Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-gpu
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-gpu
Commits
ad2b7171
Commit
ad2b7171
authored
May 26, 2013
by
Dean Lee
Committed by
Christoph Miebach
May 26, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Simplified Chinese update
Signed-off-by:
Christoph Miebach
<
christoph.miebach@web.de
>
parent
5e3e700d
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
39 additions
and
36 deletions
+39
-36
po/zh_CN.po
po/zh_CN.po
+39
-36
No files found.
po/zh_CN.po
View file @
ad2b7171
# Simplified Chinese translation
# Simplified Chinese translation
# Copyright (C) 201
2
VideoLAN
# Copyright (C) 201
3
VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
#
# Translators:
# Translators:
# Dean Lee
<xslidian
@
gmail
.
com
>
, 2012
.
# Dean Lee
<xslidian
@
gmail
.
com
>
, 2012
-2013
# Wei Mingzhi
<whistler
@
openoffice
.
org
>
, 2009
.
# Wei Mingzhi
<whistler
@
openoffice
.
org
>
, 2009
# Yoyo
<admin
@
wisestudio
.
org
>
, 2008
.
# Yoyo
<admin
@
wisestudio
.
org
>
, 2008
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-07 22:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-07 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 201
2-12-02 09:38
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 201
3-05-23 13:27
+0000\n"
"Last-Translator: Dean Lee
<xslidian
@
gmail
.
com
>
\n"
"Last-Translator: Dean Lee
<xslidian
@
gmail
.
com
>
\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
"Language-Team: Chinese (China)
<vlc
@
lidian
.
info
>
\n"
"trans/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
@@ -9590,7 +9589,7 @@ msgstr "OpenSLES"
...
@@ -9590,7 +9589,7 @@ msgstr "OpenSLES"
#: modules/audio_output/oss.c:99
#: modules/audio_output/oss.c:99
msgid "Open Sound System"
msgid "Open Sound System"
msgstr "
打开
声音系统"
msgstr "
开放
声音系统"
#: modules/audio_output/oss.c:104
#: modules/audio_output/oss.c:104
msgid "OSS DSP device"
msgid "OSS DSP device"
...
@@ -11686,8 +11685,8 @@ msgid ""
...
@@ -11686,8 +11685,8 @@ msgid ""
"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
msgstr ""
msgstr ""
"设置 IDR 帧之间的最大间隔。较大的帧将节省
大小,并改进在给予为率下的搜索精确性
"
"设置 IDR 帧之间的最大间隔。较大的帧将节省
流的尺寸,因此可在牺牲定位精度的代价
"
"质量。"
"
前提下,提高特定比特率下的
质量。"
#: modules/codec/x264.c:62
#: modules/codec/x264.c:62
msgid "Minimum GOP size"
msgid "Minimum GOP size"
...
@@ -11869,7 +11868,7 @@ msgstr ""
...
@@ -11869,7 +11868,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:145
#: modules/codec/x264.c:145
msgid "H.264 profile"
msgid "H.264 profile"
msgstr "H.264
档案
"
msgstr "H.264
配置文件
"
#: modules/codec/x264.c:146
#: modules/codec/x264.c:146
msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
...
@@ -18578,27 +18577,27 @@ msgstr "取消(&C)"
...
@@ -18578,27 +18577,27 @@ msgstr "取消(&C)"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
msgid "Profile"
msgid "Profile"
msgstr "
档案
"
msgstr "
配置文件
"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
msgid "Edit selected profile"
msgid "Edit selected profile"
msgstr "编辑选中的
档案
"
msgstr "编辑选中的
配置文件
"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
msgid "Delete selected profile"
msgid "Delete selected profile"
msgstr "删除选中的
档案
"
msgstr "删除选中的
配置文件
"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
msgid "Create a new profile"
msgid "Create a new profile"
msgstr "创建新
档案
"
msgstr "创建新
的配置文件
"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:404
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:404
msgid " Profile Name Missing"
msgid " Profile Name Missing"
msgstr "
档案
名称缺失"
msgstr "
配置文件
名称缺失"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:405
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:405
msgid "You must set a name for the profile."
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "您必须为
档案
设定一个名称。"
msgstr "您必须为
配置文件
设定一个名称。"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
msgid "File/Directory"
msgid "File/Directory"
...
@@ -19233,7 +19232,7 @@ msgstr "全屏幕控制器"
...
@@ -19233,7 +19232,7 @@ msgstr "全屏幕控制器"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
msgid "Select profile:"
msgid "Select profile:"
msgstr "选择
档案
:"
msgstr "选择
配置文件
:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
msgid "New profile"
msgid "New profile"
...
@@ -19241,7 +19240,7 @@ msgstr "新建配置文件"
...
@@ -19241,7 +19240,7 @@ msgstr "新建配置文件"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
msgid "Delete the current profile"
msgid "Delete the current profile"
msgstr "删除当前
档案
"
msgstr "删除当前
配置文件
"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
msgid "Cl
&
ose"
msgid "Cl
&
ose"
...
@@ -19249,11 +19248,11 @@ msgstr "关闭(&O)"
...
@@ -19249,11 +19248,11 @@ msgstr "关闭(&O)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
msgid "Profile Name"
msgid "Profile Name"
msgstr "
档案
名称"
msgstr "
配置文件
名称"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
msgid "Please enter the new profile name."
msgid "Please enter the new profile name."
msgstr "请为新
档案
输入一个名称。"
msgstr "请为新
配置文件
输入一个名称。"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:314
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:314
msgid "Spacer"
msgid "Spacer"
...
@@ -27106,24 +27105,12 @@ msgstr "媒体管理器列表"
...
@@ -27106,24 +27105,12 @@ msgstr "媒体管理器列表"
#~ "部分 DVB 卡不乐意被外部程序探测其功能特性,若您遇到此类麻烦,可以尝试禁用"
#~ "部分 DVB 卡不乐意被外部程序探测其功能特性,若您遇到此类麻烦,可以尝试禁用"
#~ "本功能。"
#~ "本功能。"
#~ msgid "Satellite scanning config"
#~ msgstr "卫星扫描配置"
#~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
#~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
#~ msgstr "share/dvb/dvb-s 中配置文件的文件名"
#~ msgstr "share/dvb/dvb-s 中配置文件的文件名"
#~ msgid "DVB"
#~ msgstr "DVB"
#~ msgid "DVB input with v4l2 support"
#~ msgid "DVB input with v4l2 support"
#~ msgstr "DVB 输入,支持 v4l2"
#~ msgstr "DVB 输入,支持 v4l2"
#~ msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
#~ msgstr "ARM NEON 视频色度 YUV->RGBA"
#~ msgid "Opus audio decoder"
#~ msgstr "Opus 音频解码器"
#~ msgid "Opus"
#~ msgid "Opus"
#~ msgstr "Opus"
#~ msgstr "Opus"
...
@@ -28912,6 +28899,22 @@ msgstr "媒体管理器列表"
...
@@ -28912,6 +28899,22 @@ msgstr "媒体管理器列表"
#
~
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
#
~
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
#
~
"
#838383
;\"
>
http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
</span></p></body></html>
"
#
~
"
#838383
;\"
>
http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
</span></p></body></html>
"
#, fuzzy
#~ msgid "Satellite scanning config"
#~ msgstr "卫星范围代码"
#, fuzzy
#~ msgid "DVB"
#~ msgstr "DV"
#, fuzzy
#~ msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
#~ msgstr "ARM NEON 视频色度转换"
#, fuzzy
#~ msgid "Opus audio decoder"
#~ msgstr "Speex 音频解码器"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Video Filters..."
#~ msgid "Video Filters..."
#~ msgstr "视频文件"
#~ msgstr "视频文件"
...
@@ -29094,7 +29097,7 @@ msgstr "媒体管理器列表"
...
@@ -29094,7 +29097,7 @@ msgstr "媒体管理器列表"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Create New Stream"
#~ msgid "Create New Stream"
#~ msgstr "创建新
档案
"
#~ msgstr "创建新
的配置文件
"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All Streams"
#~ msgid "Delete All Streams"
...
@@ -29349,7 +29352,7 @@ msgstr "媒体管理器列表"
...
@@ -29349,7 +29352,7 @@ msgstr "媒体管理器列表"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Private key file"
#~ msgid "Private key file"
#~ msgstr "创建新
档案
"
#~ msgstr "创建新
的配置文件
"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Root CA file"
#~ msgid "Root CA file"
...
@@ -30746,7 +30749,7 @@ msgstr "媒体管理器列表"
...
@@ -30746,7 +30749,7 @@ msgstr "媒体管理器列表"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Autoplay selected file"
#~ msgid "Autoplay selected file"
#~ msgstr "编辑选中的
档案
"
#~ msgstr "编辑选中的
配置文件
"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
#~ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment