Commit ad2b7171 authored by Dean Lee's avatar Dean Lee Committed by Christoph Miebach

l10n: Simplified Chinese update

Signed-off-by: default avatarChristoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
parent 5e3e700d
# Simplified Chinese translation # Simplified Chinese translation
# Copyright (C) 2012 VideoLAN # Copyright (C) 2013 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package. # This file is distributed under the same license as the VLC package.
# #
# Translators: # Translators:
# Dean Lee <xslidian@gmail.com>, 2012. # Dean Lee <xslidian@gmail.com>, 2012-2013
# Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>, 2009. # Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>, 2009
# Yoyo <admin@wisestudio.org>, 2008. # Yoyo <admin@wisestudio.org>, 2008
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-07 22:23+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-07 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-02 09:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-23 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Dean Lee <xslidian@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dean Lee <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-" "Language-Team: Chinese (China) <vlc@lidian.info>\n"
"trans/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -9590,7 +9589,7 @@ msgstr "OpenSLES" ...@@ -9590,7 +9589,7 @@ msgstr "OpenSLES"
#: modules/audio_output/oss.c:99 #: modules/audio_output/oss.c:99
msgid "Open Sound System" msgid "Open Sound System"
msgstr "打开声音系统" msgstr "开放声音系统"
#: modules/audio_output/oss.c:104 #: modules/audio_output/oss.c:104
msgid "OSS DSP device" msgid "OSS DSP device"
...@@ -11686,8 +11685,8 @@ msgid "" ...@@ -11686,8 +11685,8 @@ msgid ""
"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
msgstr "" msgstr ""
"设置 IDR 帧之间的最大间隔。较大的帧将节省大小,并改进在给予为率下的搜索精确性" "设置 IDR 帧之间的最大间隔。较大的帧将节省流的尺寸,因此可在牺牲定位精度的代价"
"质量。" "前提下,提高特定比特率下的质量。"
#: modules/codec/x264.c:62 #: modules/codec/x264.c:62
msgid "Minimum GOP size" msgid "Minimum GOP size"
...@@ -11869,7 +11868,7 @@ msgstr "" ...@@ -11869,7 +11868,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:145 #: modules/codec/x264.c:145
msgid "H.264 profile" msgid "H.264 profile"
msgstr "H.264 档案" msgstr "H.264 配置文件"
#: modules/codec/x264.c:146 #: modules/codec/x264.c:146
msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings" msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
...@@ -18578,27 +18577,27 @@ msgstr "取消(&C)" ...@@ -18578,27 +18577,27 @@ msgstr "取消(&C)"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "档案" msgstr "配置文件"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
msgid "Edit selected profile" msgid "Edit selected profile"
msgstr "编辑选中的档案" msgstr "编辑选中的配置文件"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
msgid "Delete selected profile" msgid "Delete selected profile"
msgstr "删除选中的档案" msgstr "删除选中的配置文件"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
msgid "Create a new profile" msgid "Create a new profile"
msgstr "创建新档案" msgstr "创建新的配置文件"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:404 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:404
msgid " Profile Name Missing" msgid " Profile Name Missing"
msgstr " 档案名称缺失" msgstr "配置文件名称缺失"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:405 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:405
msgid "You must set a name for the profile." msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "您必须为档案设定一个名称。" msgstr "您必须为配置文件设定一个名称。"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
msgid "File/Directory" msgid "File/Directory"
...@@ -19233,7 +19232,7 @@ msgstr "全屏幕控制器" ...@@ -19233,7 +19232,7 @@ msgstr "全屏幕控制器"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
msgid "Select profile:" msgid "Select profile:"
msgstr "选择档案:" msgstr "选择配置文件:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
msgid "New profile" msgid "New profile"
...@@ -19241,7 +19240,7 @@ msgstr "新建配置文件" ...@@ -19241,7 +19240,7 @@ msgstr "新建配置文件"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
msgid "Delete the current profile" msgid "Delete the current profile"
msgstr "删除当前档案" msgstr "删除当前配置文件"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
msgid "Cl&ose" msgid "Cl&ose"
...@@ -19249,11 +19248,11 @@ msgstr "关闭(&O)" ...@@ -19249,11 +19248,11 @@ msgstr "关闭(&O)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
msgid "Profile Name" msgid "Profile Name"
msgstr "档案名称" msgstr "配置文件名称"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
msgid "Please enter the new profile name." msgid "Please enter the new profile name."
msgstr "请为新档案输入一个名称。" msgstr "请为新配置文件输入一个名称。"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:314 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:314
msgid "Spacer" msgid "Spacer"
...@@ -27106,24 +27105,12 @@ msgstr "媒体管理器列表" ...@@ -27106,24 +27105,12 @@ msgstr "媒体管理器列表"
#~ "部分 DVB 卡不乐意被外部程序探测其功能特性,若您遇到此类麻烦,可以尝试禁用" #~ "部分 DVB 卡不乐意被外部程序探测其功能特性,若您遇到此类麻烦,可以尝试禁用"
#~ "本功能。" #~ "本功能。"
#~ msgid "Satellite scanning config"
#~ msgstr "卫星扫描配置"
#~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s" #~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
#~ msgstr "share/dvb/dvb-s 中配置文件的文件名" #~ msgstr "share/dvb/dvb-s 中配置文件的文件名"
#~ msgid "DVB"
#~ msgstr "DVB"
#~ msgid "DVB input with v4l2 support" #~ msgid "DVB input with v4l2 support"
#~ msgstr "DVB 输入,支持 v4l2" #~ msgstr "DVB 输入,支持 v4l2"
#~ msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
#~ msgstr "ARM NEON 视频色度 YUV->RGBA"
#~ msgid "Opus audio decoder"
#~ msgstr "Opus 音频解码器"
#~ msgid "Opus" #~ msgid "Opus"
#~ msgstr "Opus" #~ msgstr "Opus"
...@@ -28912,6 +28899,22 @@ msgstr "媒体管理器列表" ...@@ -28912,6 +28899,22 @@ msgstr "媒体管理器列表"
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:" #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
#~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>" #~ "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
#, fuzzy
#~ msgid "Satellite scanning config"
#~ msgstr "卫星范围代码"
#, fuzzy
#~ msgid "DVB"
#~ msgstr "DV"
#, fuzzy
#~ msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
#~ msgstr "ARM NEON 视频色度转换"
#, fuzzy
#~ msgid "Opus audio decoder"
#~ msgstr "Speex 音频解码器"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Video Filters..." #~ msgid "Video Filters..."
#~ msgstr "视频文件" #~ msgstr "视频文件"
...@@ -29094,7 +29097,7 @@ msgstr "媒体管理器列表" ...@@ -29094,7 +29097,7 @@ msgstr "媒体管理器列表"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Create New Stream" #~ msgid "Create New Stream"
#~ msgstr "创建新档案" #~ msgstr "创建新的配置文件"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Delete All Streams" #~ msgid "Delete All Streams"
...@@ -29349,7 +29352,7 @@ msgstr "媒体管理器列表" ...@@ -29349,7 +29352,7 @@ msgstr "媒体管理器列表"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Private key file" #~ msgid "Private key file"
#~ msgstr "创建新档案" #~ msgstr "创建新的配置文件"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Root CA file" #~ msgid "Root CA file"
...@@ -30746,7 +30749,7 @@ msgstr "媒体管理器列表" ...@@ -30746,7 +30749,7 @@ msgstr "媒体管理器列表"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Autoplay selected file" #~ msgid "Autoplay selected file"
#~ msgstr "编辑选中的档案" #~ msgstr "编辑选中的配置文件"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" #~ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment