Commit f755a255 authored by Frank Chao's avatar Frank Chao Committed by Christoph Miebach

l10n: Traditional Chinese update

Signed-off-by: default avatarChristoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
parent 99b7ef63
...@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" ...@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-01 19:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-01 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-15 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-02 08:48+0000\n"
"Last-Translator: frank0624 <frank0624@gmail.com>\n" "Last-Translator: frank0624 <frank0624@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
"trans/language/zh_TW/)\n" "trans/language/zh_TW/)\n"
...@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "" ...@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:770 #: src/libvlc-module.c:770
msgid "Best available" msgid "Best available"
msgstr "" msgstr "最佳可用"
#: src/libvlc-module.c:770 #: src/libvlc-module.c:770
msgid "Full HD (1080p)" msgid "Full HD (1080p)"
...@@ -4991,15 +4991,15 @@ msgstr "Portuguese" ...@@ -4991,15 +4991,15 @@ msgstr "Portuguese"
#: src/text/iso-639_def.h:152 #: src/text/iso-639_def.h:152
msgid "Pushto" msgid "Pushto"
msgstr "" msgstr "Pushto"
#: src/text/iso-639_def.h:153 #: src/text/iso-639_def.h:153
msgid "Quechua" msgid "Quechua"
msgstr "" msgstr "Quechua"
#: src/text/iso-639_def.h:154 #: src/text/iso-639_def.h:154
msgid "Original audio" msgid "Original audio"
msgstr "" msgstr "原始音訊"
#: src/text/iso-639_def.h:155 #: src/text/iso-639_def.h:155
msgid "Raeto-Romance" msgid "Raeto-Romance"
...@@ -5007,23 +5007,23 @@ msgstr "" ...@@ -5007,23 +5007,23 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:156 #: src/text/iso-639_def.h:156
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr "Romanian"
#: src/text/iso-639_def.h:157 #: src/text/iso-639_def.h:157
msgid "Rundi" msgid "Rundi"
msgstr "" msgstr "Rundi"
#: src/text/iso-639_def.h:158 #: src/text/iso-639_def.h:158
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "" msgstr "Russian"
#: src/text/iso-639_def.h:159 #: src/text/iso-639_def.h:159
msgid "Sango" msgid "Sango"
msgstr "" msgstr "Sango"
#: src/text/iso-639_def.h:160 #: src/text/iso-639_def.h:160
msgid "Sanskrit" msgid "Sanskrit"
msgstr "" msgstr "Sanskrit"
#: src/text/iso-639_def.h:161 #: src/text/iso-639_def.h:161
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
...@@ -5521,7 +5521,7 @@ msgstr "" ...@@ -5521,7 +5521,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:65 modules/access/dshow/dshow.cpp:203 #: modules/access/decklink.cpp:65 modules/access/dshow/dshow.cpp:203
msgid "Number of audio channels" msgid "Number of audio channels"
msgstr "" msgstr "音訊頻道數量"
#: modules/access/decklink.cpp:67 #: modules/access/decklink.cpp:67
msgid "" msgid ""
...@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgstr "" ...@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:70 #: modules/access/decklink.cpp:70
msgid "Video connection" msgid "Video connection"
msgstr "" msgstr "視訊連接"
#: modules/access/decklink.cpp:72 #: modules/access/decklink.cpp:72
msgid "" msgid ""
...@@ -5565,15 +5565,15 @@ msgstr "S 端子" ...@@ -5565,15 +5565,15 @@ msgstr "S 端子"
#: modules/access/decklink.cpp:88 #: modules/access/decklink.cpp:88
msgid "Embedded" msgid "Embedded"
msgstr "" msgstr "嵌入"
#: modules/access/decklink.cpp:88 #: modules/access/decklink.cpp:88
msgid "AES/EBU" msgid "AES/EBU"
msgstr "" msgstr "AES/EBU"
#: modules/access/decklink.cpp:88 #: modules/access/decklink.cpp:88
msgid "Analog" msgid "Analog"
msgstr "" msgstr "類比"
#: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 #: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
...@@ -6290,9 +6290,8 @@ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s" ...@@ -6290,9 +6290,8 @@ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:72 #: modules/access/dvb/access.c:72
#, fuzzy
msgid "DVB" msgid "DVB"
msgstr "DV" msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvb/access.c:73
msgid "DVB input with v4l2 support" msgid "DVB input with v4l2 support"
...@@ -6512,7 +6511,7 @@ msgstr "" ...@@ -6512,7 +6511,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/htcpcp.c:139 #: modules/access/htcpcp.c:139
msgid "Teapot" msgid "Teapot"
msgstr "" msgstr "Teapot"
#: modules/access/htcpcp.c:140 #: modules/access/htcpcp.c:140
msgid "The server is a teapot. You can't brew coffee with a teapot." msgid "The server is a teapot. You can't brew coffee with a teapot."
...@@ -6520,7 +6519,7 @@ msgstr "" ...@@ -6520,7 +6519,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/htcpcp.c:143 modules/access/htcpcp.c:149 #: modules/access/htcpcp.c:143 modules/access/htcpcp.c:149
msgid "Coffee pot" msgid "Coffee pot"
msgstr "" msgstr "Coffee pot"
#: modules/access/htcpcp.c:144 #: modules/access/htcpcp.c:144
#, c-format #, c-format
...@@ -6905,7 +6904,7 @@ msgstr "VLC 無法讀取檔案。" ...@@ -6905,7 +6904,7 @@ msgstr "VLC 無法讀取檔案。"
#: modules/access/oss.c:76 #: modules/access/oss.c:76
msgid "OSS" msgid "OSS"
msgstr "" msgstr "OSS"
#: modules/access/oss.c:77 #: modules/access/oss.c:77
msgid "OSS input" msgid "OSS input"
...@@ -7196,7 +7195,7 @@ msgstr "PVR 廣播裝置" ...@@ -7196,7 +7195,7 @@ msgstr "PVR 廣播裝置"
#: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:919 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:919
msgid "Norm" msgid "Norm"
msgstr "" msgstr "Norm"
#: modules/access/pvr.c:65 #: modules/access/pvr.c:65
msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
...@@ -7237,7 +7236,7 @@ msgstr "" ...@@ -7237,7 +7236,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:86 #: modules/access/pvr.c:86
msgid "B Frames" msgid "B Frames"
msgstr "" msgstr "B Frames"
#: modules/access/pvr.c:87 #: modules/access/pvr.c:87
msgid "" msgid ""
...@@ -7475,7 +7474,7 @@ msgstr "" ...@@ -7475,7 +7474,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
msgid "Real RTSP" msgid "Real RTSP"
msgstr "" msgstr "Real RTSP"
#: modules/access/rtsp/access.c:86 #: modules/access/rtsp/access.c:86
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
...@@ -10131,7 +10130,7 @@ msgstr "" ...@@ -10131,7 +10130,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:131 #: modules/codec/dirac.c:131
msgid "xblen" msgid "xblen"
msgstr "" msgstr "xblen"
#: modules/codec/dirac.c:132 #: modules/codec/dirac.c:132
msgid "Total horizontal block length including overlaps" msgid "Total horizontal block length including overlaps"
...@@ -10139,7 +10138,7 @@ msgstr "" ...@@ -10139,7 +10138,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:136 #: modules/codec/dirac.c:136
msgid "yblen" msgid "yblen"
msgstr "" msgstr "yblen"
#: modules/codec/dirac.c:137 #: modules/codec/dirac.c:137
msgid "Total vertical block length including overlaps" msgid "Total vertical block length including overlaps"
...@@ -10652,9 +10651,8 @@ msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)" ...@@ -10652,9 +10651,8 @@ msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
msgstr "視訊編碼器(使用 OpenMAX IL)" msgstr "視訊編碼器(使用 OpenMAX IL)"
#: modules/codec/opus.c:62 #: modules/codec/opus.c:62
#, fuzzy
msgid "Opus audio decoder" msgid "Opus audio decoder"
msgstr "Speex 音訊解碼器" msgstr ""
#: modules/codec/opus.c:64 #: modules/codec/opus.c:64
msgid "Opus" msgid "Opus"
...@@ -11301,7 +11299,7 @@ msgstr "字幕解碼器" ...@@ -11301,7 +11299,7 @@ msgstr "字幕解碼器"
#: modules/codec/subsdec.c:294 modules/demux/avi/avi.c:96 #: modules/codec/subsdec.c:294 modules/demux/avi/avi.c:96
msgctxt "GetACP" msgctxt "GetACP"
msgid "CP1252" msgid "CP1252"
msgstr "" msgstr "CP1252"
#: modules/codec/subsusf.c:46 #: modules/codec/subsusf.c:46
msgid "USFSubs" msgid "USFSubs"
...@@ -26485,9 +26483,6 @@ msgstr "媒體管理員清單" ...@@ -26485,9 +26483,6 @@ msgstr "媒體管理員清單"
#~ "使用獨特的 dbus 服務 ID 以辨識在 DBUS 匯流排上的這個 VLC 執行程序。PID 將" #~ "使用獨特的 dbus 服務 ID 以辨識在 DBUS 匯流排上的這個 VLC 執行程序。PID 將"
#~ "會加入到服務名稱:org.mpris.vlc-<pid>" #~ "會加入到服務名稱:org.mpris.vlc-<pid>"
#~ msgid "Video Filters..."
#~ msgstr "視訊特效..."
#~ msgid "Card %<PRIu32>" #~ msgid "Card %<PRIu32>"
#~ msgstr "介面卡 %<PRIu32>" #~ msgstr "介面卡 %<PRIu32>"
...@@ -26518,6 +26513,10 @@ msgstr "媒體管理員清單" ...@@ -26518,6 +26513,10 @@ msgstr "媒體管理員清單"
#~ msgid "Zoom, Absolute" #~ msgid "Zoom, Absolute"
#~ msgstr "縮放,絕對值" #~ msgstr "縮放,絕對值"
#, fuzzy
#~ msgid "Video Filters..."
#~ msgstr "視訊檔案"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Speed of the subtitles:" #~ msgid "Speed of the subtitles:"
#~ msgstr "選擇字幕檔" #~ msgstr "選擇字幕檔"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment