Commit ed541de0 authored by Denis ARNAUD's avatar Denis ARNAUD Committed by Christoph Miebach

l10n: Update Breton translation

Signed-off-by: default avatarChristoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
parent 6d36d338
# Breton translation for VideoLAN.
# Breton translation
# Copyright (C) 2012 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
# Denis ARNAUD <denisarnuad@yahoo.fr>, 2012.
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-18 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-06 05:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Denis ARNAUD <denisarnuad@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/br/)\n"
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: include/vlc_common.h:1024
msgid ""
......@@ -2363,8 +2363,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When several video formats are available, select one whose resolution is "
"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play higher "
"resolutions."
"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
"higher resolutions."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:768
......@@ -26220,174 +26220,173 @@ msgid "Media Manager List"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Video output is not supported"
#~ msgstr "Mollad an ec'hankad video"
#, fuzzy
#~ msgid "Satellite scanning config"
#~ msgstr "Diuzañ un drobarzhell"
msgid "Satellite scanning config"
msgstr "Diuzañ un drobarzhell"
#~ msgid "dbus"
#~ msgstr "dbus"
msgid "dbus"
msgstr "dbus"
#, fuzzy
#~ msgid "Live Update"
#~ msgstr "Hizivaat"
msgid "Live Update"
msgstr "Hizivaat"
#, fuzzy
#~ msgid "Elasped time"
#~ msgstr "Tuginañ ar stereo"
msgid "Elasped time"
msgstr "Tuginañ ar stereo"
#~ msgid ""
#~ "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be"
#~ "\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
#~ msgstr ""
#~ "unan eus \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", "
#~ "\"u16_be\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" pe \"spdif\""
msgid ""
"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
"unan eus \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be"
"\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" pe \"spdif\""
#~ msgid "Hide / Show Viewer"
#~ msgstr "Kuzhat/Skrammañ ar gweler"
msgid "Hide / Show Viewer"
msgstr "Kuzhat/Skrammañ ar gweler"
#~ msgid "Okay"
#~ msgstr "Mat eo"
msgid "Okay"
msgstr "Mat eo"
#, fuzzy
#~ msgid "Refresh Streams"
#~ msgstr "Freskaat"
msgid "Refresh Streams"
msgstr "Freskaat"
#~ msgid " - Empty - "
#~ msgstr "- Goullo -"
msgid " - Empty - "
msgstr "- Goullo -"
msgid ""
"%s\n"
"Done %s (100.0%%)"
msgstr ""
"%s\n"
"Graet %s (100.0%%)"
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Done %s (100.0%%)"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "Graet %s (100.0%%)"
msgid "Alsa"
msgstr "Alsa"
#~ msgid "Alsa"
#~ msgstr "Alsa"
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
msgstr "[0=diweredekaet, 1=gweredekaet, -1=emgefre]."
#~ msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
#~ msgstr "[0=diweredekaet, 1=gweredekaet, -1=emgefre]."
msgid "1/2"
msgstr "1/2"
#~ msgid "1/2"
#~ msgstr "1/2"
msgid "2/3"
msgstr "2/3"
#~ msgid "2/3"
#~ msgstr "2/3"
msgid "3/4"
msgstr "3/4"
#~ msgid "3/4"
#~ msgstr "3/4"
msgid "5/6"
msgstr "5/6"
#~ msgid "5/6"
#~ msgstr "5/6"
msgid "7/8"
msgstr "7/8"
#~ msgid "7/8"
#~ msgstr "7/8"
msgid "1/4"
msgstr "1/4"
#~ msgid "1/4"
#~ msgstr "1/4"
msgid "1/8"
msgstr "1/8"
#~ msgid "1/8"
#~ msgstr "1/8"
msgid "1/16"
msgstr "1/16"
#~ msgid "1/16"
#~ msgstr "1/16"
msgid "1/32"
msgstr "1/32"
#~ msgid "1/32"
#~ msgstr "1/32"
msgid "2k"
msgstr "2k"
#~ msgid "2k"
#~ msgstr "2k"
msgid "8k"
msgstr "8k"
#~ msgid "8k"
#~ msgstr "8k"
msgid "2"
msgstr "2"
#~ msgid "2"
#~ msgstr "2"
msgid "4"
msgstr "4"
#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"
msgid "HTTP ACL"
msgstr "HTTP ACL"
#~ msgid "HTTP ACL"
#~ msgstr "HTTP ACL"
msgid "MMap"
msgstr "MMap"
#~ msgid "MMap"
#~ msgstr "MMap"
msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Lintr an enankad video."
#~ msgid "Brightness of the video input."
#~ msgstr "Lintr an enankad video."
msgid "AUTO"
msgstr "EMGEFRE"
#, fuzzy
#~ msgid "Quality of the stream."
#~ msgstr "Liesplezher da vezañ arveret evit al lanv"
msgid "READ"
msgstr "LENN"
#~ msgid "AUTO"
#~ msgstr "EMGEFRE"
msgid "MMAP"
msgstr "MMAP"
#~ msgid "READ"
#~ msgstr "LENN"
msgid "USERPTR"
msgstr "ARVERIADTPR"
#~ msgid "MMAP"
#~ msgstr "MMAP"
msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr ""
"Kenfeur neuze ar restr skeudenn (4:3, 16:9). Pikseloù karrezek a zo dre "
"ziouer."
#~ msgid "USERPTR"
#~ msgstr "ARVERIADTPR"
msgid "1.00x"
msgstr "1.00x"
#~ msgid ""
#~ "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
#~ msgstr ""
#~ "Kenfeur neuze ar restr skeudenn (4:3, 16:9). Pikseloù karrezek a zo dre "
#~ "ziouer."
msgid "Export album art as /art"
msgstr "Ezporzhiañ skeudennoù an albom evel /art"
#~ msgid "1.00x"
#~ msgstr "1.00x"
msgid "Blur"
msgstr "Ruzed"
#~ msgid "Export album art as /art"
#~ msgstr "Ezporzhiañ skeudennoù an albom evel /art"
msgid "Inverts the colors of the image"
msgstr "Tuginaén livioù ar skeudenn"
#~ msgid "Blur"
#~ msgstr "Ruzed"
msgid "No %@s found"
msgstr "%@s ebet bet kavet"
#~ msgid "Inverts the colors of the image"
#~ msgstr "Tuginaén livioù ar skeudenn"
msgid " State : Playing %s"
msgstr " Stad : o lenn %s"
#~ msgid "No %@s found"
#~ msgstr "%@s ebet bet kavet"
msgid " D, <del> Delete an entry"
msgstr " D, <del> Dilemel an elfenn"
#~ msgid " State : Playing %s"
#~ msgstr " Stad : o lenn %s"
msgid " Objects "
msgstr "Ergorennoù"
#~ msgid " D, <del> Delete an entry"
#~ msgstr " D, <del> Dilemel an elfenn"
msgid " Playlist (By category) "
msgstr "Roll-lenn (dre rummad)"
#~ msgid " Objects "
#~ msgstr "Ergorennoù"
msgid "Find: %s"
msgstr "Klask : %s"
#~ msgid " Playlist (By category) "
#~ msgstr "Roll-lenn (dre rummad)"
msgid "&Update"
msgstr "Hizi&vaat"
#~ msgid "Find: %s"
#~ msgstr "Klask : %s"
msgid "Sna&pshot"
msgstr "&Pakad skrammad"
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Hizi&vaat"
msgid "Sca&le"
msgstr "Skeu&laat"
#~ msgid "Sna&pshot"
#~ msgstr "&Pakad skrammad"
msgid "OSSO"
msgstr "OSSO"
#~ msgid "Sca&le"
#~ msgstr "Skeu&laat"
msgid "Simple XML Parser"
msgstr "C'hwilerver XML eeun"
#~ msgid "OSSO"
#~ msgstr "OSSO"
msgid "Text alignment:"
msgstr "Desteudañ an destenn :"
#~ msgid "Simple XML Parser"
#~ msgstr "C'hwilerver XML eeun"
#, fuzzy
#~ msgid "Video output is not supported"
#~ msgstr "Mollad an ec'hankad video"
#~ msgid "Text alignment:"
#~ msgstr "Desteudañ an destenn :"
#, fuzzy
#~ msgid "Quality of the stream."
#~ msgstr "Liesplezher da vezañ arveret evit al lanv"
#, fuzzy
#~ msgid "Front speakers"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment