules/access_output/http.c:65
msgid ""
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
"don't have one."
msgstr ""

5247
#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:88
5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260
msgid "CRL file"
msgstr ""

#: modules/access_output/http.c:70
msgid ""
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
"stream output. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""

#: modules/access_output/http.c:75
msgid "HTTP stream output"
msgstr ""

5261 5262
#: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:92
#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5263
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315
msgid "HTTP"
msgstr ""

#: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
msgid "Caching value (ms)"
msgstr ""

#: modules/access_output/udp.c:68
msgid "Time To Live"
msgstr ""

#: modules/access_output/udp.c:69
msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
msgstr ""

#: modules/access_output/udp.c:72
msgid "Group packets"
msgstr ""

#: modules/access_output/udp.c:73
msgid ""
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
msgstr ""

#: modules/access_output/udp.c:78
msgid "Late delay (ms)"
msgstr ""

#: modules/access_output/udp.c:79
msgid ""
"Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
"a packet is allowed to be late."
msgstr ""

#: modules/access_output/udp.c:82
msgid "Raw write"
msgstr ""

#: modules/access_output/udp.c:83
msgid ""
"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
"order to improve streaming)."
msgstr ""

#: modules/access_output/udp.c:89
msgid "UDP stream output"
msgstr ""

#: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5316
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337
msgid "UDP"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""

#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
msgid "Characteristic dimension"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
msgstr ""

#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5338
msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383
msgstr ""

#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
msgid "Headphone effect"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
msgid "audio filter for simple channel mixing"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial channel mixing"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
msgid "A/52 dynamic range compression"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
msgid ""
"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
msgid "A/52"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
msgid "DTS dynamic range compression"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5384 5385 5386 5387 5388
msgid "DTS"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428
msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
msgid "MPEG audio decoder"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
msgstr ""

5429
#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5430 5431 5432
msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
msgstr ""

5433
#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559
msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
msgid "Equalizer preset"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
msgid "Bands gain"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
msgid "Two pass"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
msgid "Filter twice the audio"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
msgid "Global gain"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
msgid "Equalizer 10 bands"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
msgid "Flat"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
#: modules/demux/util/id3genres.h:60
msgid "Classical"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
msgid "Club"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
#: modules/demux/util/id3genres.h:31
msgid "Dance"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
msgid "Full bass"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
msgid "Full bass and treble"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
msgid "Full treble"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
msgid "Headphones"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
msgid "Large Hall"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
msgid "Live"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
msgid "Party"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
#: modules/demux/util/id3genres.h:41
msgid "Pop"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
#: modules/demux/util/id3genres.h:44
msgid "Reggae"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/demux/util/id3genres.h:45
msgid "Rock"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/demux/util/id3genres.h:49
msgid "Ska"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
msgid "Soft"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
msgid "Soft rock"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/demux/util/id3genres.h:46
msgid "Techno"
msgstr ""

5560
#: modules/audio_filter/format.c:201
5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597
msgid "audio filter for PCM format conversion"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/normvol.c:69
msgid "Number of audio buffers"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/normvol.c:70
msgid ""
"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
"a high power but will make it less sensitive to short variations."
msgstr ""

#: modules/audio_filter/normvol.c:75
msgid "Max level"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/normvol.c:76
msgid ""
"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
"value between 0.5 and 10 seems sensible."
msgstr ""

#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
msgid "Volume normalizer"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
msgstr ""

5598 5599
#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622
msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial resampling"
msgstr ""

#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
msgid "audio filter for ugly resampling"
msgstr ""

#: modules/audio_mixer/float32.c:47
msgid "Float32 audio mixer"
msgstr ""

#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
msgstr ""

#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
msgid "Trivial audio mixer"
msgstr ""

5623
#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100
5624 5625 5626
msgid "default"
msgstr ""

5627
#: modules/audio_output/alsa.c:104
5628 5629 5630
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""

5631
#: modules/audio_output/alsa.c:108
5632 5633 5634
msgid "ALSA Device Name"
msgstr ""

5635
#: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5636 5637
#: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5638
#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5639
#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
5640 5641 5642
msgid "Audio Device"
msgstr ""

5643
#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5644 5645
#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5646
#: modules/audio_output/waveout.c:416
5647 5648 5649
msgid "Mono"
msgstr ""

5650
#: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5651
#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5652
#: modules/audio_output/waveout.c:388
5653 5654 5655
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr ""

5656
#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5657
#: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5658
#: modules/audio_output/waveout.c:369
5659 5660 5661
msgid "5.1"
msgstr ""

5662
#: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5663
#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5664 5665 5666
msgid "A/52 over S/PDIF"
msgstr ""

5667 5668 5669 5670
#: modules/audio_output/alsa.c:878
msgid "Unknown soundcard"
msgstr ""

5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776
#: modules/audio_output/arts.c:67
msgid "aRts audio output"
msgstr ""

#: modules/audio_output/coreaudio.c:218
msgid ""
"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
"playback."
msgstr ""

#: modules/audio_output/coreaudio.c:224
msgid "CoreAudio output"
msgstr ""

#: modules/audio_output/directx.c:210
msgid "DirectX audio output"
msgstr ""

#: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
msgid "3 Front 2 Rear"
msgstr ""

#: modules/audio_output/esd.c:66
msgid "EsounD audio output"
msgstr ""

#: modules/audio_output/file.c:80
msgid "Output format"
msgstr ""

#: modules/audio_output/file.c:81
msgid ""
"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""

#: modules/audio_output/file.c:84
msgid "Output channels number"
msgstr ""

#: modules/audio_output/file.c:85
msgid ""
"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
"restrict the number of channels here."
msgstr ""

#: modules/audio_output/file.c:88
msgid "Add wave header"
msgstr ""

#: modules/audio_output/file.c:89
msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
msgstr ""

#: modules/audio_output/file.c:106
msgid "Output file"
msgstr ""

#: modules/audio_output/file.c:107
msgid "File to which the audio samples will be written to"
msgstr ""

#: modules/audio_output/file.c:110
msgid "File audio output"
msgstr ""

#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
msgid "Roku HD1000 audio output"
msgstr ""

#: modules/audio_output/oss.c:101
msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
msgstr ""

#: modules/audio_output/oss.c:103
msgid ""
"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""

#: modules/audio_output/oss.c:109
msgid "Linux OSS audio output"
msgstr ""

#: modules/audio_output/oss.c:114
msgid "OSS DSP device"
msgstr ""

#: modules/audio_output/portaudio.c:107
msgid "Output device"
msgstr ""

#: modules/audio_output/portaudio.c:108
msgid "Portaudio identifier for the output device"
msgstr ""

#: modules/audio_output/portaudio.c:112
msgid "PORTAUDIO audio output"
msgstr ""

#: modules/audio_output/sdl.c:69
msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
msgstr ""

5777
#: modules/audio_output/waveout.c:133
5778 5779 5780
msgid "Use float32 output"
msgstr ""

5781
#: modules/audio_output/waveout.c:135
5782 5783 5784 5785 5786
msgid ""
"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
msgstr ""

5787
#: modules/audio_output/waveout.c:140
5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798
msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr ""

#: modules/codec/a52.c:90
msgid "A/52 parser"
msgstr ""

#: modules/codec/a52.c:97
msgid "A/52 audio packetizer"
msgstr ""

5799
#: modules/codec/adpcm.c:42
5800 5801 5802
msgid "ADPCM audio decoder"
msgstr ""

5803
#: modules/codec/araw.c:43
5804 5805 5806
msgid "Raw/Log Audio decoder"
msgstr ""

5807
#: modules/codec/araw.c:52
5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826
msgid "Raw audio encoder"
msgstr ""

#: modules/codec/cinepak.c:38
msgid "Cinepak video decoder"
msgstr ""

#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
msgid "CMML annotations decoder"
msgstr ""

#: modules/codec/cvdsub.c:46
msgid "CVD subtitle decoder"
msgstr ""

#: modules/codec/cvdsub.c:51
msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
msgstr ""

5827
#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859
#: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
msgid "Encoding quality"
msgstr ""

#: modules/codec/dirac.c:68
msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
msgstr ""

#: modules/codec/dirac.c:73
msgid "Dirac video decoder"
msgstr ""

#: modules/codec/dirac.c:79
msgid "Dirac video encoder"
msgstr ""

#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
msgid "DirectMedia Object decoder"
msgstr ""

#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
msgid "DirectMedia Object encoder"
msgstr ""

#: modules/codec/dts.c:91
msgid "DTS parser"
msgstr ""

#: modules/codec/dts.c:98
msgid "DTS audio packetizer"
msgstr ""

5860
#: modules/codec/dvbsub.c:56
5861 5862 5863
msgid "DVB subtitles decoder"
msgstr ""

5864
#: modules/codec/dvbsub.c:64
5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883
msgid "DVB subtitles encoder"
msgstr ""

#: modules/codec/faad.c:38
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
msgid "rd"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
msgid "bits"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
msgid "simple"
msgstr ""

5884 5885 5886 5887
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
msgid "Ffmpeg"
msgstr ""

5888
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5889 5890
msgid ""
"AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5891 5892 5893
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5894
msgid "Ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
msgid "Decoding"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
msgid "Encoding"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
msgid "ffmpeg demuxer"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
msgid "ffmpeg video filter"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
msgid "Direct rendering"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
msgid "Error resilience"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
msgid ""
"ffmpeg can do error resilience.\n"
"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
"can produce a lot of errors.\n"
"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
msgid "Workaround bugs"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
msgid ""
"Try to fix some bugs\n"
"1  autodetect\n"
"2  old msmpeg4\n"
"4  xvid interlaced\n"
"8  ump4 \n"
"16 no padding\n"
"32 ac vlc\n"
"64 Qpel chroma"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
msgid "Hurry up"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
msgid ""
"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
"pictures."
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
msgid "Post processing quality"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
msgid ""
"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
"looking pictures."
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
msgid "Debug mask"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
msgid "Set ffmpeg debug mask"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
msgid "Visualize motion vectors"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
msgid ""
"Set motion vectors visualization mask.\n"
"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
"4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
msgid "Low resolution decoding"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
msgid "ffmpeg post processing filter chains"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
msgid "Ratio of key frames"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
msgid ""
"Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
"frame."
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
msgid "Ratio of B frames"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
msgid ""
"Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
"reference frames."
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
msgid "Video bitrate tolerance"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
msgid "Enable interlaced encoding"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
msgid "Enable pre motion estimation"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
msgid "Enable strict rate control"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
msgid "Rate control buffer size"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
msgid "I quantization factor"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
msgid ""
"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
msgstr ""

6089
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173
msgid "Noise reduction"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
msgid ""
"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
msgid ""
"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
"compatibility with standard MPEG-2 decoders."
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
msgid "Quality level"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
msgid ""
"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
"(this can slow down the encoding very much)."
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
msgid ""
"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
"trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
msgid "Enable trellis quantization"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
msgid ""
"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
"coefficients)."
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
msgid "Use fixed video quantizer scale"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
msgid ""
"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
"(accepted values: 0.01 to 255.0)."
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
msgid "Strict standard compliance"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
msgid ""
"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
"values: -1, 0, 1)."
msgstr ""

6174 6175
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:518
#: modules/gui/macosx/intf.m:519
6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186
msgid "Post processing"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
msgid "1 (Lowest)"
msgstr ""

#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
msgid "6 (Highest)"
msgstr ""

6187
#: modules/codec/flac.c:170
6188 6189 6190
msgid "Flac audio decoder"
msgstr ""

6191 6192
#: modules/codec/flac.c:175
msgid "Flac audio encoder"
6193 6194
msgstr ""

6195 6196
#: modules/codec/flac.c:181
msgid "Flac audio packetizer"
6197 6198
msgstr ""

6199
#: modules/codec/libmpeg2.c:93
6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr ""

#: modules/codec/lpcm.c:82
msgid "Linear PCM audio decoder"
msgstr ""

#: modules/codec/lpcm.c:87
msgid "Linear PCM audio packetizer"
msgstr ""

#: modules/codec/mash.cpp:65
msgid "Video decoder using openmash"
msgstr ""

#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
msgstr ""

#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
msgstr ""

#: modules/codec/png.c:54
msgid "PNG video decoder"
msgstr ""

#: modules/codec/quicktime.c:59
msgid "QuickTime library decoder"
msgstr ""

#: modules/codec/rawvideo.c:68
msgid "Pseudo raw video decoder"
msgstr ""

#: modules/codec/rawvideo.c:75
msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr ""

#: modules/codec/speex.c:105
msgid "Speex audio decoder"
msgstr ""

#: modules/codec/speex.c:110
msgid "Speex audio packetizer"
msgstr ""

#: modules/codec/speex.c:115
msgid "Speex audio encoder"
msgstr ""

#: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
msgid "Speex comment"
msgstr ""

#: modules/codec/speex.c:551
msgid "Mode"
msgstr ""

#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
msgid "DVD subtitles decoder"
msgstr ""

#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
msgid "DVD subtitles packetizer"
msgstr ""

#: modules/codec/subsdec.c:86
msgid "Subtitles text encoding"
msgstr ""

#: modules/codec/subsdec.c:87
msgid "Set the encoding used in text subtitles"
msgstr ""

#: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
msgid "Subtitles justification"
msgstr ""

#: modules/codec/subsdec.c:89
msgid "Set the justification of subtitles"
msgstr ""

6283 6284
#: modules/codec/subsdec.c:93
msgid "Text subtitles decoder"
6285 6286
msgstr ""

6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294
#: modules/codec/svcdsub.c:47
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"calls                 1\n"
"packet assembly info  2\n"
msgstr ""

#: modules/codec/svcdsub.c:52
6295 6296 6297
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
msgstr ""

6298
#: modules/codec/svcdsub.c:53
6299 6300 6301
msgid "SVCD subtitles"
msgstr ""

6302
#: modules/codec/svcdsub.c:63
6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
msgstr ""

#: modules/codec/tarkin.c:75
msgid "Tarkin decoder module"
msgstr ""

6310
#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6311 6312 6313 6314 6315
msgid ""
"Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
"specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
msgstr ""

6316
#: modules/codec/theora.c:98
6317 6318 6319
msgid "Theora video decoder"
msgstr ""

6320
#: modules/codec/theora.c:104
6321 6322 6323
msgid "Theora video packetizer"
msgstr ""

6324
#: modules/codec/theora.c:110
6325 6326 6327
msgid "Theora video encoder"
msgstr ""

6328
#: modules/codec/theora.c:511
6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354
msgid "Theora comment"
msgstr ""

#: modules/codec/toolame.c:52
msgid ""
"Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
msgstr ""

#: modules/codec/toolame.c:55
msgid "Stereo mode"
msgstr ""

#: modules/codec/toolame.c:57
msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
msgstr ""

#: modules/codec/toolame.c:58
msgid "VBR mode"
msgstr ""

#: modules/codec/toolame.c:60
msgid "By default the encoding is CBR."
msgstr ""

#: modules/codec/toolame.c:63
6355 6356 6357 6358 6359
msgid "Toolame"
msgstr ""

#: modules/codec/toolame.c:64
msgid "Libtoolame audio encoder"
6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389
msgstr ""

#: modules/codec/vorbis.c:131
msgid "Maximum encoding bitrate"
msgstr ""

#: modules/codec/vorbis.c:133
msgid ""
"Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
"applications."
msgstr ""

#: modules/codec/vorbis.c:135
msgid "Minimum encoding bitrate"
msgstr ""

#: modules/codec/vorbis.c:137
msgid ""
"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
"fixed-size channel."
msgstr ""

#: modules/codec/vorbis.c:139
msgid "CBR encoding"
msgstr ""

#: modules/codec/vorbis.c:141
msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
msgstr ""

6390 6391 6392 6393
#: modules/codec/vorbis.c:144
msgid "Vorbis"
msgstr ""

6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405
#: modules/codec/vorbis.c:145
msgid "Vorbis audio decoder"
msgstr ""

#: modules/codec/vorbis.c:156
msgid "Vorbis audio packetizer"
msgstr ""

#: modules/codec/vorbis.c:163
msgid "Vorbis audio encoder"
msgstr ""

6406
#: modules/codec/vorbis.c:586
6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462
msgid "Vorbis comment"
msgstr ""

#: modules/codec/x264.c:42
msgid "Quantizer parameter"
msgstr ""

#: modules/codec/x264.c:44
msgid ""
"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
msgstr ""

#: modules/codec/x264.c:47
msgid "Minimum quantizer parameter"
msgstr ""

#: modules/codec/x264.c:48
msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
msgstr ""

#: modules/codec/x264.c:51
msgid "Maximum quantizer parameter"
msgstr ""

#: modules/codec/x264.c:52
msgid "Maximum quantizer parameter."
msgstr ""

#: modules/codec/x264.c:54
msgid "Enable CABAC"
msgstr ""

#: modules/codec/x264.c:55
msgid ""
"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
msgstr ""

#: modules/codec/x264.c:59
msgid "Enable loop filter"
msgstr ""

#: modules/codec/x264.c:60
msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
msgstr ""

#: modules/codec/x264.c:62
msgid "Analyse mode"
msgstr ""

#: modules/codec/x264.c:63
msgid "This selects the analysing mode."
msgstr ""

#: modules/codec/x264.c:65
6463
msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472
msgstr ""

#: modules/codec/x264.c:66
msgid ""
"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
"cost of seeking precision."
msgstr ""

#: modules/codec/x264.c:69
6473
msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481
msgstr ""

#: modules/codec/x264.c:70
msgid ""
"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6482 6483 6484
"frame prior to the IDR-Frame. \n"
"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6485 6486
msgstr ""

6487
#: modules/codec/x264.c:79
6488 6489 6490
msgid "B frames"
msgstr ""

6491
#: modules/codec/x264.c:80
6492 6493 6494
msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
msgstr ""

6495
#: modules/codec/x264.c:83
6496 6497 6498
msgid "Number of previous frames used as predictors."
msgstr ""

6499
#: modules/codec/x264.c:84
6500 6501 6502 6503 6504 6505
msgid ""
"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
"values."
msgstr ""

6506
#: modules/codec/x264.c:88
6507 6508 6509
msgid "Scene-cut detection."
msgstr ""

6510
#: modules/codec/x264.c:89
6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519
msgid ""
"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
msgstr ""

6520
#: modules/codec/x264.c:100
6521 6522 6523
msgid "all"
msgstr ""

6524
#: modules/codec/x264.c:100
6525 6526 6527
msgid "normal"
msgstr ""

6528
#: modules/codec/x264.c:100
6529 6530 6531
msgid "fast"
msgstr ""

6532
#: modules/codec/x264.c:103
6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563
msgid "h264 video encoder using x264 library"
msgstr ""

#: modules/control/corba/corba.c:687
msgid "Corba control"
msgstr ""

#: modules/control/corba/corba.c:689
msgid "corba control module"
msgstr ""

#: modules/control/gestures.c:77
msgid "Motion threshold (10-100)"
msgstr ""

#: modules/control/gestures.c:79
msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
msgstr ""

#: modules/control/gestures.c:82
msgid "Trigger button"
msgstr ""

#: modules/control/gestures.c:84
msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
msgstr ""

#: modules/control/gestures.c:87
msgid "Middle"
msgstr ""

6564 6565 6566 6567 6568
#: modules/control/gestures.c:90
msgid "Gestures"
msgstr ""

#: modules/control/gestures.c:97
6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619
msgid "Mouse gestures control interface"
msgstr ""

#: modules/control/hotkeys.c:83
msgid "Playlist bookmark 1"
msgstr ""

#: modules/control/hotkeys.c:84
msgid "Playlist bookmark 2"
msgstr ""

#: modules/control/hotkeys.c:85
msgid "Playlist bookmark 3"
msgstr ""

#: modules/control/hotkeys.c:86
msgid "Playlist bookmark 4"
msgstr ""

#: modules/control/hotkeys.c:87
msgid "Playlist bookmark 5"
msgstr ""

#: modules/control/hotkeys.c:88
msgid "Playlist bookmark 6"
msgstr ""

#: modules/control/hotkeys.c:89
msgid "Playlist bookmark 7"
msgstr ""

#: modules/control/hotkeys.c:90
msgid "Playlist bookmark 8"
msgstr ""

#: modules/control/hotkeys.c:91
msgid "Playlist bookmark 9"
msgstr ""

#: modules/control/hotkeys.c:92
msgid "Playlist bookmark 10"
msgstr ""

#: modules/control/hotkeys.c:94
msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
msgstr ""

#: modules/control/hotkeys.c:97
msgid "Hotkeys management interface"
msgstr ""

6620
#: modules/control/hotkeys.c:504
6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633
#, c-format
msgid "Audio track: %s"
msgstr ""

#: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
#, c-format
msgid "Subtitle track: %s"
msgstr ""

#: modules/control/hotkeys.c:518
msgid "N/A"
msgstr ""

6634
#: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46
6635 6636 6637
msgid "Host address"
msgstr ""

6638
#: modules/control/http.c:77
6639 6640 6641
msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
msgstr ""

6642
#: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
6643 6644 6645
msgid "Source directory"
msgstr ""

6646
#: modules/control/http.c:81
6647 6648 6649
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr ""

6650
#: modules/control/http.c:84
6651 6652 6653
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
msgstr ""

6654
#: modules/control/http.c:86
6655 6656 6657
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
msgstr ""

6658
#: modules/control/http.c:89
6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
msgstr ""

#: modules/control/http.c:93
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr ""

6666 6667 6668 6669
#: modules/control/http.c:98
msgid "HTTP SSL"
msgstr ""

6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725
#: modules/control/joystick.c:135
msgid "Motion threshold"
msgstr ""

#: modules/control/joystick.c:137
msgid ""
"Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
">32767)."
msgstr ""

#: modules/control/joystick.c:140
msgid "Joystick device"
msgstr ""

#: modules/control/joystick.c:142
msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
msgstr ""

#: modules/control/joystick.c:144
msgid "Repeat time (ms)"
msgstr ""

#: modules/control/joystick.c:146
msgid ""
"Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
"milliseconds."
msgstr ""

#: modules/control/joystick.c:149
msgid "Wait time (ms)"
msgstr ""

#: modules/control/joystick.c:151
msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
msgstr ""

#: modules/control/joystick.c:153
msgid "Max seek interval (seconds)"
msgstr ""

#: modules/control/joystick.c:155
msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
msgstr ""

#: modules/control/joystick.c:157
msgid "Action mapping"
msgstr ""

#: modules/control/joystick.c:158
msgid "Allows you to remap the actions."
msgstr ""

#: modules/control/joystick.c:175
msgid "Joystick control interface"
msgstr ""

6726
#: modules/control/lirc.c:58
6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750
msgid "Infrared remote control interface"
msgstr ""

#: modules/control/netsync.c:81
msgid "Act as master for network synchronisation"
msgstr ""

#: modules/control/netsync.c:82
msgid ""
"Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
"network synchronisation."
msgstr ""

#: modules/control/netsync.c:85
msgid "Master client ip address"
msgstr ""

#: modules/control/netsync.c:86
msgid ""
"Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
"network synchronisation."
msgstr ""

#: modules/control/netsync.c:90
6751 6752 6753 6754
msgid "Netsync"
msgstr ""

#: modules/control/netsync.c:91
6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801
msgid "Network synchronisation"
msgstr ""

#: modules/control/ntservice.c:39
msgid "Install Windows Service"
msgstr ""

#: modules/control/ntservice.c:41
msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
msgstr ""

#: modules/control/ntservice.c:42
msgid "Uninstall Windows Service"
msgstr ""

#: modules/control/ntservice.c:44
msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
msgstr ""

#: modules/control/ntservice.c:45
msgid "Display name of the Service"
msgstr ""

#: modules/control/ntservice.c:47
msgid "This allows you to change the display name of the Service."
msgstr ""

#: modules/control/ntservice.c:48
msgid "Configuration options"
msgstr ""

#: modules/control/ntservice.c:50
msgid ""
"This option allows you to specify configuration options that will be used by "
"the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
"time so the Service is properly configured."
msgstr ""

#: modules/control/ntservice.c:55
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
"Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
"are: logger, sap, rc, http)"
msgstr ""

#: modules/control/ntservice.c:61
6802 6803 6804 6805
msgid "NT Service"
msgstr ""

#: modules/control/ntservice.c:62
6806 6807 6808
msgid "Windows Service interface"
msgstr ""

6809
#: modules/control/rc.c:124
6810 6811 6812
msgid "Show stream position"
msgstr ""

6813
#: modules/control/rc.c:125
6814 6815 6816 6817
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""

6818
#: modules/control/rc.c:128
6819 6820 6821
msgid "Fake TTY"
msgstr ""

6822
#: modules/control/rc.c:129
6823 6824 6825
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""

6826
#: modules/control/rc.c:131
6827 6828 6829
msgid "UNIX socket command input"
msgstr ""

6830
#: modules/control/rc.c:132
6831 6832 6833
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr ""

6834
#: modules/control/rc.c:135
6835 6836 6837
msgid "TCP command input"
msgstr ""

6838
#: modules/control/rc.c:136
6839 6840 6841 6842 6843
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
msgstr ""

6844
#: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6845 6846 6847
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr ""

6848
#: modules/control/rc.c:142
6849 6850 6851 6852 6853 6854
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""

6855 6856 6857 6858 6859
#: modules/control/rc.c:149
msgid "RC"
msgstr ""

#: modules/control/rc.c:152
6860 6861 6862
msgid "Remote control interface"
msgstr ""

6863
#: modules/control/rc.c:289
6864 6865 6866
msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
msgstr ""

6867
#: modules/control/rc.c:671
6868 6869 6870
msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
msgstr ""

6871
#: modules/control/rc.c:673
6872 6873 6874
msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
msgstr ""

6875
#: modules/control/rc.c:674
6876 6877 6878
msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
msgstr ""

6879
#: modules/control/rc.c:675
6880 6881 6882
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
msgstr ""

6883
#: modules/control/rc.c:676
6884 6885 6886
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
msgstr ""

6887
#: modules/control/rc.c:677
6888 6889 6890
msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
msgstr ""

6891
#: modules/control/rc.c:678
6892 6893 6894
msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
msgstr ""

6895
#: modules/control/rc.c:679
6896 6897 6898
msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
msgstr ""

6899
#: modules/control/rc.c:680
6900 6901 6902
msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
msgstr ""

6903
#: modules/control/rc.c:681
6904 6905 6906
msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
msgstr ""

6907
#: modules/control/rc.c:682
6908 6909 6910
msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
msgstr ""

6911
#: modules/control/rc.c:683
6912 6913 6914
msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
msgstr ""

6915
#: modules/control/rc.c:684
6916 6917 6918
msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
msgstr ""

6919
#: modules/control/rc.c:685
6920 6921 6922
msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
msgstr ""

6923
#: modules/control/rc.c:687
6924 6925 6926
msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
msgstr ""

6927
#: modules/control/rc.c:688
6928 6929 6930
msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
msgstr ""

6931
#: modules/control/rc.c:689
6932 6933 6934
msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
msgstr ""

6935
#: modules/control/rc.c:690
6936 6937 6938
msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
msgstr ""

6939
#: modules/control/rc.c:691
6940 6941 6942
msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
msgstr ""

6943
#: modules/control/rc.c:692
6944 6945 6946
msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
msgstr ""

6947
#: modules/control/rc.c:694
6948 6949 6950
msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
msgstr ""

6951
#: modules/control/rc.c:695
6952 6953 6954
msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
msgstr ""

6955
#: modules/control/rc.c:696
6956 6957 6958
msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
msgstr ""

6959
#: modules/control/rc.c:697
6960 6961 6962
msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
msgstr ""

6963
#: modules/control/rc.c:698
6964 6965 6966
msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
msgstr ""

6967
#: modules/control/rc.c:703
6968 6969 6970
msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
msgstr ""

6971 6972
#: modules/control/rc.c:704
msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6973 6974
msgstr ""

6975 6976
#: modules/control/rc.c:705
msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6977 6978
msgstr ""

6979 6980
#: modules/control/rc.c:706
msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
6981 6982
msgstr ""

6983 6984
#: modules/control/rc.c:707
msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6985 6986
msgstr ""

6987 6988
#: modules/control/rc.c:708
msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
6989 6990
msgstr ""

6991 6992
#: modules/control/rc.c:709
msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
6993 6994
msgstr ""

6995 6996
#: modules/control/rc.c:710
msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
6997 6998
msgstr ""

6999 7000
#: modules/control/rc.c:712
msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7001 7002
msgstr ""

7003 7004
#: modules/control/rc.c:713
msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7005 7006
msgstr ""

7007 7008
#: modules/control/rc.c:714
msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7009 7010
msgstr ""

7011 7012
#: modules/control/rc.c:715
msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7013 7014
msgstr ""

7015 7016
#: modules/control/rc.c:716
msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7017 7018
msgstr ""

7019 7020
#: modules/control/rc.c:717
msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7021 7022
msgstr ""

7023 7024
#: modules/control/rc.c:718
msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7025 7026
msgstr ""

7027 7028
#: modules/control/rc.c:720
msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7029 7030
msgstr ""

7031 7032
#: modules/control/rc.c:721
msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7033 7034
msgstr ""

7035 7036
#: modules/control/rc.c:722
msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7037 7038
msgstr ""

7039 7040
#: modules/control/rc.c:723
msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7041 7042
msgstr ""

7043 7044
#: modules/control/rc.c:724
msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7045 7046
msgstr ""

7047 7048
#: modules/control/rc.c:726
msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7049 7050
msgstr ""

7051 7052
#: modules/control/rc.c:727
msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7053 7054
msgstr ""

7055 7056
#: modules/control/rc.c:728
msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7057 7058
msgstr ""

7059 7060
#: modules/control/rc.c:729
msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7061 7062
msgstr ""

7063 7064
#: modules/control/rc.c:730
msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7065 7066
msgstr ""

7067 7068
#: modules/control/rc.c:731
msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7069 7070
msgstr ""

7071 7072
#: modules/control/rc.c:732
msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7073 7074
msgstr ""

7075 7076
#: modules/control/rc.c:733
msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7077 7078
msgstr ""

7079 7080
#: modules/control/rc.c:734
msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7081 7082
msgstr ""

7083 7084
#: modules/control/rc.c:735
msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7085 7086
msgstr ""

7087 7088
#: modules/control/rc.c:736
msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7089 7090
msgstr ""

7091 7092
#: modules/control/rc.c:737
msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7093 7094
msgstr ""

7095 7096
#: modules/control/rc.c:740
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7097 7098
msgstr ""

7099 7100
#: modules/control/rc.c:741
msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7101 7102
msgstr ""

7103 7104
#: modules/control/rc.c:742
msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
7105 7106
msgstr ""

7107 7108
#: modules/control/rc.c:743
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
7109 7110
msgstr ""

7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207
#: modules/control/rc.c:745
msgid "+----[ end of help ]\n"
msgstr ""

#: modules/control/rc.c:775
#, c-format
msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
msgstr ""

#: modules/control/showintf.c:62
msgid "Threshold"
msgstr ""

#: modules/control/showintf.c:63
msgid "Height of the zone triggering the interface"
msgstr ""

#: modules/control/showintf.c:66
msgid "Showintf"
msgstr ""

#: modules/control/showintf.c:70
msgid "Interface showing control interface"
msgstr ""

#: modules/control/telnet.c:79
msgid "Telnet Interface port"
msgstr ""

#: modules/control/telnet.c:80
msgid "Default to 4212"
msgstr ""

#: modules/control/telnet.c:81
msgid "Telnet Interface password"
msgstr ""

#: modules/control/telnet.c:82
msgid "Default to admin"
msgstr ""

#: modules/control/telnet.c:85
msgid "Telnet"
msgstr ""

#: modules/control/telnet.c:92
msgid "VLM remote control interface"
msgstr ""

#: modules/demux/a52.c:44
msgid "Raw A/52 demuxer"
msgstr ""

#: modules/demux/aiff.c:45
msgid "AIFF demuxer"
msgstr ""

#: modules/demux/asf/asf.c:51
msgid "ASF v1.0 demuxer"
msgstr ""

#: modules/demux/au.c:46
msgid "AU demuxer"
msgstr ""

#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
msgid "Force interleaved method"
msgstr ""

#: modules/demux/avi/avi.c:43
msgid "Force index creation"
msgstr ""

#: modules/demux/avi/avi.c:45
msgid ""
"Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
msgstr ""

#: modules/demux/avi/avi.c:52
msgid "AVI demuxer"
msgstr ""

#: modules/demux/demuxdump.c:37
msgid "Filename of dump"
msgstr ""

#: modules/demux/demuxdump.c:39
msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
msgstr ""

#: modules/demux/demuxdump.c:40
msgid "Append"
msgstr ""

#: modules/demux/demuxdump.c:42
msgid ""
"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7208 7209 7210
"be overwritten."
msgstr ""

7211
#: modules/demux/demuxdump.c:52
7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255
msgid "Filedump demuxer"
msgstr ""

#: modules/demux/dts.c:40
msgid "Raw DTS demuxer"
msgstr ""

#: modules/demux/flac.c:38
msgid "FLAC demuxer"
msgstr ""

#: modules/demux/livedotcom.cpp:62
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""

#: modules/demux/livedotcom.cpp:65
msgid "Kasenna RTSP dialect"
msgstr ""

#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
msgid ""
"Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
"this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
"you cannot talk to normal RTSP servers."
msgstr ""

#: modules/demux/livedotcom.cpp:71
msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
msgstr ""

#: modules/demux/livedotcom.cpp:80
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""

#: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""

#: modules/demux/m3u.c:68
msgid "Playlist metademux"
msgstr ""

7256
#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265
msgid "Frames per Second"
msgstr ""

#: modules/demux/mjpeg.c:44
msgid ""
"Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
"live."
msgstr ""

7266
#: modules/demux/mjpeg.c:49
7267 7268 7269
msgid "JPEG camera demuxer"
msgstr ""

7270
#: modules/demux/mkv.cpp:118
7271 7272 7273
msgid "Matroska"
msgstr ""

7274
#: modules/demux/mkv.cpp:119
7275 7276 7277
msgid "Matroska stream demuxer"
msgstr ""

7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294
#: modules/demux/mkv.cpp:126
msgid "Ordered chapters"
msgstr ""

#: modules/demux/mkv.cpp:127
msgid "Play ordered chapters as specified in the segment"
msgstr ""

#: modules/demux/mkv.cpp:130
msgid "Chapter codecs"
msgstr ""

#: modules/demux/mkv.cpp:131
msgid "Use chapter codecs found in the segment"
msgstr ""

#: modules/demux/mkv.cpp:134 modules/demux/mkv.cpp:135
7295 7296 7297
msgid "Seek based on percent not time"
msgstr ""

7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306
#: modules/demux/mkv.cpp:138
msgid "Dummy Elements"
msgstr ""

#: modules/demux/mkv.cpp:139
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)"
msgstr ""

#: modules/demux/mkv.cpp:3276
7307 7308 7309
msgid "Segment filename"
msgstr ""

7310
#: modules/demux/mkv.cpp:3280
7311 7312 7313 7314
#, fuzzy
msgid "Muxing application"
msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"

7315
#: modules/demux/mkv.cpp:3284
7316 7317 7318 7319
#, fuzzy
msgid "Writing application"
msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"

7320
#: modules/demux/mod.c:49
7321 7322 7323
msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
msgstr ""

7324
#: modules/demux/mod.c:56
7325 7326 7327
msgid "Reverb"
msgstr ""

7328
#: modules/demux/mod.c:57
7329 7330 7331
msgid "Reverb level (0-100)"
msgstr ""

7332
#: modules/demux/mod.c:57
7333 7334 7335
msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
msgstr ""

7336
#: modules/demux/mod.c:58
7337 7338 7339
msgid "Reverb delay (ms)"
msgstr ""

7340
#: modules/demux/mod.c:58
7341 7342 7343
msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
msgstr ""

7344
#: modules/demux/mod.c:60
7345 7346 7347
msgid "Mega bass"
msgstr ""

7348
#: modules/demux/mod.c:61
7349 7350 7351
msgid "Mega bass level (0-100)"
msgstr ""

7352
#: modules/demux/mod.c:61
7353 7354 7355
msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
msgstr ""

7356
#: modules/demux/mod.c:62
7357 7358 7359
msgid "Mega bass cut off (Hz)"
msgstr ""

7360
#: modules/demux/mod.c:62
7361 7362 7363
msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
msgstr ""

7364
#: modules/demux/mod.c:64
7365 7366 7367
msgid "Surround"
msgstr ""

7368
#: modules/demux/mod.c:65
7369 7370 7371
msgid "Surround level (0-100)"
msgstr ""

7372
#: modules/demux/mod.c:65
7373 7374 7375
msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
msgstr ""

7376
#: modules/demux/mod.c:66
7377 7378 7379
msgid "Surround delay (ms)"
msgstr ""

7380
#: modules/demux/mod.c:66
7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387
msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
msgstr ""

#: modules/demux/mp4/mp4.c:50
msgid "MP4 stream demuxer"
msgstr ""

7388 7389 7390 7391 7392
#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
msgid "Allows you to set the desired frame rate."
msgstr ""

#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415
msgid "H264 video demuxer"
msgstr ""

#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
msgid "MPEG-4 audio demuxer"
msgstr ""

#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
msgid "MPEG-4 video demuxer"
msgstr ""

#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
msgstr ""

#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
msgid "MPEG-I/II video demuxer"
msgstr ""

#: modules/demux/nsv.c:45
msgid "NullSoft demuxer"
msgstr ""

7416 7417 7418 7419
#: modules/demux/nuv.c:46
msgid "Nuv demuxer"
msgstr ""

7420 7421 7422 7423
#: modules/demux/ogg.c:43
msgid "Ogg stream demuxer"
msgstr ""

7424 7425 7426 7427 7428
#: modules/demux/playlist/b4s.c:338
#, fuzzy
msgid "Listeners"
msgstr "_Archivo"

7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444
#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
msgid "Old playlist open"
msgstr ""

#: modules/demux/playlist/playlist.c:47
msgid "Native playlist import"
msgstr ""

#: modules/demux/playlist/playlist.c:54
msgid "M3U playlist import"
msgstr ""

#: modules/demux/playlist/playlist.c:59
msgid "PLS playlist import"
msgstr ""

7445 7446 7447 7448
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64
msgid "B4S playlist import"
msgstr ""

7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468
#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
msgid "PS demuxer"
msgstr ""

#: modules/demux/pva.c:43
msgid "PVA demuxer"
msgstr ""

#: modules/demux/rawdv.c:39
msgid "raw DV demuxer"
msgstr ""

#: modules/demux/real.c:39
msgid "Real demuxer"
msgstr ""

#: modules/demux/sgimb.c:113
msgid "Kasenna MediaBase metademux"
msgstr ""

7469
#: modules/demux/subtitle.c:62
7470 7471 7472
msgid "Text subtitles demux"
msgstr ""

7473
#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7474 7475 7476
msgid "Frames per second"
msgstr ""

7477
#: modules/demux/subtitle.c:70
7478 7479 7480
msgid "Subtitles delay"
msgstr ""

7481
#: modules/demux/ts.c:80
7482 7483 7484
msgid "Extra PMT"
msgstr ""

7485
#: modules/demux/ts.c:82
7486 7487 7488
msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
msgstr ""

7489
#: modules/demux/ts.c:84
7490 7491 7492
msgid "Set id of ES to PID"
msgstr ""

7493
#: modules/demux/ts.c:85
7494 7495 7496
msgid "set id of es to pid"
msgstr ""

7497
#: modules/demux/ts.c:87
7498 7499 7500
msgid "Fast udp streaming"
msgstr ""

7501
#: modules/demux/ts.c:89
7502 7503 7504
msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
msgstr ""

7505
#: modules/demux/ts.c:91 modules/demux/ts.c:92
7506 7507 7508
msgid "MTU for out mode"
msgstr ""

7509
#: modules/demux/ts.c:94 modules/demux/ts.c:95
7510 7511 7512
msgid "CSA ck"
msgstr ""

7513
#: modules/demux/ts.c:97
7514 7515 7516
msgid "Silent mode"
msgstr ""

7517
#: modules/demux/ts.c:98
7518 7519 7520
msgid "do not complain on encrypted PES"
msgstr ""

7521
#: modules/demux/ts.c:100
7522 7523 7524
msgid "CAPMT System ID"
msgstr ""

7525
#: modules/demux/ts.c:101
7526 7527 7528
msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
msgstr ""

7529
#: modules/demux/ts.c:104
7530
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7531 7532
msgstr ""

7533
#: modules/demux/ts.c:105
7534 7535 7536
msgid "MPEG-TS"
msgstr ""

7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544
#: modules/demux/ty.c:69
msgid "TY"
msgstr ""

#: modules/demux/ty.c:70
msgid "TY Stream audio/video demux"
msgstr ""

7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840
#: modules/demux/util/id3genres.h:28
msgid "Blues"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:29
msgid "Classic rock"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:30
msgid "Country"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:32
msgid "Disco"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:33
msgid "Funk"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:34
msgid "Grunge"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:35
msgid "Hip-Hop"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:36
msgid "Jazz"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:37
msgid "Metal"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:38
msgid "New Age"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:39
msgid "Oldies"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:42
msgid "R&B"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:43
msgid "Rap"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:47
msgid "Industrial"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:48
msgid "Alternative"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:50
msgid "Death metal"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:51
msgid "Pranks"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:52
msgid "Soundtrack"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:53
msgid "Euro-Techno"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:54
msgid "Ambient"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:55
msgid "Trip-Hop"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:56
msgid "Vocal"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:57
msgid "Jazz+Funk"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:58
msgid "Fusion"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:59
msgid "Trance"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:61
msgid "Instrumental"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:62
msgid "Acid"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:63
msgid "House"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:64
msgid "Game"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:65
msgid "Sound clip"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:66
msgid "Gospel"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:67
msgid "Noise"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:68
msgid "Alternative rock"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:69
msgid "Bass"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:70
msgid "Soul"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:71
msgid "Punk"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:72
msgid "Space"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:73
msgid "Meditative"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:74
msgid "Instrumental pop"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:75
msgid "Instrumental rock"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:76
msgid "Ethnic"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:77
msgid "Gothic"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:78
msgid "Darkwave"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:79
msgid "Techno-Industrial"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:80
msgid "Electronic"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:81
msgid "Pop-Folk"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:82
msgid "Eurodance"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:83
msgid "Dream"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:84
msgid "Southern rock"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:85
msgid "Comedy"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:86
msgid "Cult"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:87
msgid "Gangsta"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:88
msgid "Top 40"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:89
msgid "Christian rap"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:90
msgid "Pop/funk"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:91
msgid "Jungle"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:92
msgid "Native American"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:93
msgid "Cabaret"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:94
msgid "New wave"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:95
msgid "Psychedelic"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:96
msgid "Rave"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:97
msgid "Showtunes"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:98
msgid "Trailer"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:99
msgid "Lo-Fi"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:100
msgid "Tribal"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:101
msgid "Acid punk"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:102
msgid "Acid jazz"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:103
msgid "Polka"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:104
msgid "Retro"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:105
msgid "Musical"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:106
msgid "Rock & roll"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3genres.h:107
msgid "Hard rock"
msgstr ""

#: modules/demux/util/id3tag.c:50
msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
msgstr ""

#: modules/demux/vobsub.c:48
msgid "Vobsub subtitles demux"
msgstr ""

7841 7842 7843 7844
#: modules/demux/voc.c:42
msgid "VOC demuxer"
msgstr ""

7845 7846 7847 7848
#: modules/demux/wav.c:42
msgid "WAV demuxer"
msgstr ""

7849 7850 7851 7852
#: modules/demux/xa.c:42
msgid "XA demuxer"
msgstr ""

7853
#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7854 7855 7856
msgid "Use DVD Menus"
msgstr ""

7857
#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868
msgid "BeOS standard API interface"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
msgid "Open files from all sub-folders as well?"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7869 7870
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:121
#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7871 7872
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7873
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7874
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7875 7876 7877 7878 7879 7880
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
7881 7882
#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:465
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7883 7884 7885 7886
msgid "Open"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7887 7888
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:119
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "_Preferações"

#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7897
#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/macosx/intf.m:528
7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
msgid "Messages"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
#: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
7906
#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1124
7907
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946
msgid "Open File"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
msgid "Open Disc"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
msgid "Open Subtitles"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "_Kona ba..."

#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Prev Title"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
msgid "Next Title"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
msgid "Go to Title"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
msgid "Go to Chapter"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
msgid "Speed"
msgstr ""

7947
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:521
7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958
msgid "Window"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
#: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7959 7960
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7961
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7962
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
msgid "OK"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
msgid "VLC media player: Open Media Files"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
msgid "Drop files to play"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
msgid "playlist"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
msgid "Close"
msgstr ""

7988
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:462
7989
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
7990 7991 7992
msgid "Edit"
msgstr ""

7993
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:467
7994
#: modules/gui/macosx/playlist.m:199
7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018
msgid "Select All"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
msgid "Select None"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
msgid "Sort Reverse"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
msgid "Sort by Name"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
msgid "Sort by Path"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
msgid "Randomize"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8019
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036
msgid "Remove"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
msgid "Remove All"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "_Hatudu"

#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
msgid "Path"
msgstr ""

#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8037
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:204
8038
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8039
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8040 8041 8042
msgid "Name"
msgstr ""

8043
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8044 8045 8046 8047
#: modules/gui/gtk/preferences.c:612
msgid "Apply"
msgstr ""

8048
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8049
#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8050 8051
#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:120
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8052 8053 8054
msgid "Save"
msgstr ""

8055
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8056 8057 8058
msgid "Defaults"
msgstr ""

8059
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8060 8061 8062
msgid "Show Interface"
msgstr ""

8063
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8064 8065 8066
msgid "50%"
msgstr ""

8067
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8068 8069 8070
msgid "100%"
msgstr ""

8071
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8072 8073 8074
msgid "200%"
msgstr ""

8075
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8076 8077 8078
msgid "Vertical Sync"
msgstr ""

8079
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8080 8081 8082
msgid "Correct Aspect Ratio"
msgstr ""

8083
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8084 8085 8086
msgid "Stay On Top"
msgstr ""

8087
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237
msgid "Take Screen Shot"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
msgid "Show tooltips"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
msgid "Show tooltips for configuration options."
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
msgid "Show text on toolbar buttons"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
msgid "Show the text below icons on the toolbar."
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
msgid "Maximum height for the configuration windows"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
msgid ""
"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
"preferences menu will occupy."
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
msgid "Interface default search path"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome.c:77
msgid "GNOME interface"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
msgid "_Open File..."
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
msgid "Open a file"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
msgid "Open _Disc..."
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
msgid "Open Disc Media"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
msgid "_Network stream..."
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
msgid "Select a network stream"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
msgid "_Eject Disc"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
msgid "Eject disc"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
msgid "_Hide interface"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
msgid "Progr_am"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
#, fuzzy
msgid "Choose the program"
msgstr "Sai husi programa ida ne'e"

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
#, fuzzy
msgid "_Title"
msgstr "_Archivo"

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
msgid "Choose title"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
msgid "_Chapter"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
msgid "Choose chapter"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
msgid "_Playlist..."
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
msgid "Open the playlist window"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
#, fuzzy
msgid "_Modules..."
msgstr "_Kona ba..."

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
msgid "Open the module manager"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
#: modules/gui/kde/interface.cpp:133
msgid "Messages..."
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
msgid "Open the messages window"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
msgid "_Language"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
msgid "Select audio channel"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8238
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:490
8239 8240 8241 8242
msgid "Volume Up"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8243
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:491
8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270
msgid "Volume Down"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
msgid "_Subtitles"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
msgid "Select subtitles channel"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
msgid "_Audio"
msgstr "_Audio"

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
msgid "_Video"
msgstr "_Video"

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8271 8272
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:425
#: modules/gui/macosx/intf.m:806 modules/gui/macosx/intf.m:1100
8273
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310
msgid "VLC media player"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
msgid "Open disc"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
msgid "Net"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
msgid "Sat"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
msgid "Open a satellite card"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
msgid "Back"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
msgid "Go backward"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
msgid "Stop stream"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
msgid "Eject"
msgstr ""

8311 8312
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8313 8314 8315
#: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/macosx/intf.m:470
#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:1199
#: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8316
#: modules/gui/macosx/playlist.m:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8317 8318 8319 8320 8321
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:467
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1153
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
8322 8323 8324
msgid "Play"
msgstr ""

8325 8326 8327 8328
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
msgid "Play stream"
msgstr ""

8329 8330
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8331 8332
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1191
#: modules/gui/macosx/intf.m:1192 modules/gui/macosx/intf.m:1193
8333
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8334 8335 8336
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:468
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1147
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8337 8338 8339 8340 8341
#: modules/visualization/xosd.c:239
#, c-format
msgid "Pause"
msgstr ""

8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
msgid "Pause stream"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
msgid "Slow"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8353
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363
msgid "Play slower"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
msgid "Fast"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8364
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:473
8365 8366 8367 8368 8369
msgid "Play faster"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8370
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:903
8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472
msgid "Open playlist"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
#: modules/gui/kde/interface.cpp:162
msgid "Prev"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
msgid "Previous file"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
msgid "Next file"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
msgid "Title:"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
msgid "Select previous title"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
msgid "Chapter:"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
msgid "Select previous chapter"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
msgid "Select next chapter"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
msgid "No server"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
msgid "_Network Stream..."
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
msgid "_Jump..."
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
msgid "Got directly so specified point"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
#, fuzzy
msgid "Switch program"
msgstr "Sai husi programa ida ne'e"

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
msgid "_Navigation"
msgstr "_Navigação"

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
msgid "Navigate through titles and chapters"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
msgid "Toggle _Interface"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
msgid "Playlist..."
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
#: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
#: modules/gui/kde/kde.cpp:109
msgid ""
"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
"and MPEG2 files from a file or from a network source."
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
msgid "Open Stream"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
msgid "Open Target:"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8473
#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
8483 8484
#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:592
#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8485 8486 8487
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:664
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8488 8489 8490 8491 8492
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
msgid "Browse..."
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8493
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
8494 8495 8496 8497 8498
msgid "Disc type"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
8499
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
8500 8501 8502 8503
msgid "DVD"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8504
#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:654
8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514
msgid "Device name"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/macosx/open.m:171
msgid "Use DVD menus"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
8515
#: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8524 8525
#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:724
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:751 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8526 8527 8528 8529 8530 8531
#: modules/stream_out/rtp.c:67
msgid "Port"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8532
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:743 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576
msgid "Address"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
msgid "Symbol Rate"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
#, fuzzy
msgid "Polarization"
msgstr "_Navigação"

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
msgid "FEC"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
msgid "Vertical"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
msgid "Horizontal"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
msgid "Satellite"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
#: modules/gui/macosx/open.m:243
msgid "delay"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
#: modules/gui/macosx/open.m:245
msgid "fps"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
msgid "stream output"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
#: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
8577
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
8578 8579 8580 8581
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "_Formas"

8582 8583 8584 8585
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
msgid "Modules"
msgstr ""

8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
msgid "All"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
msgid "Item"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
msgid "Crop"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
msgid "Invert"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8609
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:634
8610 8611 8612 8613
msgid "Select"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8614
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8615 8616 8617 8618
msgid "Add"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8619
#: modules/gui/macosx/playlist.m:198 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8620 8621
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640
msgid "Delete"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
msgid "Selection"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
msgid "Jump to: "
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
msgid "stream output (MRL)"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
msgid "Destination Target: "
msgstr ""

8641
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797
msgid "RTP"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
msgid "Path:"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
msgid "Address:"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
msgid "TS"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
msgid "PS"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
msgid "AVI"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
#, c-format
msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk.c:76
msgid "Gtk+ interface"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
msgid "_Close"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
msgid "Close the window"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
msgid "E_xit"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
msgid "Exit the program"
msgstr "Sai husi programa ida ne'e"

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
msgid "_View"
msgstr "_Hatudu"

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
msgid "Hide the main interface window"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
msgid "Navigate through the stream"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
msgid "_Settings"
msgstr "_Formas"

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Preferações"

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
#, fuzzy
msgid "Configure the application"
msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
msgid "_Help"
msgstr "_Aijuda"

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
msgid "_About..."
msgstr "_Kona ba..."

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
msgid "About this application"
msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
msgid "Open a Satellite Card"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
msgid "Go Backward"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
msgid "Stop Stream"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
msgid "Play Stream"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
msgid "Pause Stream"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
msgid "Play Slower"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
msgid "Play Faster"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
msgid "Open Playlist"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
msgid "Previous File"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
msgid "Next File"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
msgid "_Play"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
msgid "Authors"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
msgid "Open Target"
msgstr ""

8798
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011
msgid "HTTP/FTP/MMS"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
msgid "Use a subtitles file"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
msgid "Select a subtitles file"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
msgid "Set the delay (in seconds)"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
msgid "Set the number of Frames Per Second"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
msgid "Use stream output"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
msgid "Stream output configuration "
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
msgid "Select File"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
msgid "Jump"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
msgid "Go To:"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
msgid "s."
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
msgid "m:"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
msgid "h:"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
msgid "Selected"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
msgid "_Crop"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
msgid "_Invert"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
msgid "_Select"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
msgid "Stream output (MRL)"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
#, c-format
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/menu.c:867
#, c-format
msgid "Title %d (%d)"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/menu.c:934
#, c-format
msgid "Chapter %d"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/open.c:276
msgid "PBC LID"
msgstr ""

#: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
msgid "Selected:"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/disc.cpp:31
msgid "Disk type"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
msgid "Starting position"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/disc.cpp:40
msgid "Title "
msgstr ""

#: modules/gui/kde/disc.cpp:43
msgid "Chapter "
msgstr ""

#: modules/gui/kde/disc.cpp:47
msgid "Device name "
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
msgid "language"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:110
msgid "Open &Disk"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:113
msgid "Open &Stream"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:116
msgid "&Backward"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:119
msgid "&Stop"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:121
msgid "&Play"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:123
msgid "P&ause"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:125
msgid "&Slow"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:127
msgid "Fas&t"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:137
msgid "Stream info..."
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:148
msgid "Opens an existing document"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:149
msgid "Opens a recently used file"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Quits the application"
msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"

#: modules/gui/kde/interface.cpp:151
msgid "Enables/disables the toolbar"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:152
msgid "Enables/disables the status bar"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:154
msgid "Opens a disk"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:155
msgid "Opens a network stream"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:156
msgid "Backward"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:157
msgid "Stops playback"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:158
msgid "Starts playback"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:159
msgid "Pauses playback"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
#: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
#: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
msgid "Ready."
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
msgid "Opening file..."
msgstr ""

9012
#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:455
9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059
msgid "Open File..."
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:228
msgid "Exiting..."
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:235
msgid "Toggling toolbar..."
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:252
msgid "Toggle the status bar..."
msgstr ""

#: modules/gui/kde/interface.cpp:438
msgid "Off"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/kde.cpp:56
msgid "KDE interface"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/kde.cpp:57
msgid "path to ui.rc file"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/messages.cpp:52
msgid "Messages:"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/net.cpp:31
msgid "Protocol"
msgstr ""

#: modules/gui/kde/net.cpp:42
msgid "Address "
msgstr ""

#: modules/gui/kde/net.cpp:45
msgid "Port "
msgstr ""

#: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
msgid "&Save"
msgstr ""

9060 9061
#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:444
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072
msgid "About VLC media player"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/controls.m:126
msgid "Random On"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/controls.m:130
msgid "Random Off"
msgstr ""

9073 9074 9075
#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:605
#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:216
#: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9076 9077 9078 9079
msgid "Repeat All"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9080
#: modules/gui/macosx/playlist.m:689
9081 9082 9083
msgid "Repeat Off"
msgstr ""

9084 9085 9086
#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:598
#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:215
#: modules/gui/macosx/playlist.m:670 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9087 9088 9089
msgid "Repeat One"
msgstr ""

9090 9091
#: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:626
#: modules/gui/macosx/intf.m:503
9092 9093 9094
msgid "Half Size"
msgstr ""

9095 9096
#: modules/gui/macosx/controls.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:627
#: modules/gui/macosx/intf.m:504
9097 9098 9099
msgid "Normal Size"
msgstr ""

9100 9101
#: modules/gui/macosx/controls.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:628
#: modules/gui/macosx/intf.m:505
9102 9103 9104
msgid "Double Size"
msgstr ""

9105 9106
#: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:632
#: modules/gui/macosx/controls.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:508
9107 9108 9109
msgid "Float on Top"
msgstr ""

9110 9111
#: modules/gui/macosx/controls.m:291 modules/gui/macosx/controls.m:629
#: modules/gui/macosx/intf.m:506
9112 9113 9114
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""

9115
#: modules/gui/macosx/controls.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:479
9116 9117 9118
msgid "Step Forward"
msgstr ""

9119
#: modules/gui/macosx/controls.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:480
9120 9121 9122
msgid "Step Backward"
msgstr ""

9123
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9124 9125 9126
msgid "2 Pass"
msgstr ""

9127
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142
msgid ""
"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
"effect will be sharper."
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
msgid ""
"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
"preset."
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
msgid "Preamp"
msgstr ""

9143
#: modules/gui/macosx/intf.m:424
9144 9145 9146
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""

9147
#: modules/gui/macosx/intf.m:429 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9148 9149 9150 9151
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
msgid "Rewind"
msgstr ""

9152
#: modules/gui/macosx/intf.m:432
9153 9154 9155
msgid "Fast Forward"
msgstr ""

9156
#: modules/gui/macosx/intf.m:441
9157 9158 9159
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""

9160
#: modules/gui/macosx/intf.m:445
9161 9162 9163 9164
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "_Preferações"

9165
#: modules/gui/macosx/intf.m:448
9166 9167 9168
msgid "Services"
msgstr ""

9169
#: modules/gui/macosx/intf.m:449
9170 9171 9172
msgid "Hide VLC"
msgstr ""

9173
#: modules/gui/macosx/intf.m:450
9174 9175 9176
msgid "Hide Others"
msgstr ""

9177
#: modules/gui/macosx/intf.m:451
9178 9179 9180
msgid "Show All"
msgstr ""

9181
#: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1413
9182 9183 9184
msgid "Quit VLC"
msgstr ""

9185
#: modules/gui/macosx/intf.m:454
9186 9187 9188 9189
#, fuzzy
msgid "1:File"
msgstr "_Archivo"

9190
#: modules/gui/macosx/intf.m:456
9191 9192 9193
msgid "Quick Open File..."
msgstr ""

9194
#: modules/gui/macosx/intf.m:457
9195 9196 9197
msgid "Open Disc..."
msgstr ""

9198
#: modules/gui/macosx/intf.m:458
9199 9200 9201
msgid "Open Network..."
msgstr ""

9202
#: modules/gui/macosx/intf.m:459
9203 9204 9205
msgid "Open Recent"
msgstr ""

9206
#: modules/gui/macosx/intf.m:460 modules/gui/macosx/intf.m:1624
9207 9208 9209
msgid "Clear Menu"
msgstr ""

9210
#: modules/gui/macosx/intf.m:463
9211 9212 9213
msgid "Cut"
msgstr ""

9214
#: modules/gui/macosx/intf.m:464
9215 9216 9217
msgid "Copy"
msgstr ""

9218
#: modules/gui/macosx/intf.m:465
9219 9220 9221
msgid "Paste"
msgstr ""

9222
#: modules/gui/macosx/intf.m:466 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9223 9224 9225 9226
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
msgid "Clear"
msgstr ""

9227
#: modules/gui/macosx/intf.m:469
9228 9229 9230
msgid "Controls"
msgstr ""

9231 9232
#: modules/gui/macosx/intf.m:512 modules/gui/macosx/intf.m:513
#: modules/gui/macosx/vout.m:149
9233 9234 9235
msgid "Video Device"
msgstr ""

9236
#: modules/gui/macosx/intf.m:522
9237 9238 9239
msgid "Minimize Window"
msgstr ""

9240
#: modules/gui/macosx/intf.m:523
9241 9242 9243
msgid "Close Window"
msgstr ""

9244
#: modules/gui/macosx/intf.m:524
9245 9246 9247
msgid "Controller"
msgstr ""

9248
#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:554
9249
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9250 9251
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:283
9252 9253 9254
msgid "Info"
msgstr ""

9255
#: modules/gui/macosx/intf.m:530
9256 9257 9258
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""

9259
#: modules/gui/macosx/intf.m:532
9260 9261 9262 9263
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "_Aijuda"

9264
#: modules/gui/macosx/intf.m:533
9265 9266 9267
msgid "ReadMe..."
msgstr ""

9268
#: modules/gui/macosx/intf.m:534
9269 9270 9271
msgid "Online Documentation"
msgstr ""

9272
#: modules/gui/macosx/intf.m:535
9273 9274 9275
msgid "Report a Bug"
msgstr ""

9276
#: modules/gui/macosx/intf.m:536
9277 9278 9279
msgid "VideoLAN Website"
msgstr ""

9280
#: modules/gui/macosx/intf.m:537
9281 9282 9283
msgid "License"
msgstr ""

9284
#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9285 9286 9287
msgid "Error"
msgstr ""

9288
#: modules/gui/macosx/intf.m:548
9289 9290 9291 9292
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""

9293
#: modules/gui/macosx/intf.m:549
9294 9295 9296
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""

9297
#: modules/gui/macosx/intf.m:550
9298 9299 9300
msgid "Open Messages Window"
msgstr ""

9301
#: modules/gui/macosx/intf.m:551
9302 9303 9304
msgid "Dismiss"
msgstr ""

9305
#: modules/gui/macosx/intf.m:552
9306 9307 9308
msgid "Suppress further errors"
msgstr ""

9309
#: modules/gui/macosx/intf.m:1493
9310 9311 9312
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""

9313
#: modules/gui/macosx/intf.m:1493
9314 9315 9316 9317 9318
msgid ""
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
msgstr ""

9319
#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359
msgid "Video device"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
msgid ""
"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
msgid "Opaqueness"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
msgid ""
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
"is fully transparent."
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
msgid "Stretch Aspect Ratio"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
msgid ""
"Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
"stretch the video to fill the entire window."
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
msgid "Fill fullscreen"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
msgid ""
"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
"screen without black borders (OpenGL only)."
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368
msgid "Mac OS X interface"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
msgid "Quartz video"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
msgid "Mac OS X OpenGL"
9369 9370 9371 9372 9373 9374
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/open.m:154
msgid "Open Source"
msgstr ""

9375 9376
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/open.m:165
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
#: modules/gui/macosx/open.m:711
msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/open.m:239
msgid "Load subtitles file:"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/open.m:242
msgid "Override"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
msgid "Subtitles encoding"
msgstr ""

9405
#: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:96
9406
#: modules/misc/win32text.c:67
9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435
msgid "Font size"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/open.m:254
msgid "Font Properties"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/open.m:255
msgid "Subtitle File"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
#: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
#, objc-format
msgid "No %@s found"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/open.m:627
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/output.m:136
msgid "Advanced output:"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/output.m:140
msgid "Output Options"
msgstr ""

9436
#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9437 9438 9439
msgid "Play locally"
msgstr ""

9440
#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9441 9442 9443
msgid "Dump raw input"
msgstr ""

9444
#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcode options"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9453 9454
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9455
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9456 9457 9458
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""

9459
#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466
msgid "Scale"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/output.m:180
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""

9467
#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9468 9469 9470
msgid "SAP announce"
msgstr ""

9471
#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498
msgid "SLP announce"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
msgid "RTSP announce"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
msgid "HTTP announce"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
msgid "Export SDP as file"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/output.m:187
msgid "Channel Name"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/output.m:188
msgid "SDP URL"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/output.m:511
msgid "Save File"
msgstr ""

9499
#: modules/gui/macosx/playlist.m:196
9500 9501 9502
msgid "Save Playlist..."
msgstr ""

9503
#: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9504 9505 9506
msgid "Properties"
msgstr ""

9507
#: modules/gui/macosx/playlist.m:201
9508 9509 9510
msgid "Sort Node by Name"
msgstr ""

9511
#: modules/gui/macosx/playlist.m:202
9512 9513 9514
msgid "Sort Node by Author"
msgstr ""

9515
#: modules/gui/macosx/playlist.m:208 modules/gui/macosx/playlist.m:987
9516 9517 9518
msgid "no items in playlist"
msgstr ""

9519
#: modules/gui/macosx/playlist.m:212 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:320
9520 9521 9522
msgid "Search"
msgstr ""

9523
#: modules/gui/macosx/playlist.m:214
9524 9525 9526
msgid "Standard Play"
msgstr ""

9527 9528
#: modules/gui/macosx/playlist.m:980 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:585
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:795
9529 9530 9531 9532
#, c-format
msgid "%i items in playlist"
msgstr ""

9533
#: modules/gui/macosx/playlist.m:992
9534 9535 9536
msgid "1 item in playlist"
msgstr ""

9537 9538
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9539 9540 9541
msgid "URI"
msgstr ""

9542
#: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9543 9544 9545
msgid "Reset All"
msgstr ""

9546
#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554
#, fuzzy
msgid "Reset Preferences"
msgstr "_Preferações"

#: modules/gui/macosx/prefs.m:140
msgid "Continue"
msgstr ""

9555
#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9556 9557 9558 9559 9560 9561
msgid ""
"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""

#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:201
9562
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:275 modules/stream_out/switcher.c:93
9563 9564 9565
msgid "Command"
msgstr ""

9566 9567
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:205
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:280
9568 9569 9570
msgid "Control"
msgstr ""

9571 9572
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:209
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:285
9573 9574 9575
msgid "Option/Alt"
msgstr ""

9576 9577
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:213
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:290
9578
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:204
9579 9580 9581
msgid "Shift"
msgstr ""

9582 9583
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
msgid "Select a directory"
9584 9585
msgstr ""

9586 9587
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
msgid "Select a file"
9588 9589
msgstr ""

9590
#: modules/gui/ncurses.c:93
9591 9592 9593
msgid "Filebrowser starting point"
msgstr ""

9594
#: modules/gui/ncurses.c:95
9595 9596 9597 9598 9599
msgid ""
"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
"show you initially."
msgstr ""

9600
#: modules/gui/ncurses.c:99
9601 9602 9603 9604 9605
msgid "Ncurses"
msgstr ""

#: modules/gui/ncurses.c:100
msgid "Ncurses interface"
9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda.c:58
msgid "Autoplay selected file"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda.c:59
msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda.c:66
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9621
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "_Archivo"

#: modules/gui/pda/pda.c:226
msgid "Permissions"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda.c:232
msgid "Size"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda.c:238
msgid "Owner"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda.c:244
msgid "Group"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
msgid "Time"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda.c:288
msgid "Index"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
msgid "Forward"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
msgid "00:00:00"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
msgid "Add to Playlist"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
msgid "MRL:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
msgid "Port:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
msgid "unicast"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
msgid "multicast"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
msgid "Network: "
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
msgid "udp"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
msgid "udp6"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
msgid "rtp"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
msgid "rtp4"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
msgid "ftp"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
msgid "http"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
msgid "sout"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
msgid "mms"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
msgid "Protocol:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
msgid "Transcode:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
msgid "enable"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
#, fuzzy
msgid "Video:"
msgstr "_Video"

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
#, fuzzy
msgid "Audio:"
msgstr "_Audio"

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
msgid "Channel:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
msgid "Norm:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
msgid "Size:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
msgid "Frequency:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
msgid "Samplerate:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
msgid "Quality:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
msgid "Tuner:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
msgid "Sound:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
msgid "MJPEG:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
msgid "Decimation:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
msgid "pal"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
msgid "ntsc"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
msgid "secam"
msgstr ""

9791
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999
msgid "auto"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
msgid "240x192"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
msgid "320x240"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
msgid "qsif"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
msgid "qcif"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
msgid "sif"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
msgid "cif"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
msgid "vga"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
msgid "kHz"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
msgid "Hz/s"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
msgid "mono"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
msgid "stereo"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
msgid "Camera"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
msgid "Video Codec:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
msgid "huffyuv"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
msgid "mp1v"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
msgid "mp2v"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
msgid "mp4v"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
msgid "H263"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
msgid "I263"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
msgid "WMV1"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
msgid "WMV2"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
msgid "Video Bitrate:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
msgid "Audio Codec:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
msgid "Deinterlace:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
msgid "Access:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
msgid "Muxer:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
msgid "URL:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
msgid "localhost"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
msgid "239.0.0.42"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "MPEG1"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
msgid "OGG"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
msgid "MP4"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
msgid "MOV"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
msgid "ASF"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
msgid "kbits/s"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
msgid "alaw"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
msgid "ulaw"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
msgid "mpga"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
msgid "mp3"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
msgid "a52"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
msgid "vorb"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
msgid "bits/s"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
msgid "SAP Announce:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
msgid "SLP Announce:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
msgid "Announce Channel:"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
10000
#: modules/stream_out/transcode.c:134
10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060
msgid "Transcode"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
msgid "Update"
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
msgid " Clear "
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
msgid " Save "
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
msgid " Apply "
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
msgid " Cancel "
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
#, fuzzy
msgid "Preference"
msgstr "_Preferações"

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
msgid ""
"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""

#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr ""

#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr ""

#: modules/gui/qt/qt.cpp:47
msgid "Qt interface"
msgstr ""

#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
msgid "Open a skin file"
msgstr ""

#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
msgstr ""

#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
msgstr ""

#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10061
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:887
10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094
msgid "Save playlist"
msgstr ""

#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
msgid "M3U file|*.m3u"
msgstr ""

#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
msgid "Last skin used"
msgstr ""

#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
msgid "Select the path to the last skin used."
msgstr ""

#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
msgid "Config of last used skin"
msgstr ""

#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
msgid "Config of last used skin."
msgstr ""

#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
msgid "Enable transparency effects"
msgstr ""

#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
msgid ""
"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
"when moving windows does not behave correctly."
msgstr ""

10095 10096 10097 10098
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:353
msgid "Skins"
msgstr ""

10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
msgid "Skinnable Interface"
msgstr ""

#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
msgid "Skins loader demux"
msgstr ""

10107
#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10108 10109 10110
msgid "Select skin"
msgstr ""

10111
#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10112 10113 10114
msgid "Open skin..."
msgstr ""

10115
#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10116 10117 10118 10119 10120 10121
msgid ""
"\n"
"(WinCE interface)\n"
"\n"
msgstr ""

10122
#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
10123 10124 10125 10126 10127
msgid ""
"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr ""

10128
#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749
10129 10130 10131 10132 10133 10134
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
msgstr ""

10135
#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10136 10137 10138
msgid "Open:"
msgstr ""

10139
#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10140
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:679
10141 10142 10143
msgid "Choose directory"
msgstr ""

10144
#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10145
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:688
10146 10147 10148
msgid "Choose file"
msgstr ""

10149
#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10150 10151 10152
msgid "Embed video in interface"
msgstr ""

10153
#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10154 10155 10156 10157 10158
msgid ""
"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
"window."
msgstr ""

10159
#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10160 10161 10162
msgid "WinCE interface module"
msgstr ""

10163 10164 10165 10166
#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
msgid "WinCE dialogs provider"
msgstr ""

10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
msgid "Edit bookmark"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
msgid "Bytes"
msgstr ""

10175
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10176 10177 10178
msgid "Bookmarks"
msgstr ""

10179
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10180 10181 10182
msgid "Extract"
msgstr ""

10183
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10184 10185 10186
msgid "Size offset"
msgstr ""

10187
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10188 10189 10190
msgid "Time offset"
msgstr ""

10191
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10192 10193 10194
msgid "You must select two bookmarks"
msgstr ""

10195
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10196 10197 10198
msgid "Invalid selection"
msgstr ""

10199
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10200 10201 10202
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
msgstr ""

10203
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10204 10205 10206
msgid "No input found"
msgstr ""

10207
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10208 10209 10210 10211
msgid ""
"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""

10212
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10213 10214 10215
msgid "No input"
msgstr ""

10216
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10217 10218 10219 10220 10221
msgid ""
"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
"bookmarks to keep the same input."
msgstr ""

10222
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280
msgid "Input has changed "
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
msgid ""
"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
"The higher the value is, the more correlated their movement will be."
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
msgid "Image clone"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
msgid "Creates several clones of the image"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
msgid "Distortion"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
msgid "Adds distorsion effects"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
msgid "Image inversion"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
msgid "Inverts the image colors"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
msgid "Image cropping"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
msgid "Crops the image"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
msgid "Blurring"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
msgid "Creates a motion blurring on the image"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
#: modules/video_filter/transform.c:67
msgid "Transformation"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
msgid "Rotates or flips the image"
msgstr ""

10281
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10282 10283 10284
msgid "Adjust Image"
msgstr ""

10285 10286
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10287 10288 10289
msgid "Restore Defaults"
msgstr ""

10290
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10291 10292 10293
msgid "Saturation"
msgstr ""

10294
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10295 10296 10297
msgid "Gamma"
msgstr ""

10298
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10299 10300 10301
msgid "Video Options"
msgstr ""

10302
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10303 10304 10305
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""

10306
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10307 10308 10309
msgid "Video Filters"
msgstr ""

10310
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10311 10312 10313
msgid "More info"
msgstr ""

10314
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10315 10316 10317
msgid "Headphone virtualization"
msgstr ""

10318
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10319 10320 10321 10322
msgid ""
"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
msgstr ""

10323
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10324 10325 10326
msgid "Volume normalization"
msgstr ""

10327
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10328 10329 10330 10331
msgid ""
"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
msgstr ""

10332
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10333 10334 10335
msgid "Maximum level"
msgstr ""

10336
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10337 10338 10339 10340 10341
msgid ""
"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
"preset (Audio Menu->Equalizer)."
msgstr ""

10342
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:938
10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352
msgid ""
"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
"these settings to take effect.\n"
"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
"Filters. You can then configure each filter.\n"
"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
"(Preferences / General / Video)."
msgstr ""

10353
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:948
10354
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10355 10356 10357
msgid "More information"
msgstr ""

10358
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1151
10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365
msgid "Extended controls"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
msgid "Stream and media info"
msgstr ""

10366
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
10367 10368 10369
msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
msgstr ""

10370
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
10371 10372 10373
msgid "Open &File...\tCtrl-F"
msgstr ""

10374 10375 10376 10377 10378
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
msgid "Open D&irectory...\tCtrl-I"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
10379 10380 10381
msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
msgstr ""

10382
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
10383 10384 10385
msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
msgstr ""

10386
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
10387 10388 10389
msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
msgstr ""

10390
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:397
10391 10392 10393
msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
msgstr ""

10394
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:400
10395 10396 10397
msgid "E&xit\tCtrl-X"
msgstr ""

10398
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
10399 10400 10401
msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
msgstr ""

10402
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10403 10404 10405
msgid "&Messages...\tCtrl-M"
msgstr ""

10406
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410
10407 10408 10409
msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
msgstr ""

10410
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
10411 10412 10413 10414
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "_Archivo"

10415
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
10416 10417 10418 10419
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "_Hatudu"

10420
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
10421 10422 10423 10424
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "_Formas"

10425
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
10426 10427 10428 10429
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "_Audio"

10430
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
10431 10432 10433 10434
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "_Video"

10435
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
10436 10437 10438 10439
#, fuzzy
msgid "&Navigation"
msgstr "_Navigação"

10440
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
10441 10442 10443 10444
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "_Aijuda"

10445
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:470
10446 10447 10448
msgid "Previous playlist item"
msgstr ""

10449
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:471
10450 10451 10452
msgid "Next playlist item"
msgstr ""

10453
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:685
10454 10455 10456
msgid "&Extended GUI"
msgstr ""

10457
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:689
10458 10459 10460
msgid "&Undock Ext. GUI"
msgstr ""

10461
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:692
10462 10463 10464
msgid "&Bookmarks..."
msgstr ""

10465
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:693 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10466 10467 10468 10469
#, fuzzy
msgid "&Preferences..."
msgstr "_Preferações"

10470
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
10471 10472 10473 10474 10475
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
msgstr ""

10476
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752
10477 10478 10479 10480
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""

10481
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1424
10482 10483 10484
msgid "Show/Hide interface"
msgstr ""

10485
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10486 10487 10488
msgid "Playlist item info"
msgstr ""

10489
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520
msgid "Item Info"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
msgid "Quick &Open File..."
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
msgid "Open &File..."
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
msgid "Open &Disc..."
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
msgid "Media &Info..."
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
msgid "&Messages..."
msgstr ""

10521
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528
msgid "Empty"
msgstr "Mamuk"

#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
msgid "Save As..."
msgstr ""

10529
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10530 10531 10532
msgid "Save Messages As..."
msgstr ""

10533
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10534 10535 10536
msgid "Advanced options..."
msgstr ""

10537
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10538
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10539 10540 10541
msgid "Advanced options"
msgstr ""

10542
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10543 10544 10545
msgid "Options:"
msgstr ""

10546
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10547 10548 10549
msgid "Open..."
msgstr ""

10550
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10551 10552 10553 10554 10555 10556
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below."
msgstr ""

10557
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10558 10559 10560
msgid "Use VLC as a server of streams"
msgstr ""

10561
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10562 10563 10564
msgid "Caching"
msgstr ""

10565
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10566 10567 10568
msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
msgstr ""

10569
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:605 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10570 10571 10572
msgid "Subtitle options"
msgstr ""

10573
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
10574 10575 10576
msgid "Force options for separate subtitle files."
msgstr ""

10577
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
10578 10579 10580
msgid "DVD (menus)"
msgstr ""

10581
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:673
10582 10583 10584
msgid "Subtitles track"
msgstr ""

10585
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
10586 10587 10588
msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
msgstr ""

10589
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
10590 10591 10592
msgid "RTSP"
msgstr ""

10593 10594 10595 10596
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:717
msgid "Allow timeshifting"
msgstr ""

10597
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10598 10599 10600
msgid "Shuffle"
msgstr ""

10601
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10602 10603 10604
msgid "&Simple Add File..."
msgstr ""

10605
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10606 10607 10608
msgid "Add &Directory..."
msgstr ""

10609
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
10610 10611 10612
msgid "&Add MRL..."
msgstr ""

10613
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10614 10615 10616
msgid "&Open Playlist..."
msgstr ""

10617
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
10618 10619 10620
msgid "&Save Playlist..."
msgstr ""

10621
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
10622 10623 10624
msgid "&Close"
msgstr ""

10625
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10626 10627 10628
msgid "Sort by &title"
msgstr ""

10629
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
10630 10631 10632
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr ""

10633
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
10634 10635 10636
msgid "&Shuffle Playlist"
msgstr ""

10637
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:253
10638 10639 10640
msgid "&Invert"
msgstr ""

10641
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
10642 10643 10644
msgid "D&elete"
msgstr ""

10645
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
10646 10647 10648
msgid "&Select All"
msgstr ""

10649
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
10650 10651 10652
msgid "&Manage"
msgstr ""

10653
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
10654 10655 10656
msgid "S&ort"
msgstr ""

10657
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
10658 10659 10660
msgid "&Selection"
msgstr ""

10661
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
10662 10663 10664
msgid "&View items"
msgstr ""

10665
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
10666 10667 10668
msgid "Play this branch"
msgstr ""

10669 10670
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
10671 10672 10673
msgid "Preparse"
msgstr ""

10674
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
10675 10676 10677
msgid "Sort this branch"
msgstr ""

10678 10679
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:355
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:771
10680 10681 10682
msgid "root"
msgstr ""

10683 10684
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:572
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:788
10685 10686 10687 10688
#, c-format
msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
msgstr ""

10689
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:868
10690 10691 10692
msgid "M3U file"
msgstr ""

10693
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:869
10694 10695 10696
msgid "PLS file"
msgstr ""

10697
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:875
10698 10699 10700
msgid "Playlist is empty"
msgstr ""

10701
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:875
10702 10703 10704
msgid "Can't save"
msgstr ""

10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1178 modules/misc/freetype.c:100
#: modules/misc/win32text.c:71
msgid "Normal"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1184
msgid "Sorted by artist"
10712 10713
msgstr ""

10714
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:971
10715 10716 10717 10718 10719
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

10720
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:200
10721 10722 10723
msgid "Alt"
msgstr ""

10724
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:202
10725 10726 10727
msgid "Ctrl"
msgstr ""

10728
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:437
10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891
msgid ""
"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
"modify the resulting chain by yourself"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
msgid "MPEG-1 Video codec"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
msgid "MPEG-2 Video codec"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
msgid "MPEG-4 Video codec"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
msgid "DivX first version"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
msgid "DivX second version"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
msgid "DivX third version"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
msgid "H264 is a new video codec"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
msgid "Theora is a free general-purpose codec"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
msgid "Dummy codec (do not transcode)"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
msgid "MPEG Audio Layer 3"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
msgid "Audio format for MPEG4"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
msgid "DVD audio format"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
msgid "Vorbis is a free audio codec"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
msgid "FLAC is a lossless audio codec"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
msgid "Uncompressed audio samples"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
msgid "UDP Unicast"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
msgid "Use this to stream to a single computer"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
msgid "Enter the address of the computer to stream to"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
msgid "UDP Multicast"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
msgid ""
"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
"but it does not work over Internet."
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
msgid ""
"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
"address beginning with 239.255."
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
msgid ""
"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
"the server needs to send several times the stream."
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
msgid ""
"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
"at http://yourip:8080 by default"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
msgid "MPEG Program Stream"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
msgid "MPEG Transport Stream"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
msgid "MPEG 1 Format"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
msgid "RAW"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
msgid "MPEG4"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
msgid "WAV"
msgstr ""

10892
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10893 10894 10895
msgid "Stream output MRL"
msgstr ""

10896
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10897 10898 10899
msgid "Destination Target:"
msgstr ""

10900
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10901 10902 10903 10904 10905 10906
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below"
msgstr ""

10907
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10908 10909 10910
msgid "Output methods"
msgstr ""

10911
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10912 10913 10914
msgid "MMSH"
msgstr ""

10915
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10916 10917 10918
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""

10919
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10920 10921 10922
msgid "Group name"
msgstr ""

10923
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10924 10925 10926
msgid "Channel name"
msgstr ""

10927
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10928 10929 10930
msgid "Select all elementary streams"
msgstr ""

10931
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10932 10933 10934
msgid "Transcoding options"
msgstr ""

10935
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10936 10937 10938
msgid "Video codec"
msgstr ""

10939
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10940 10941 10942
msgid "Audio codec"
msgstr ""

10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
msgid "Subtitles codec"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
msgid "Subtitles overlay"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968
msgid "Save file"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
msgid "Subtitles file"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
msgid "Subtitles options"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
msgid ""
"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
"subtitles."
msgstr ""

10969 10970
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
#: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981
msgid "Delay"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
msgid "Open file"
msgstr ""

10982
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:158 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:399
10983 10984 10985
msgid "Playing"
msgstr ""

10986
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:188
10987 10988 10989
msgid "Stopped"
msgstr ""

10990
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:235
10991 10992 10993
msgid "Menu"
msgstr ""

10994
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:238
10995 10996 10997
msgid "Previous track"
msgstr ""

10998
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:239
10999 11000 11001
msgid "Next track"
msgstr ""

11002
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:395
11003 11004 11005
msgid "Paused"
msgstr ""

11006
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
11007
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
msgid "Stream to network"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
msgid "Use this to stream on a network"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
msgid ""
"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
"of them"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
msgid ""
"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
"should use its transcoding features to save network streams, for example"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
msgid "Choose input"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
msgid "Choose here your input stream"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
msgid "Select a stream"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
msgid "Existing playlist item"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
msgid "You must choose a stream"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
msgid ""
"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
"stream.)\n"
"Enter the starting and ending times (in seconds)"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
msgid "Choose"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
msgid ""
"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
"to next page)."
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
msgid "Streaming"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
msgid "You need to enter an address"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
msgid "Encapsulation format"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
msgid ""
"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
"on the choices you made, all formats won't be available."
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
msgid "Additional transcode options"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
msgid ""
"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
"transcoding"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
msgid "You must choose a file to save to"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
msgid "Additional streaming options"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
msgid ""
"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
msgid ""
"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
"setting to 1."
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
msgid ""
"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
"extra interface.\n"
"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
"name will be used"
msgstr ""

11172
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11173 11174 11175
msgid "More Info"
msgstr ""

11176
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11177 11178 11179
msgid "Choose..."
msgstr ""

11180
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11181 11182 11183
msgid "Partial Extract"
msgstr ""

11184
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11185 11186 11187
msgid "From"
msgstr ""

11188
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11189 11190 11191
msgid "To"
msgstr ""

11192
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11193 11194 11195
msgid "Transcode video"
msgstr ""

11196
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11197 11198 11199
msgid "Transcode audio"
msgstr ""

11200
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11201 11202 11203
msgid "Streaming method"
msgstr ""

11204
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11205 11206 11207
msgid "Destination"
msgstr ""

11208
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11209 11210 11211
msgid "Select the file to save to"
msgstr ""

11212
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11213 11214 11215
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""

11216
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227
msgid "SAP Announce"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
msgid "Show bookmarks dialog"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
msgstr ""

11228 11229 11230 11231 11232 11233
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:92
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
msgid "Show taskbar entry"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11234 11235 11236
msgid "Minimal interface"
msgstr ""

11237
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:95
11238 11239 11240 11241 11242
msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
msgstr ""

#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11243 11244 11245
msgid "Show systray icon"
msgstr ""

11246
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105
11247 11248 11249
msgid "wxWindows"
msgstr ""

11250
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:106
11251 11252 11253
msgid "wxWindows interface module"
msgstr ""

11254
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:132
11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284
msgid "wxWindows dialogs provider"
msgstr ""

#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
msgid "Dummy image chroma format"
msgstr ""

#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
msgid ""
"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""

#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
msgid "Save raw codec data"
msgstr ""

#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
msgid ""
"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
"forced the dummy decoder in the main options."
msgstr ""

#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
msgid ""
"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""

11285
#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11286 11287 11288
msgid "Dummy interface function"
msgstr ""

11289
#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11290 11291 11292
msgid "Dummy Interface"
msgstr ""

11293
#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11294 11295 11296
msgid "Dummy access function"
msgstr ""

11297
#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11298 11299 11300
msgid "Dummy demux function"
msgstr ""

11301
#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11302 11303 11304
msgid "Dummy decoder"
msgstr ""

11305
#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11306 11307 11308
msgid "Dummy decoder function"
msgstr ""

11309
#: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11310 11311 11312
msgid "Dummy encoder function"
msgstr ""

11313
#: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11314 11315 11316
msgid "Dummy audio output function"
msgstr ""

11317
#: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11318 11319 11320
msgid "Dummy video output function"
msgstr ""

11321
#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11322 11323 11324
msgid "Dummy Video output"
msgstr ""

11325
#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11326 11327 11328
msgid "Dummy font renderer function"
msgstr ""

11329 11330 11331 11332 11333 11334
#: modules/misc/externrun.c:79
msgid "Execution of extern programs interface function"
msgstr ""

#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11335 11336 11337
msgid "Font"
msgstr ""

11338
#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11339 11340 11341
msgid "Font filename"
msgstr ""

11342
#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11343 11344 11345
msgid "Font size in pixels"
msgstr ""

11346
#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11347 11348 11349 11350 11351
msgid ""
"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
"than 0 this option will override the relative font size "
msgstr ""

11352 11353
#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
#: modules/video_filter/time.c:77
11354 11355 11356
msgid "Opacity, 0..255"
msgstr ""

11357 11358
#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11359 11360 11361 11362 11363
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
"= totally opaque. "
msgstr ""

11364 11365
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11366 11367 11368
msgid "Text Default Color"
msgstr ""

11369 11370
#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11371 11372 11373 11374 11375
msgid ""
"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
msgstr ""

11376
#: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11377 11378 11379
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""

11380
#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11381 11382 11383
msgid "Smaller"
msgstr ""

11384
#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11385 11386 11387
msgid "Small"
msgstr ""

11388
#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11389 11390 11391
msgid "Large"
msgstr ""

11392
#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11393 11394 11395
msgid "Larger"
msgstr ""

11396 11397
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11398 11399 11400
msgid "Black"
msgstr ""

11401 11402
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11403 11404 11405
msgid "Gray"
msgstr ""

11406 11407
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11408 11409 11410 11411
#, fuzzy
msgid "Silver"
msgstr "_Archivo"

11412 11413
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11414 11415 11416
msgid "White"
msgstr ""

11417 11418
#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11419 11420 11421
msgid "Maroon"
msgstr ""

11422 11423
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11424 11425 11426
msgid "Red"
msgstr ""

11427 11428
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11429 11430 11431
msgid "Fuchsia"
msgstr ""

11432 11433
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11434 11435 11436
msgid "Yellow"
msgstr ""

11437 11438
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11439 11440 11441
msgid "Olive"
msgstr ""

11442 11443
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11444 11445 11446
msgid "Green"
msgstr ""

11447 11448
#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11449 11450 11451
msgid "Teal"
msgstr ""

11452 11453
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11454 11455 11456
msgid "Lime"
msgstr ""

11457 11458
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11459 11460 11461
msgid "Purple"
msgstr ""

11462 11463
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11464 11465 11466
msgid "Navy"
msgstr ""

11467 11468
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11469 11470 11471
msgid "Blue"
msgstr ""

11472 11473
#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11474 11475 11476
msgid "Aqua"
msgstr ""

11477
#: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11478 11479 11480 11481 11482
msgid "Text renderer"
msgstr ""

#: modules/misc/freetype.c:114
msgid "Freetype2 font renderer"
11483 11484
msgstr ""

11485
#: modules/misc/gnutls.c:66
11486 11487 11488
msgid "Diffie-Hellman prime bits"
msgstr ""

11489
#: modules/misc/gnutls.c:68
11490 11491 11492 11493 11494
msgid ""
"Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
"or SSL-based server-side encryption)."
msgstr ""

11495
#: modules/misc/gnutls.c:71
11496 11497 11498
msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
msgstr ""

11499
#: modules/misc/gnutls.c:73
11500 11501 11502 11503
msgid ""
"Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
msgstr ""

11504
#: modules/misc/gnutls.c:76
11505 11506 11507
msgid "Number of resumed TLS sessions"
msgstr ""

11508
#: modules/misc/gnutls.c:78
11509 11510 11511 11512 11513
msgid ""
"Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
"cache will hold."
msgstr ""

11514
#: modules/misc/gnutls.c:81
11515 11516 11517
msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
msgstr ""

11518
#: modules/misc/gnutls.c:83
11519 11520 11521 11522 11523
msgid ""
"Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
"Certificate Authority)."
msgstr ""

11524
#: modules/misc/gnutls.c:86
11525 11526 11527
msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
msgstr ""

11528
#: modules/misc/gnutls.c:88
11529 11530 11531
msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
msgstr ""

11532
#: modules/misc/gnutls.c:92
11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554
msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
msgstr ""

#: modules/misc/gtk_main.c:60
msgid "Gtk+ GUI helper"
msgstr ""

#: modules/misc/logger.c:95
msgid "Text"
msgstr ""

#: modules/misc/logger.c:97
msgid "Log format"
msgstr ""

#: modules/misc/logger.c:98
msgid ""
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
"\"."
msgstr ""

#: modules/misc/logger.c:103
11555 11556 11557 11558 11559
msgid "Logging"
msgstr ""

#: modules/misc/logger.c:104
msgid "File logging"
11560 11561
msgstr ""

11562
#: modules/misc/logger.c:106
11563 11564 11565
msgid "Log filename"
msgstr ""

11566
#: modules/misc/logger.c:106
11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589
msgid "Specify the log filename."
msgstr ""

#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
msgid "libc memcpy"
msgstr ""

#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
msgid "3D Now! memcpy"
msgstr ""

#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
msgid "MMX memcpy"
msgstr ""

#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
msgid "MMX EXT memcpy"
msgstr ""

#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
msgid "AltiVec memcpy"
msgstr ""

11590
#: modules/misc/network/ipv4.c:95
11591 11592 11593
msgid "TCP connection timeout in ms"
msgstr ""

11594
#: modules/misc/network/ipv4.c:97
11595 11596 11597 11598 11599
msgid ""
"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
"be set in millisecond units."
msgstr ""

11600
#: modules/misc/network/ipv4.c:101
11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr ""

#: modules/misc/network/ipv6.c:86
msgid "IPv6 network abstraction layer"
msgstr ""

#: modules/misc/playlist/export.c:44
msgid "M3U playlist exporter"
msgstr ""

#: modules/misc/playlist/export.c:50
msgid "Old playlist exporter"
msgstr ""

#: modules/misc/qte_main.cpp:66
msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
msgstr ""

#: modules/misc/qte_main.cpp:67
msgid ""
"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
"equivalent to the -qws option from normal Qt."
msgstr ""

#: modules/misc/qte_main.cpp:72
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr ""

#: modules/misc/qte_main.cpp:184
#, fuzzy
msgid "video"
msgstr "_Video"

#: modules/misc/rtsp.c:48
msgid ""
"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
" Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
"554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
msgstr ""

#: modules/misc/rtsp.c:52
msgid "RTSP VoD"
msgstr ""

#: modules/misc/rtsp.c:53
msgid "RTSP VoD server"
msgstr ""

#: modules/misc/screensaver.c:46
msgid "X Screensaver disabler"
msgstr ""

11654
#: modules/misc/svg.c:57
11655 11656 11657
msgid "SVG template file"
msgstr ""

11658
#: modules/misc/svg.c:58
11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674
msgid ""
"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
msgstr ""

#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
msgid "Playlist stress tests"
msgstr ""

#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
msgid "C module that does nothing"
msgstr ""

#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
msgid "Miscellaneous stress tests"
msgstr ""

11675 11676 11677 11678 11679
#: modules/misc/win32text.c:85
msgid "Win32 font renderer"
msgstr ""

#: modules/misc/xml/libxml.c:43
11680 11681 11682
msgid "XML Parser (using libxml2)"
msgstr ""

11683
#: modules/misc/xml/xtag.c:90
11684 11685 11686
msgid "Simple XML Parser"
msgstr ""

11687
#: modules/mux/asf.c:49
11688 11689 11690
msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
msgstr ""

11691
#: modules/mux/asf.c:52
11692 11693 11694
msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
msgstr ""

11695
#: modules/mux/asf.c:55
11696 11697 11698 11699
msgid ""
"Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
msgstr ""

11700
#: modules/mux/asf.c:57
11701 11702 11703
msgid "Comment"
msgstr ""

11704
#: modules/mux/asf.c:58
11705 11706 11707
msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
msgstr ""

11708
#: modules/mux/asf.c:61
11709 11710 11711
msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
msgstr ""

11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720
#: modules/mux/asf.c:63
msgid "Packet Size"
msgstr ""

#: modules/mux/asf.c:64
msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
msgstr ""

#: modules/mux/asf.c:67
11721 11722 11723
msgid "ASF muxer"
msgstr ""

11724
#: modules/mux/asf.c:535
11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750
msgid "Unknown Video"
msgstr ""

#: modules/mux/avi.c:44
msgid "AVI muxer"
msgstr ""

#: modules/mux/dummy.c:41
msgid "Dummy/Raw muxer"
msgstr ""

#: modules/mux/mp4.c:45
msgid "Create \"Fast start\" files"
msgstr ""

#: modules/mux/mp4.c:47
msgid ""
"When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
"start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
"previewing the file while it is downloading)."
msgstr ""

#: modules/mux/mp4.c:56
msgid "MP4/MOV muxer"
msgstr ""

11751
#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11752 11753 11754
msgid "DTS delay (ms)"
msgstr ""

11755
#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11756 11757 11758 11759 11760 11761
msgid ""
"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
"timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
"some buffering inside the client decoder."
msgstr ""

11762
#: modules/mux/mpeg/ps.c:57
11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798
msgid "PS muxer"
msgstr ""

#: modules/mux/mpeg/ts.c:77
#, fuzzy
msgid "Video PID"
msgstr "_Video"

#: modules/mux/mpeg/ts.c:78
msgid ""
"Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
"the video."
msgstr ""

#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
#, fuzzy
msgid "Audio PID"
msgstr "_Audio"

#: modules/mux/mpeg/ts.c:81
msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
msgstr ""

#: modules/mux/mpeg/ts.c:82
msgid "SPU PID"
msgstr ""

#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
msgstr ""

#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
msgid "PMT PID"
msgstr ""

#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11799
msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809
msgstr ""

#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
msgid "TS ID"
msgstr ""

#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
msgstr ""

11810 11811 11812 11813
#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
msgid "PMT Program number"
msgstr ""

11814
#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826
msgid "Assigns a program number to the PMT."
msgstr ""

#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
msgid "Set PID to id of ES"
msgstr ""

#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
msgid "set PID to id of es"
msgstr ""

#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11827 11828 11829
msgid "Shaping delay (ms)"
msgstr ""

11830
#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11831 11832 11833 11834 11835 11836
msgid ""
"If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
"duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
"avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
msgstr ""

11837
#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11838 11839 11840
msgid "Use keyframes"
msgstr ""

11841
#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849
msgid ""
"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
"the biggest frames in the stream."
msgstr ""

11850
#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11851 11852 11853
msgid "PCR delay (ms)"
msgstr ""

11854
#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11855 11856 11857 11858 11859
msgid ""
"This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
"Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
msgstr ""

11860
#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11861 11862 11863
msgid "Minimum B (deprecated)"
msgstr ""

11864
#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11865 11866 11867
msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
msgstr ""

11868
#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11869 11870 11871
msgid "Maximum B (deprecated)"
msgstr ""

11872
#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11873 11874 11875 11876 11877 11878
msgid ""
"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
"timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
"some buffering inside the client decoder."
msgstr ""

11879
#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11880 11881 11882
msgid "Crypt audio"
msgstr ""

11883
#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11884 11885 11886
msgid "Crypt audio using CSA"
msgstr ""

11887
#: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11888 11889 11890
msgid "CSA Key"
msgstr ""

11891
#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11892 11893 11894 11895 11896
msgid ""
"Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
"bytes)."
msgstr ""

11897
#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11898 11899 11900
msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
msgstr ""

11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915
#: modules/mux/mpjpeg.c:32
msgid "Multipart separator string"
msgstr ""

#: modules/mux/mpjpeg.c:33
msgid ""
"Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
"You can select this string. Default is --myboundary"
msgstr ""

#: modules/mux/mpjpeg.c:49
msgid "MPJPEG"
msgstr ""

#: modules/mux/mpjpeg.c:50
11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946
msgid "Multipart jpeg muxer"
msgstr ""

#: modules/mux/ogg.c:50
msgid "Ogg/ogm muxer"
msgstr ""

#: modules/mux/wav.c:42
msgid "WAV muxer"
msgstr ""

#: modules/packetizer/copy.c:43
msgid "Copy packetizer"
msgstr ""

#: modules/packetizer/h264.c:47
msgid "H264 video packetizer"
msgstr ""

#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
msgid "MPEG4 audio packetizer"
msgstr ""

#: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
msgid "MPEG4 video packetizer"
msgstr ""

#: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr ""

11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954
#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
msgid "DAAP shares"
msgstr ""

#: modules/services_discovery/daap.c:61
msgid "DAAP access"
msgstr ""

11955 11956 11957 11958
#: modules/services_discovery/hal.c:63
msgid "HAL device detection"
msgstr ""

11959
#: modules/services_discovery/hal.c:127
11960 11961 11962
msgid "Devices"
msgstr ""

11963
#: modules/services_discovery/sap.c:68
11964 11965 11966
msgid "SAP multicast address"
msgstr ""

11967
#: modules/services_discovery/sap.c:69
11968 11969 11970
msgid "Listen for SAP announces on another address"
msgstr ""

11971
#: modules/services_discovery/sap.c:70
11972 11973 11974
msgid "IPv4-SAP listening"
msgstr ""

11975
#: modules/services_discovery/sap.c:72
11976 11977 11978 11979 11980
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
"standard address"
msgstr ""

11981
#: modules/services_discovery/sap.c:74
11982 11983 11984
msgid "IPv6-SAP listening"
msgstr ""

11985
#: modules/services_discovery/sap.c:76
11986 11987 11988 11989 11990
msgid ""
"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
"standard address"
msgstr ""

11991
#: modules/services_discovery/sap.c:78
11992 11993 11994
msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr ""

11995
#: modules/services_discovery/sap.c:80
11996 11997 11998
msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
msgstr ""

11999
#: modules/services_discovery/sap.c:81
12000 12001 12002
msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr ""

12003
#: modules/services_discovery/sap.c:83
12004 12005 12006 12007
msgid ""
"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
msgstr ""

12008
#: modules/services_discovery/sap.c:85
12009 12010 12011
msgid "Try to parse the SAP"
msgstr ""

12012
#: modules/services_discovery/sap.c:87
12013 12014 12015 12016 12017
msgid ""
"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
"announces will be parsed by the livedotcom module"
msgstr ""

12018
#: modules/services_discovery/sap.c:89
12019 12020 12021
msgid "SAP Strict mode"
msgstr ""

12022
#: modules/services_discovery/sap.c:91
12023 12024 12025 12026
msgid ""
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
msgstr ""

12027
#: modules/services_discovery/sap.c:93
12028 12029 12030
msgid "Use SAP cache"
msgstr ""

12031
#: modules/services_discovery/sap.c:95
12032 12033 12034 12035 12036 12037
msgid ""
"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
"result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
"corresponding to legacy streams."
msgstr ""

12038 12039
#: modules/services_discovery/sap.c:107
msgid "SAP announces"
12040 12041
msgstr ""

12042
#: modules/services_discovery/sap.c:132
12043 12044 12045
msgid "SDP file parser for UDP"
msgstr ""

12046
#: modules/services_discovery/sap.c:820 modules/services_discovery/sap.c:825
12047 12048 12049
msgid "Session"
msgstr ""

12050
#: modules/services_discovery/sap.c:821
12051 12052 12053
msgid "Tool"
msgstr ""

12054
#: modules/services_discovery/sap.c:826
12055 12056 12057
msgid "User"
msgstr ""

12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110
#: modules/services_discovery/shout.c:60
msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
msgstr ""

#: modules/services_discovery/shout.c:64
msgid "Shoutcast radio listings"
msgstr ""

#: modules/services_discovery/shout.c:136
msgid "Shoutcast"
msgstr ""

#: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/video_output/picture.c:94
msgid "ID"
msgstr ""

#: modules/stream_out/bridge.c:38
msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
msgstr ""

#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:110
msgid ""
"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
"(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
"caching and others."
msgstr ""

#: modules/stream_out/bridge.c:45
msgid "ID Offset"
msgstr ""

#: modules/stream_out/bridge.c:46
msgid ""
"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
"IDs bridge_in will register."
msgstr ""

#: modules/stream_out/bridge.c:58
msgid "Bridge"
msgstr ""

#: modules/stream_out/bridge.c:59
msgid "Bridge stream output"
msgstr ""

#: modules/stream_out/bridge.c:61
msgid "Bridge out"
msgstr ""

#: modules/stream_out/bridge.c:72
msgid "Bridge in"
msgstr ""

12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127
#: modules/stream_out/description.c:48
msgid "Description stream output"
msgstr ""

#: modules/stream_out/display.c:38
msgid "Enable/disable audio rendering."
msgstr ""

#: modules/stream_out/display.c:40
msgid "Enable/disable video rendering."
msgstr ""

#: modules/stream_out/display.c:42
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
msgstr ""

#: modules/stream_out/display.c:50
12128 12129 12130 12131
msgid "Display"
msgstr ""

#: modules/stream_out/display.c:51
12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219
msgid "Display stream output"
msgstr ""

#: modules/stream_out/duplicate.c:40
msgid "Duplicate stream output"
msgstr ""

#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
msgid "Output access method"
msgstr ""

#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
msgid ""
"Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
msgstr ""

#: modules/stream_out/es.c:41
msgid "Audio output access method"
msgstr ""

#: modules/stream_out/es.c:43
msgid ""
"Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
"output."
msgstr ""

#: modules/stream_out/es.c:45
msgid "Video output access method"
msgstr ""

#: modules/stream_out/es.c:47
msgid ""
"Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
"output."
msgstr ""

#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
msgid "Output muxer"
msgstr ""

#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
msgstr ""

#: modules/stream_out/es.c:53
msgid "Audio output muxer"
msgstr ""

#: modules/stream_out/es.c:55
msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
msgstr ""

#: modules/stream_out/es.c:56
msgid "Video output muxer"
msgstr ""

#: modules/stream_out/es.c:58
msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
msgstr ""

#: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
msgid "Output URL"
msgstr ""

#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
#: modules/stream_out/standard.c:53
msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
msgstr ""

#: modules/stream_out/es.c:63
msgid "Audio output URL"
msgstr ""

#: modules/stream_out/es.c:65
msgid ""
"Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
msgstr ""

#: modules/stream_out/es.c:67
msgid "Video output URL"
msgstr ""

#: modules/stream_out/es.c:69
msgid ""
"Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
msgstr ""

#: modules/stream_out/es.c:78
12220 12221 12222 12223
msgid "ES"
msgstr ""

#: modules/stream_out/es.c:79
12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305
msgid "Elementary stream output"
msgstr ""

#: modules/stream_out/gather.c:40
msgid "Gathering stream output"
msgstr ""

#: modules/stream_out/rtp.c:44
msgid "SDP"
msgstr ""

#: modules/stream_out/rtp.c:46
msgid ""
"Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
"url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
"access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
msgstr ""

#: modules/stream_out/rtp.c:50
msgid "Muxer"
msgstr ""

#: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
msgid "Session name"
msgstr ""

#: modules/stream_out/rtp.c:56
msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
msgstr ""

#: modules/stream_out/rtp.c:57
msgid "Session description"
msgstr ""

#: modules/stream_out/rtp.c:59
msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
msgstr ""

#: modules/stream_out/rtp.c:60
msgid "Session URL"
msgstr ""

#: modules/stream_out/rtp.c:62
msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
msgstr ""

#: modules/stream_out/rtp.c:63
msgid "Session email"
msgstr ""

#: modules/stream_out/rtp.c:65
msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
msgstr ""

#: modules/stream_out/rtp.c:69
msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
msgstr ""

#: modules/stream_out/rtp.c:70
#, fuzzy
msgid "Audio port"
msgstr "_Audio"

#: modules/stream_out/rtp.c:72
msgid ""
"Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
msgstr ""

#: modules/stream_out/rtp.c:73
#, fuzzy
msgid "Video port"
msgstr "_Video"

#: modules/stream_out/rtp.c:75
msgid ""
"Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
msgstr ""

#: modules/stream_out/rtp.c:79
msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
msgstr ""

12306
#: modules/stream_out/rtp.c:88
12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351
msgid "RTP stream output"
msgstr ""

#: modules/stream_out/standard.c:49
msgid ""
"Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
msgstr ""

#: modules/stream_out/standard.c:57
msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
msgstr ""

#: modules/stream_out/standard.c:59
msgid "Session groupname"
msgstr ""

#: modules/stream_out/standard.c:61
msgid "Name of the group that will be announced for the session"
msgstr ""

#: modules/stream_out/standard.c:63
msgid "SAP announcing"
msgstr ""

#: modules/stream_out/standard.c:64
msgid "Announce this session with SAP"
msgstr ""

#: modules/stream_out/standard.c:66
msgid "SAP IPv6 announcing"
msgstr ""

#: modules/stream_out/standard.c:67
msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
msgstr ""

#: modules/stream_out/standard.c:69
msgid "SLP announcing"
msgstr ""

#: modules/stream_out/standard.c:70
msgid "Announce this session with SLP"
msgstr ""

#: modules/stream_out/standard.c:78
12352 12353 12354 12355
msgid "Standard"
msgstr ""

#: modules/stream_out/standard.c:79
12356 12357 12358
msgid "Standard stream output"
msgstr ""

12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376
#: modules/stream_out/switcher.c:81
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "_Archivo"

#: modules/stream_out/switcher.c:83
msgid "Full paths of the files separated by colons."
msgstr ""

#: modules/stream_out/switcher.c:84
msgid "Sizes"
msgstr ""

#: modules/stream_out/switcher.c:86
msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
msgstr ""

#: modules/stream_out/switcher.c:87
12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"

#: modules/stream_out/switcher.c:89
msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
msgstr ""

#: modules/stream_out/switcher.c:90
12386 12387 12388
msgid "Command UDP port"
msgstr ""

12389
#: modules/stream_out/switcher.c:92
12390 12391 12392
msgid "UDP port to listen to for commands."
msgstr ""

12393
#: modules/stream_out/switcher.c:95
12394 12395 12396
msgid "Initial command to execute."
msgstr ""

12397
#: modules/stream_out/switcher.c:96
12398 12399 12400
msgid "GOP size"
msgstr ""

12401
#: modules/stream_out/switcher.c:98
12402 12403 12404
msgid "Number of P frames between two I frames."
msgstr ""

12405
#: modules/stream_out/switcher.c:99
12406 12407 12408
msgid "Quantizer scale"
msgstr ""

12409 12410
#: modules/stream_out/switcher.c:101
msgid "Fixed quantizer scale to use."
12411 12412
msgstr ""

12413
#: modules/stream_out/switcher.c:104
12414 12415 12416
msgid "MPEG2 video switcher stream output"
msgstr ""

12417
#: modules/stream_out/transcode.c:43
12418 12419 12420
msgid "Video encoder"
msgstr ""

12421
#: modules/stream_out/transcode.c:45
12422 12423 12424 12425
msgid ""
"Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
msgstr ""

12426
#: modules/stream_out/transcode.c:47
12427 12428 12429
msgid "Destination video codec"
msgstr ""

12430
#: modules/stream_out/transcode.c:49
12431 12432 12433 12434 12435
msgid ""
"Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
"output."
msgstr ""

12436
#: modules/stream_out/transcode.c:51
12437 12438 12439
msgid "Video bitrate"
msgstr ""

12440
#: modules/stream_out/transcode.c:53
12441 12442 12443
msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
msgstr ""

12444
#: modules/stream_out/transcode.c:55
12445 12446 12447
msgid "Video scaling"
msgstr ""

12448
#: modules/stream_out/transcode.c:57
12449 12450 12451
msgid "Allows you to scale the video before encoding."
msgstr ""

12452
#: modules/stream_out/transcode.c:58
12453 12454 12455
msgid "Video frame-rate"
msgstr ""

12456
#: modules/stream_out/transcode.c:60
12457 12458 12459
msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
msgstr ""

12460
#: modules/stream_out/transcode.c:61
12461 12462 12463
msgid "Deinterlace video"
msgstr ""

12464
#: modules/stream_out/transcode.c:63
12465 12466 12467
msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
msgstr ""

12468
#: modules/stream_out/transcode.c:66 modules/video_output/picture.c:100
12469 12470 12471
msgid "Allows you to specify the output video width."
msgstr ""

12472
#: modules/stream_out/transcode.c:69 modules/video_output/picture.c:103
12473 12474 12475
msgid "Allows you to specify the output video height."
msgstr ""

12476
#: modules/stream_out/transcode.c:71
12477 12478 12479
msgid "Video crop top"
msgstr ""

12480
#: modules/stream_out/transcode.c:73
12481 12482 12483
msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
msgstr ""

12484
#: modules/stream_out/transcode.c:74
12485 12486 12487
msgid "Video crop left"
msgstr ""

12488
#: modules/stream_out/transcode.c:76
12489 12490 12491
msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
msgstr ""

12492
#: modules/stream_out/transcode.c:77
12493 12494 12495
msgid "Video crop bottom"
msgstr ""

12496
#: modules/stream_out/transcode.c:79
12497 12498 12499
msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
msgstr ""

12500
#: modules/stream_out/transcode.c:80
12501 12502 12503
msgid "Video crop right"
msgstr ""

12504
#: modules/stream_out/transcode.c:82
12505 12506 12507
msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
msgstr ""

12508
#: modules/stream_out/transcode.c:84
12509 12510 12511
msgid "Audio encoder"
msgstr ""

12512
#: modules/stream_out/transcode.c:86
12513 12514 12515 12516
msgid ""
"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
msgstr ""

12517
#: modules/stream_out/transcode.c:88
12518 12519 12520
msgid "Destination audio codec"
msgstr ""

12521
#: modules/stream_out/transcode.c:90
12522 12523 12524 12525 12526
msgid ""
"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
"output."
msgstr ""

12527
#: modules/stream_out/transcode.c:92
12528 12529 12530
msgid "Audio bitrate"
msgstr ""

12531
#: modules/stream_out/transcode.c:94
12532 12533 12534
msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
msgstr ""

12535
#: modules/stream_out/transcode.c:96
12536 12537 12538
msgid "Audio sample rate"
msgstr ""

12539
#: modules/stream_out/transcode.c:98
12540 12541 12542 12543
msgid ""
"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
msgstr ""

12544
#: modules/stream_out/transcode.c:100
12545 12546 12547
msgid "Audio channels"
msgstr ""

12548
#: modules/stream_out/transcode.c:102
12549 12550 12551 12552 12553
msgid ""
"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
"output."
msgstr ""

12554
#: modules/stream_out/transcode.c:105
12555 12556 12557
msgid "Subtitles encoder"
msgstr ""

12558
#: modules/stream_out/transcode.c:107
12559 12560 12561 12562 12563
msgid ""
"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
"options."
msgstr ""

12564
#: modules/stream_out/transcode.c:109
12565 12566 12567
msgid "Destination subtitles codec"
msgstr ""

12568
#: modules/stream_out/transcode.c:111
12569 12570 12571 12572 12573
msgid ""
"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
"output."
msgstr ""

12574
#: modules/stream_out/transcode.c:113
12575 12576 12577
msgid "Subpictures filter"
msgstr ""

12578
#: modules/stream_out/transcode.c:115
12579 12580 12581 12582 12583 12584
msgid ""
"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
"video."
msgstr ""

12585
#: modules/stream_out/transcode.c:119
12586 12587 12588
msgid "Number of threads"
msgstr ""

12589
#: modules/stream_out/transcode.c:121
12590 12591 12592
msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
msgstr ""

12593
#: modules/stream_out/transcode.c:123
12594 12595 12596
msgid "Synchronise on audio track"
msgstr ""

12597
#: modules/stream_out/transcode.c:125
12598 12599 12600 12601 12602
msgid ""
"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
"on the audio track."
msgstr ""

12603
#: modules/stream_out/transcode.c:135
12604 12605 12606
msgid "Transcode stream output"
msgstr ""

12607
#: modules/stream_out/transcode.c:182
12608 12609 12610
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""

12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781
#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
msgid "MPEG2 video transrating stream output"
msgstr ""

#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""

#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""

#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
msgid "Conversions from "
msgstr ""

#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
msgid " to "
msgstr ""

#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
msgid "MMX conversions from "
msgstr ""

#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""

#: modules/video_filter/adjust.c:60
msgid "Image contrast (0-2)"
msgstr ""

#: modules/video_filter/adjust.c:61
msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
msgstr ""

#: modules/video_filter/adjust.c:62
msgid "Image hue (0-360)"
msgstr ""

#: modules/video_filter/adjust.c:63
msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
msgstr ""

#: modules/video_filter/adjust.c:64
msgid "Image saturation (0-3)"
msgstr ""

#: modules/video_filter/adjust.c:65
msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
msgstr ""

#: modules/video_filter/adjust.c:66
msgid "Image brightness (0-2)"
msgstr ""

#: modules/video_filter/adjust.c:67
msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
msgstr ""

#: modules/video_filter/adjust.c:68
msgid "Image gamma (0-10)"
msgstr ""

#: modules/video_filter/adjust.c:69
msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
msgstr ""

#: modules/video_filter/adjust.c:73
msgid "Image properties filter"
msgstr ""

#: modules/video_filter/adjust.c:74
msgid "Image adjust"
msgstr ""

#: modules/video_filter/blend.c:67
msgid "Video pictures blending"
msgstr ""

#: modules/video_filter/clone.c:55
msgid "Number of clones"
msgstr ""

#: modules/video_filter/clone.c:56
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
msgstr ""

#: modules/video_filter/clone.c:59
msgid "List of video output modules"
msgstr ""

#: modules/video_filter/clone.c:60
msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
msgstr ""

#: modules/video_filter/clone.c:63
msgid "Clone video filter"
msgstr ""

#: modules/video_filter/clone.c:65
msgid "Clone"
msgstr ""

#: modules/video_filter/crop.c:54
msgid "Crop geometry (pixels)"
msgstr ""

#: modules/video_filter/crop.c:55
msgid ""
"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
"<left offset> + <top offset>."
msgstr ""

#: modules/video_filter/crop.c:57
msgid "Automatic cropping"
msgstr ""

#: modules/video_filter/crop.c:58
msgid "Activate automatic black border cropping."
msgstr ""

#: modules/video_filter/crop.c:61
msgid "Crop video filter"
msgstr ""

#: modules/video_filter/deinterlace.c:91
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""

#: modules/video_filter/deinterlace.c:92
msgid "You can choose the default deinterlace mode"
msgstr ""

#: modules/video_filter/deinterlace.c:99
msgid "Deinterlacing video filter"
msgstr ""

#: modules/video_filter/distort.c:59
msgid "Distort mode"
msgstr ""

#: modules/video_filter/distort.c:60
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr ""

#: modules/video_filter/distort.c:63
msgid "Wave"
msgstr ""

#: modules/video_filter/distort.c:63
msgid "Ripple"
msgstr ""

#: modules/video_filter/distort.c:66
msgid "Distort video filter"
msgstr ""

#: modules/video_filter/invert.c:52
msgid "Invert video filter"
msgstr ""

#: modules/video_filter/invert.c:53
msgid "Color inversion"
msgstr ""

12782
#: modules/video_filter/logo.c:68
12783 12784 12785
msgid "Logo filename"
msgstr ""

12786
#: modules/video_filter/logo.c:69
12787 12788 12789
msgid "Full path of the PNG file to use."
msgstr ""

12790
#: modules/video_filter/logo.c:70
12791 12792 12793
msgid "X coordinate of the logo"
msgstr ""

12794
#: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12795 12796 12797
msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
msgstr ""

12798
#: modules/video_filter/logo.c:72
12799 12800 12801
msgid "Y coordinate of the logo"
msgstr ""

12802
#: modules/video_filter/logo.c:74
12803 12804 12805
msgid "Transparency of the logo"
msgstr ""

12806
#: modules/video_filter/logo.c:75
12807 12808 12809 12810 12811
msgid ""
"You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
"to 255 for full opacity)."
msgstr ""

12812
#: modules/video_filter/logo.c:77
12813 12814 12815
msgid "Logo position"
msgstr ""

12816
#: modules/video_filter/logo.c:79
12817 12818 12819 12820 12821
msgid ""
"You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
msgstr ""

12822
#: modules/video_filter/logo.c:89
12823 12824 12825
msgid "Logo video filter"
msgstr ""

12826
#: modules/video_filter/logo.c:91
12827 12828 12829
msgid "Logo overlay"
msgstr ""

12830
#: modules/video_filter/logo.c:109
12831 12832 12833
msgid "Logo sub filter"
msgstr ""

12834
#: modules/video_filter/marq.c:76
12835 12836 12837
msgid "Marquee text"
msgstr ""

12838
#: modules/video_filter/marq.c:77
12839 12840 12841
msgid "Marquee text to display"
msgstr ""

12842
#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12843 12844 12845
msgid "X offset, from left"
msgstr ""

12846
#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12847 12848 12849
msgid "X offset, from the left screen edge"
msgstr ""

12850
#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12851 12852 12853
msgid "Y offset, from the top"
msgstr ""

12854
#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12855 12856 12857
msgid "Y offset, down from the top"
msgstr ""

12858
#: modules/video_filter/marq.c:82
12859 12860 12861
msgid "Marquee timeout"
msgstr ""

12862
#: modules/video_filter/marq.c:83
12863 12864 12865 12866 12867
msgid ""
"Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
"value is 0 (remain forever)."
msgstr ""

12868 12869 12870 12871
#: modules/video_filter/marq.c:86
msgid "Opacity"
msgstr ""

12872
#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12873 12874 12875
msgid "Font size, pixels"
msgstr ""

12876
#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891
msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
msgstr ""

#: modules/video_filter/marq.c:98
msgid "Marquee position"
msgstr ""

#: modules/video_filter/marq.c:100
msgid ""
"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
"adding them)."
msgstr ""

#: modules/video_filter/marq.c:114
12892 12893 12894
msgid "Marquee"
msgstr ""

12895 12896 12897 12898 12899
#: modules/video_filter/marq.c:134
msgid "Misc"
msgstr ""

#: modules/video_filter/marq.c:138
12900 12901 12902
msgid "Marquee display sub filter"
msgstr ""

12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980
#: modules/video_filter/mosaic.c:87
msgid "Alpha blending"
msgstr ""

#: modules/video_filter/mosaic.c:88
msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
msgstr ""

#: modules/video_filter/mosaic.c:90
msgid "Height in pixels"
msgstr ""

#: modules/video_filter/mosaic.c:91
msgid "Width in pixels"
msgstr ""

#: modules/video_filter/mosaic.c:92
msgid "Top left corner x coordinate"
msgstr ""

#: modules/video_filter/mosaic.c:93
msgid "Top left corner y coordinate"
msgstr ""

#: modules/video_filter/mosaic.c:94
msgid "Vertical border width in pixels"
msgstr ""

#: modules/video_filter/mosaic.c:95
msgid "Horizontal border width in pixels"
msgstr ""

#: modules/video_filter/mosaic.c:96
msgid "Mosaic alignment"
msgstr ""

#: modules/video_filter/mosaic.c:98
msgid "Positioning method"
msgstr ""

#: modules/video_filter/mosaic.c:99
msgid ""
"Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
"columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
msgstr ""

#: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
msgid "Number of rows"
msgstr ""

#: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
msgid "Number of columns"
msgstr ""

#: modules/video_filter/mosaic.c:104
msgid "Keep aspect ratio when resizing"
msgstr ""

#: modules/video_filter/mosaic.c:105
msgid "Keep original size"
msgstr ""

#: modules/video_filter/mosaic.c:107
msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
msgstr ""

#: modules/video_filter/mosaic.c:116
msgid "fixed"
msgstr ""

#: modules/video_filter/mosaic.c:125
msgid "Mosaic video sub filter"
msgstr ""

#: modules/video_filter/mosaic.c:126
msgid "Mosaic"
msgstr ""

12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992
#: modules/video_filter/motionblur.c:54
msgid "Blur factor (1-127)"
msgstr ""

#: modules/video_filter/motionblur.c:55
msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""

#: modules/video_filter/motionblur.c:58
msgid "Motion blur filter"
msgstr ""

12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016
#: modules/video_filter/motiondetect.c:54
msgid "Description file"
msgstr ""

#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
msgid "Description file, file containing simple playlist"
msgstr ""

#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
msgid "History parameter"
msgstr ""

#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
msgid "History parameter, number of frames used for detection"
msgstr ""

#: modules/video_filter/motiondetect.c:60
msgid "Motion detect video filter"
msgstr ""

#: modules/video_filter/motiondetect.c:61
msgid "Motion detect"
msgstr ""

13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072
#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
msgid "Video scaling filter"
msgstr ""

#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
msgid "Scaling mode"
msgstr ""

#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
msgid "You can choose the default scaling mode."
msgstr ""

#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
msgid "Fast bilinear"
msgstr ""

#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
msgid "Bilinear"
msgstr ""

#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
msgid "Bicubic (good quality)"
msgstr ""

#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
msgid "Experimental"
msgstr ""

#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
msgstr ""

#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
msgid "Area"
msgstr ""

#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
msgstr ""

#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
msgid "Gauss"
msgstr ""

#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
msgid "SincR"
msgstr ""

#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
msgid "Lanczos"
msgstr ""

#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
msgid "Bicubic spline"
msgstr ""

13073
#: modules/video_filter/time.c:71
13074 13075 13076
msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
msgstr ""

13077
#: modules/video_filter/time.c:72
13078 13079 13080 13081 13082
msgid ""
"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
"%S = second"
msgstr ""

13083
#: modules/video_filter/time.c:88
13084 13085 13086
msgid "Time position"
msgstr ""

13087
#: modules/video_filter/time.c:90
13088 13089 13090 13091 13092 13093
msgid ""
"You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
"them)."
msgstr ""

13094
#: modules/video_filter/time.c:104
13095 13096 13097
msgid "Time overlay"
msgstr ""

13098
#: modules/video_filter/time.c:119
13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151
msgid "Time display sub filter"
msgstr ""

#: modules/video_filter/transform.c:57
msgid "Transform type"
msgstr ""

#: modules/video_filter/transform.c:58
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
msgstr ""

#: modules/video_filter/transform.c:61
msgid "Rotate by 90 degrees"
msgstr ""

#: modules/video_filter/transform.c:62
msgid "Rotate by 180 degrees"
msgstr ""

#: modules/video_filter/transform.c:62
msgid "Rotate by 270 degrees"
msgstr ""

#: modules/video_filter/transform.c:63
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""

#: modules/video_filter/transform.c:63
msgid "Flip vertically"
msgstr ""

#: modules/video_filter/transform.c:66
msgid "Video transformation filter"
msgstr ""

#: modules/video_filter/wall.c:54
msgid ""
"Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
msgstr ""

#: modules/video_filter/wall.c:58
msgid ""
"Select the number of vertical video windows in which to split the video."
msgstr ""

#: modules/video_filter/wall.c:61
msgid "Active windows"
msgstr ""

#: modules/video_filter/wall.c:62
msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""

13152 13153 13154 13155
#: modules/video_filter/wall.c:65
msgid "Element aspect ratio"
msgstr ""

13156
#: modules/video_filter/wall.c:66
13157 13158 13159 13160 13161
msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
msgstr ""

#: modules/video_filter/wall.c:69
msgid "Wall video filter"
13162 13163
msgstr ""

13164
#: modules/video_filter/wall.c:70
13165 13166 13167
msgid "Image wall"
msgstr ""

13168 13169 13170 13171 13172
#: modules/video_output/aa.c:55
msgid "Ascii Art"
msgstr ""

#: modules/video_output/aa.c:58
13173 13174 13175
msgid "ASCII-art video output"
msgstr ""

13176 13177 13178 13179 13180 13181
#: modules/video_output/caca.c:54
msgid "Caca"
msgstr ""

#: modules/video_output/caca.c:57
msgid "Color ASCII art video output"
13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237
msgstr ""

#: modules/video_output/directx/directx.c:110
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""

#: modules/video_output/directx/directx.c:112
msgid ""
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""

#: modules/video_output/directx/directx.c:115
msgid "Use video buffers in system memory"
msgstr ""

#: modules/video_output/directx/directx.c:117
msgid ""
"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""

#: modules/video_output/directx/directx.c:122
msgid "Use triple buffering for overlays"
msgstr ""

#: modules/video_output/directx/directx.c:124
msgid ""
"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
"better video quality (no flickering)."
msgstr ""

#: modules/video_output/directx/directx.c:127
msgid "Name of desired display device"
msgstr ""

#: modules/video_output/directx/directx.c:128
msgid ""
"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
msgstr ""

#: modules/video_output/directx/directx.c:133
msgid "Enable wallpaper mode "
msgstr ""

#: modules/video_output/directx/directx.c:135
msgid ""
"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
"desktop must not already have a wallpaper."
msgstr ""

13238 13239 13240 13241 13242
#: modules/video_output/directx/directx.c:143
msgid "DirectX"
msgstr ""

#: modules/video_output/directx/directx.c:161
13243 13244 13245
msgid "DirectX video output"
msgstr ""

13246
#: modules/video_output/directx/directx.c:300
13247 13248 13249 13250
msgid "Wallpaper"
msgstr ""

#: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
13251 13252 13253 13254
#: modules/video_output/x11/glx.c:112
msgid "OpenGL"
msgstr ""

13255
#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13256 13257
#: modules/video_output/x11/glx.c:115
msgid "OpenGL video output"
13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269
msgstr ""

#: modules/video_output/fb.c:67
msgid "Framebuffer device"
msgstr ""

#: modules/video_output/fb.c:69
msgid ""
"You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
"(usually /dev/fb0)."
msgstr ""

13270 13271 13272 13273 13274
#: modules/video_output/fb.c:73
msgid "Fb"
msgstr ""

#: modules/video_output/fb.c:78
13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329
msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
msgstr ""

#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
msgid "X11 display name"
msgstr ""

#: modules/video_output/ggi.c:58
msgid ""
"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""

#: modules/video_output/glide.c:64
msgid "3dfx Glide video output"
msgstr ""

#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
msgid "HD1000 video output"
msgstr ""

#: modules/video_output/image.c:48
msgid "Image format"
msgstr ""

#: modules/video_output/image.c:49
msgid "Set the format of the output image."
msgstr ""

#: modules/video_output/image.c:51
msgid "Recording ratio"
msgstr ""

#: modules/video_output/image.c:52
msgid ""
"Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
"three is recorded."
msgstr ""

#: modules/video_output/image.c:55
msgid "Filename prefix"
msgstr ""

#: modules/video_output/image.c:56
msgid ""
"Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
"prefixNUMBER.format"
msgstr ""

#: modules/video_output/image.c:60
msgid "PNG"
msgstr ""

#: modules/video_output/image.c:63
13330
msgid "Image file"
13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340
msgstr ""

#: modules/video_output/image.c:64
msgid "Image video output"
msgstr ""

#: modules/video_output/mga.c:59
msgid "Matrox Graphic Array video output"
msgstr ""

13341
#: modules/video_output/opengl.c:98
13342 13343 13344
msgid "OpenGL cube rotation speed"
msgstr ""

13345
#: modules/video_output/opengl.c:99
13346 13347 13348
msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
msgstr ""

13349
#: modules/video_output/opengl.c:102
13350 13351 13352
msgid "Select effect"
msgstr ""

13353
#: modules/video_output/opengl.c:104
13354 13355 13356
msgid "Allows you to select different visual effects."
msgstr ""

13357
#: modules/video_output/opengl.c:109
13358 13359 13360
msgid "Cube"
msgstr ""

13361
#: modules/video_output/opengl.c:109
13362 13363 13364
msgid "Transparent Cube"
msgstr ""

13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374
#: modules/video_output/picture.c:96
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr ""

#: modules/video_output/picture.c:106
msgid "Picture"
msgstr ""

#: modules/video_output/picture.c:107
msgid "VLC internal picture video output"
13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394
msgstr ""

#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
msgid "QT Embedded display name"
msgstr ""

#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
msgid ""
"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
"will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""

#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
msgid "QT Embedded video output"
msgstr ""

#: modules/video_output/sdl.c:104
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""

13395
#: modules/video_output/snapshot.c:60
13396 13397 13398
msgid "snapshot width"
msgstr ""

13399
#: modules/video_output/snapshot.c:61
13400 13401 13402
msgid "Set the width of the snapshot image."
msgstr ""

13403
#: modules/video_output/snapshot.c:63
13404 13405 13406
msgid "snapshot height"
msgstr ""

13407
#: modules/video_output/snapshot.c:64
13408 13409 13410
msgid "Set the height of the snapshot image."
msgstr ""

13411
#: modules/video_output/snapshot.c:66
13412 13413 13414
msgid "chroma"
msgstr ""

13415
#: modules/video_output/snapshot.c:67
13416 13417 13418
msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
msgstr ""

13419
#: modules/video_output/snapshot.c:69
13420 13421 13422
msgid "cache size (number of images)"
msgstr ""

13423
#: modules/video_output/snapshot.c:70
13424 13425 13426
msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
msgstr ""

13427
#: modules/video_output/snapshot.c:74
13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434
msgid "snapshot module"
msgstr ""

#: modules/video_output/svgalib.c:53
msgid "SVGAlib video output"
msgstr ""

13435
#: modules/video_output/wingdi.c:214
13436 13437 13438
msgid "Windows GAPI video output"
msgstr ""

13439
#: modules/video_output/wingdi.c:217
13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552
msgid "Windows GDI video output"
msgstr ""

#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
msgid "XVideo adaptor number"
msgstr ""

#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
msgid ""
"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
msgstr ""

#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid "Alternate fullscreen method"
msgstr ""

#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"its drawbacks.\n"
"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
"show on top of the video."
msgstr ""

#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
msgid ""
"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
"the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""

#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
msgstr ""

#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
msgid ""
"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
"0 for first screen, 1 for the second."
msgstr ""

#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
msgid "Use shared memory"
msgstr ""

#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
msgstr ""

#: modules/video_output/x11/x11.c:61
msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
msgstr ""

#: modules/video_output/x11/x11.c:67
msgid "X11"
msgstr ""

#: modules/video_output/x11/x11.c:78
msgid "X11 video output"
msgstr ""

#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
msgid "XVimage chroma format"
msgstr ""

#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
msgid ""
"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
"to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""

#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
#, fuzzy
msgid "XVideo"
msgstr "_Video"

#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
msgid "XVideo extension video output"
msgstr ""

#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
msgid "GaLaktos visualization plugin"
msgstr ""

#: modules/visualization/goom.c:58
msgid "Goom display width"
msgstr ""

#: modules/visualization/goom.c:59
msgid "Goom display height"
msgstr ""

#: modules/visualization/goom.c:60
msgid ""
"Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
"will be prettier but more CPU intensive)."
msgstr ""

#: modules/visualization/goom.c:63
msgid "Goom animation speed"
msgstr ""

#: modules/visualization/goom.c:64
msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
msgstr ""

#: modules/visualization/goom.c:70
13553 13554 13555 13556
msgid "Goom"
msgstr ""

#: modules/visualization/goom.c:71
13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617
msgid "Goom effect"
msgstr ""

#: modules/visualization/visual/visual.c:38
msgid "Effects list"
msgstr ""

#: modules/visualization/visual/visual.c:40
msgid ""
"A list of visual effect, separated by commas.\n"
"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
msgstr ""

#: modules/visualization/visual/visual.c:45
msgid "The width of the effects video window, in pixels."
msgstr ""

#: modules/visualization/visual/visual.c:49
msgid "The height of the effects video window, in pixels."
msgstr ""

#: modules/visualization/visual/visual.c:51
msgid "Number of bands"
msgstr ""

#: modules/visualization/visual/visual.c:53
msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
msgstr ""

#: modules/visualization/visual/visual.c:55
msgid "Band separator"
msgstr ""

#: modules/visualization/visual/visual.c:57
msgid "Number of blank pixels between bands."
msgstr ""

#: modules/visualization/visual/visual.c:59
msgid "Amplification"
msgstr ""

#: modules/visualization/visual/visual.c:61
msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
msgstr ""

#: modules/visualization/visual/visual.c:63
msgid "Enable peaks"
msgstr ""

#: modules/visualization/visual/visual.c:65
msgid "Defines whether to draw peaks."
msgstr ""

#: modules/visualization/visual/visual.c:67
msgid "Number of stars"
msgstr ""

#: modules/visualization/visual/visual.c:69
msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
msgstr ""

13618 13619 13620 13621 13622
#: modules/visualization/visual/visual.c:75
msgid "Visualizer"
msgstr ""

#: modules/visualization/visual/visual.c:78
13623 13624 13625
msgid "Visualizer filter"
msgstr ""

13626
#: modules/visualization/visual/visual.c:86
13627 13628 13629
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""

13630
#: modules/visualization/visual/visual.c:95
13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664
msgid "Random effect"
msgstr ""

#: modules/visualization/xosd.c:63
msgid "Flip vertical position"
msgstr ""

#: modules/visualization/xosd.c:64
msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
msgstr ""

#: modules/visualization/xosd.c:67
msgid "Vertical offset"
msgstr ""

#: modules/visualization/xosd.c:68
msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
msgstr ""

#: modules/visualization/xosd.c:70
msgid "Shadow offset"
msgstr ""

#: modules/visualization/xosd.c:71
msgid "Offset in pixels of the shadow"
msgstr ""

#: modules/visualization/xosd.c:74
msgid "Font used to display text in the xosd output"
msgstr ""

#: modules/visualization/xosd.c:82
msgid "XOSD interface"
msgstr ""
13665 13666 13667 13668

#, fuzzy
#~ msgid "vlc preferences"
#~ msgstr "_Preferações"