Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-gpu
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-gpu
Commits
b60669b5
Commit
b60669b5
authored
Apr 07, 2013
by
Alexander Mackinnon Jansen
Committed by
Christoph Miebach
Apr 07, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Norwegian Bokmål update
Signed-off-by:
Christoph Miebach
<
christoph.miebach@web.de
>
parent
2c04a502
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
59 additions
and
80 deletions
+59
-80
po/nb.po
po/nb.po
+59
-80
No files found.
po/nb.po
View file @
b60669b5
# Norwegian Bokmål translation
# Copyright (C) 201
2
VideoLAN
# Copyright (C) 201
3
VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
# Alexander Mackinnon Jansen
<bornxlo
@
gmail
.
com
>
, 2013.
# Olav Dahlum
<odahlum
@
gmail
.
com
>
, 2011.
# Sigmund Augdal
<sigmunau
@
idi
.
ntnu
.
no
>
, 2002.
# Stian Jørgensrud
<stianahj
@
gmail
.
com
>
, 2012.
#
: modules/gui/macosx/prefs.m:490 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:451
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-11 15:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 201
2-09-07 09:2
6+0000\n"
"Last-Translator:
Stian Jørgensrud
<stianahj
@
gmail
.
com
>
\n"
"PO-Revision-Date: 201
3-03-30 23:1
6+0000\n"
"Last-Translator:
Alexander Jansen
<bornxlo
@
gmail
.
com
>
\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/"
"p/vlc-trans/language/nb_NO/)\n"
"Language: nb\n"
"Language: nb
_NO
\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...
...
@@ -205,6 +206,8 @@ msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
"Strømfilter er spesielle moduler som tillater avanserte innstillinger på "
"inngangssiden av VLC. Bruk med varsomhet…"
#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
...
...
@@ -260,6 +263,13 @@ msgid ""
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"Utgangsinnstillinger for kringkastingen brukes når programmet brukes som "
"kringkastingstjener eller ved lagring av inngående kringkastinger.\n"
"Kringkastinger blir først blandet før de sendes gjennom en modul som kan "
"lagre kringkastingen til ei fil, eller kringkaste den (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout kringkastinger-moduler tillater avansert behandling av kringasting "
"(omkoding, kopiering…)"
#: include/vlc_config_cat.h:134
msgid "General stream output settings"
...
...
@@ -1429,6 +1439,11 @@ msgid ""
"types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
"message."
msgstr ""
"Denne lenka er delt med «,», hvert innlegg bør starte med «+» eller «-» for "
"hendholdsvis å slå det av eller på. Nøkkelordet «all» refererer til alle "
"objektene. Objekt kan refereres til med type- eller modulnavn. Regler som "
"gjelder objekt med navn settes høyere enn regler som gjelder alle objekt. "
"Merk at du fortsat må bruke -vvv for å vise feilsøkemelding."
#: src/libvlc-module.c:239
msgid "Be quiet"
...
...
@@ -25518,9 +25533,8 @@ msgid "Thanks"
msgstr "Takk"
#: modules/gui/qt4/ui/about.h:188
#, fuzzy
msgid "Licence"
msgstr "
Lisens
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
...
...
@@ -25536,9 +25550,8 @@ msgid "Preset"
msgstr "Forvalg"
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
#, fuzzy
msgid "Verbosity:"
msgstr "
Detaljnivå (0, 1, 2)
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
msgid "
&
Save as..."
...
...
@@ -25562,9 +25575,8 @@ msgid "Show &more options"
msgstr "
&
Vis flere valg"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
msgid "Change the caching for the media"
msgstr "
Endre det navnet på tjenesten.
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
msgid "MRL"
...
...
@@ -25591,9 +25603,8 @@ msgid "Select the file"
msgstr "Velg fila"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
#, fuzzy
msgid "Change the start time for the media"
msgstr "
Endre det navnet på tjenesten.
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
...
...
@@ -25604,18 +25615,16 @@ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
msgstr "Spill av en annen fil samtidig (ekstra lydfil, …)"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
msgid "Capture mode"
msgstr "
Ta opp
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
msgid "Select the capture device type"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
msgid "Device Selection"
msgstr "
Diskvalg
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
msgid "Options"
...
...
@@ -25638,9 +25647,8 @@ msgid "SVCD/VCD"
msgstr "SVCD/VCD"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
msgid "Disable Disc Menus"
msgstr "
Slå av skjermsparer
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "No disc menus"
...
...
@@ -25683,18 +25691,16 @@ msgid "Use a sub&titles file"
msgstr "Bruk en under
&
tekst fil"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
#, fuzzy
msgid "Select the subtitles file"
msgstr "
Velg fila
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
msgid "Network Protocol"
msgstr "Nettverkprotokoll"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
msgid "Please enter a network URL:"
msgstr "
Oppgi det nye profilnavnet.
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:94
msgid ""
...
...
@@ -25767,9 +25773,8 @@ msgid "MKV"
msgstr "MKV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
msgid "Encapsulation"
msgstr "
Innkapslingsmetode
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
msgid " kb/s"
...
...
@@ -25836,14 +25841,12 @@ msgid "Display locally"
msgstr "Vis lokalt"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
msgid "Activate Transcoding"
msgstr "
Undertekstkoding
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
msgid "Destination Setup"
msgstr "
Mål
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
msgid "Miscellaneous Options"
...
...
@@ -25862,27 +25865,24 @@ msgid "Generated stream output string"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Option Setup"
msgstr "
Valg
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
msgid " %"
msgstr " %"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
#, fuzzy
msgid "Output module:"
msgstr "
Eksportmoduler
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
msgid "Visualization:"
msgstr "Visualisering:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
#, fuzzy
msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgstr "
Slå på lyd
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
msgid "Dolby Surround:"
...
...
@@ -25945,18 +25945,16 @@ msgid "Optical drive"
msgstr "Optisk drev"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
#, fuzzy
msgid "Default optical device"
msgstr "
Standardenheter
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
msgstr "Ødelagt eller ufullstendig AVI-fil"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy URL"
msgstr "
HTTP-mellomtjener
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
msgid "HTTP (default)"
...
...
@@ -25971,19 +25969,16 @@ msgid "Live555 stream transport"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
#, fuzzy
msgid "Default caching policy"
msgstr "
Standard koding
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
#, fuzzy
msgid "Instances"
msgstr "
Installer
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
#, fuzzy
msgid "Allow only one instance"
msgstr "
Tillat kun en kjørende instans.
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
msgid "Enqueue files when in one instance mode"
...
...
@@ -26002,9 +25997,8 @@ msgid "Save recently played items"
msgstr "Lagre nylig spilte medier"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
#, fuzzy
msgid "Album art download policy:"
msgstr "
Manuell nedlasting
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
msgid "Activate updates notifier"
...
...
@@ -26023,23 +26017,20 @@ msgid "File extensions association"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
#, fuzzy
msgid "Set up associations..."
msgstr "
Innstillinger …
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
#, fuzzy
msgid "Configure Media Library"
msgstr "
Mediabibliotek
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
msgid "Look and feel"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
#, fuzzy
msgid "Use custom skin"
msgstr "
Velg tema
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
...
...
@@ -26047,27 +26038,24 @@ msgstr ""
"Dette er VLC sitt standard utseende, med et brilliant og normalt oppsett."
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
#, fuzzy
msgid "Use native style"
msgstr "
Bruk undertekstfil
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
msgid "Show controls in full screen mode"
msgstr "Vis kontroller i fullskjermmodus"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
#, fuzzy
msgid "Start in minimal view mode"
msgstr "
Start i minimal visning (uten menyer)
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
msgid "Pause playback when minimized"
msgstr "Sett avspilling på pause når minimert"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
#, fuzzy
msgid "Integrate video in interface"
msgstr "
Skjul brukerflaten
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
msgid "Resize interface to video size"
...
...
@@ -26078,14 +26066,12 @@ msgid "Show systray icon"
msgstr "Vis ikon i systemkurven"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
#, fuzzy
msgid "Systray popup when minimized"
msgstr "
Sett avspilling på pause når minimert
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
#, fuzzy
msgid "Force window style:"
msgstr "
Aktive vinduer
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
msgid "Skin resource file:"
...
...
@@ -26124,9 +26110,8 @@ msgid "Add a shadow"
msgstr "Legg til skygge"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
#, fuzzy
msgid "Add a background"
msgstr "
Standard bakgrunnsfarge
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
...
...
@@ -26153,9 +26138,8 @@ msgid "Display device"
msgstr "Vis enhet"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
#, fuzzy
msgid "KVA"
msgstr "
MKV
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
msgid "Deinterlacing"
...
...
@@ -26234,9 +26218,8 @@ msgid "Do you want to download it ?"
msgstr "Vil du laste ned?"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
#, fuzzy
msgid "Essential"
msgstr "
romlig
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
...
...
@@ -26244,9 +26227,8 @@ msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ">HHHHHH;#"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
#, fuzzy
msgid "Negate colors"
msgstr "
Omvendte farger
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
msgid "Colors"
...
...
@@ -26265,9 +26247,8 @@ msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
#, fuzzy
msgid "Black slot"
msgstr "
Svart
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
...
...
@@ -26335,14 +26316,12 @@ msgid "Mirror"
msgstr "Tjener"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
msgid "VLM configurator"
msgstr "
&
VLM-innstillinger
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
msgid "Media Manager Edition"
msgstr "
Mediabehandlerliste
"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Name:"
...
...
@@ -26388,6 +26367,9 @@ msgstr "Løkke"
msgid "Media Manager List"
msgstr "Mediabehandlerliste"
#~ msgid "Error when sending the Crash Report"
#~ msgstr "Feil ved sending av krasjrapporten"
#, fuzzy
#~ msgid "DVB"
#~ msgstr "DV"
...
...
@@ -26395,6 +26377,3 @@ msgstr "Mediabehandlerliste"
#, fuzzy
#~ msgid "Opus audio decoder"
#~ msgstr "Speex-lyddekoder"
#~ msgid "Error when sending the Crash Report"
#~ msgstr "Feil ved sending av krasjrapporten"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment