Commit f755a255 authored by Frank Chao's avatar Frank Chao Committed by Christoph Miebach

l10n: Traditional Chinese update

Signed-off-by: default avatarChristoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
parent 99b7ef63
......@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-01 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-15 05:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-02 08:48+0000\n"
"Last-Translator: frank0624 <frank0624@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
"trans/language/zh_TW/)\n"
......@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Best available"
msgstr ""
msgstr "最佳可用"
#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Full HD (1080p)"
......@@ -4991,15 +4991,15 @@ msgstr "Portuguese"
#: src/text/iso-639_def.h:152
msgid "Pushto"
msgstr ""
msgstr "Pushto"
#: src/text/iso-639_def.h:153
msgid "Quechua"
msgstr ""
msgstr "Quechua"
#: src/text/iso-639_def.h:154
msgid "Original audio"
msgstr ""
msgstr "原始音訊"
#: src/text/iso-639_def.h:155
msgid "Raeto-Romance"
......@@ -5007,23 +5007,23 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:156
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "Romanian"
#: src/text/iso-639_def.h:157
msgid "Rundi"
msgstr ""
msgstr "Rundi"
#: src/text/iso-639_def.h:158
msgid "Russian"
msgstr ""
msgstr "Russian"
#: src/text/iso-639_def.h:159
msgid "Sango"
msgstr ""
msgstr "Sango"
#: src/text/iso-639_def.h:160
msgid "Sanskrit"
msgstr ""
msgstr "Sanskrit"
#: src/text/iso-639_def.h:161
msgid "Serbian"
......@@ -5521,7 +5521,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:65 modules/access/dshow/dshow.cpp:203
msgid "Number of audio channels"
msgstr ""
msgstr "音訊頻道數量"
#: modules/access/decklink.cpp:67
msgid ""
......@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:70
msgid "Video connection"
msgstr ""
msgstr "視訊連接"
#: modules/access/decklink.cpp:72
msgid ""
......@@ -5565,15 +5565,15 @@ msgstr "S 端子"
#: modules/access/decklink.cpp:88
msgid "Embedded"
msgstr ""
msgstr "嵌入"
#: modules/access/decklink.cpp:88
msgid "AES/EBU"
msgstr ""
msgstr "AES/EBU"
#: modules/access/decklink.cpp:88
msgid "Analog"
msgstr ""
msgstr "類比"
#: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
......@@ -6290,9 +6290,8 @@ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:72
#, fuzzy
msgid "DVB"
msgstr "DV"
msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:73
msgid "DVB input with v4l2 support"
......@@ -6512,7 +6511,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/htcpcp.c:139
msgid "Teapot"
msgstr ""
msgstr "Teapot"
#: modules/access/htcpcp.c:140
msgid "The server is a teapot. You can't brew coffee with a teapot."
......@@ -6520,7 +6519,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/htcpcp.c:143 modules/access/htcpcp.c:149
msgid "Coffee pot"
msgstr ""
msgstr "Coffee pot"
#: modules/access/htcpcp.c:144
#, c-format
......@@ -6905,7 +6904,7 @@ msgstr "VLC 無法讀取檔案。"
#: modules/access/oss.c:76
msgid "OSS"
msgstr ""
msgstr "OSS"
#: modules/access/oss.c:77
msgid "OSS input"
......@@ -7196,7 +7195,7 @@ msgstr "PVR 廣播裝置"
#: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:919
msgid "Norm"
msgstr ""
msgstr "Norm"
#: modules/access/pvr.c:65
msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
......@@ -7237,7 +7236,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:86
msgid "B Frames"
msgstr ""
msgstr "B Frames"
#: modules/access/pvr.c:87
msgid ""
......@@ -7475,7 +7474,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
msgid "Real RTSP"
msgstr ""
msgstr "Real RTSP"
#: modules/access/rtsp/access.c:86
msgid "Connection failed"
......@@ -10131,7 +10130,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:131
msgid "xblen"
msgstr ""
msgstr "xblen"
#: modules/codec/dirac.c:132
msgid "Total horizontal block length including overlaps"
......@@ -10139,7 +10138,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:136
msgid "yblen"
msgstr ""
msgstr "yblen"
#: modules/codec/dirac.c:137
msgid "Total vertical block length including overlaps"
......@@ -10652,9 +10651,8 @@ msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
msgstr "視訊編碼器(使用 OpenMAX IL)"
#: modules/codec/opus.c:62
#, fuzzy
msgid "Opus audio decoder"
msgstr "Speex 音訊解碼器"
msgstr ""
#: modules/codec/opus.c:64
msgid "Opus"
......@@ -11301,7 +11299,7 @@ msgstr "字幕解碼器"
#: modules/codec/subsdec.c:294 modules/demux/avi/avi.c:96
msgctxt "GetACP"
msgid "CP1252"
msgstr ""
msgstr "CP1252"
#: modules/codec/subsusf.c:46
msgid "USFSubs"
......@@ -26485,9 +26483,6 @@ msgstr "媒體管理員清單"
#~ "使用獨特的 dbus 服務 ID 以辨識在 DBUS 匯流排上的這個 VLC 執行程序。PID 將"
#~ "會加入到服務名稱:org.mpris.vlc-<pid>"
#~ msgid "Video Filters..."
#~ msgstr "視訊特效..."
#~ msgid "Card %<PRIu32>"
#~ msgstr "介面卡 %<PRIu32>"
......@@ -26518,6 +26513,10 @@ msgstr "媒體管理員清單"
#~ msgid "Zoom, Absolute"
#~ msgstr "縮放,絕對值"
#, fuzzy
#~ msgid "Video Filters..."
#~ msgstr "視訊檔案"
#, fuzzy
#~ msgid "Speed of the subtitles:"
#~ msgstr "選擇字幕檔"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment