Commit 91694147 authored by Thanakrit Chomphuming's avatar Thanakrit Chomphuming Committed by Christoph Miebach

l10n: Thai update

Signed-off-by: default avatarChristoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
parent d7c68039
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-11 15:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-13 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 07:52+0000\n"
"Last-Translator: jerng <jernghan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
"th/)\n"
......@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "เปิดแ&ฟ&้ม..."
#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "เลือกเปิดได้ตั้งแต่หนึ่งแฟ้มขึ้นไป"
msgstr "สามารถเลือกเปิดได้หลายแฟ้ม"
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
......@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "อัตราส่งความดัง"
#: src/audio_output/filters.c:142
msgid "Audio filtering failed"
msgstr ""
msgstr "การผันค่าเสียงล้มเหลว"
#: src/audio_output/filters.c:143
#, c-format
......@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "คุณสามารถเลือกส่วนติดต่อ
#: src/libvlc-module.c:224
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "ชั้นรายละเอียด (0,1,2)"
#: src/libvlc-module.c:226
msgid ""
......@@ -5015,7 +5015,7 @@ msgstr "สินธี"
#: src/text/iso-639_def.h:170
msgid "Somali"
msgstr ""
msgstr "โซมาเลีย "
#: src/text/iso-639_def.h:171
msgid "Sotho, Southern"
......@@ -16041,7 +16041,7 @@ msgstr "เมื่อเต็มจอให้แสดงตัวควา
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "ว่าด้วยความเป็นส่วนตัว / เครือข่าย"
msgstr "ความเป็นส่วนตัว / เครือข่าย"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
msgid "Automatically check for updates"
......@@ -16679,7 +16679,7 @@ msgstr "แปลงรหัส/บันทึก ไปยังแฟ้ม"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:343
msgid "Choose input"
msgstr "เลือกการนำเข้า"
msgstr "เลือกรายการนำเข้า"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:344
msgid "Choose here your input stream."
......@@ -18040,7 +18040,7 @@ msgstr "&ยกเลิก"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
msgid "Profile"
msgstr "โพรไล์"
msgstr "โพรไล์"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
msgid "Edit selected profile"
......@@ -18388,7 +18388,7 @@ msgstr "ที่ตั้ง:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:87
msgid "Saves all the displayed logs to a file"
msgstr ""
msgstr "บันทึกปูมที่แสดงรายละเอียดทั้งหมดเข้าเป็นแฟ้ม"
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
msgid "Update the tree"
......@@ -19770,7 +19770,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/logger.c:158
msgid "Verbosity"
msgstr ""
msgstr "ชั้นรายละเอียด"
#: modules/misc/logger.c:159
msgid ""
......@@ -24489,15 +24489,15 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/transform.c:55
msgid "Video transformation filter"
msgstr ""
msgstr "ตัวผันค่ากลับทิศทางภาพวีดิทัศน์"
#: modules/video_filter/transform.c:56
msgid "Transformation"
msgstr ""
msgstr "กลับทิศทาง"
#: modules/video_filter/transform.c:57
msgid "Rotate or flip the video"
msgstr ""
msgstr "หมุนหรือกลับด้านภาพวีดิทัศน์"
#: modules/video_filter/wall.c:44
msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
......@@ -25497,7 +25497,7 @@ msgstr "ค่าพร้อมใช้"
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
msgid "Verbosity:"
msgstr ""
msgstr "ชั้นรายละเอียด:"
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
msgid "&Save as..."
......@@ -25770,11 +25770,11 @@ msgstr "บทบรรยายซ้อนบนภาพวีดิทัศ
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
msgid "Destinations"
msgstr "ปลายทาง"
msgstr "รูปแบบการส่ง"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
msgid "New destination"
msgstr "ปลายทางใหม่"
msgstr "เพิ่มการส่ง"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
msgid ""
......@@ -25788,11 +25788,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
msgid "Activate Transcoding"
msgstr ""
msgstr "ใช้การแปลงรหัส"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
msgid "Destination Setup"
msgstr "ตั้งค่าปลายทาง"
msgstr "ตั้งค่าการส่ง"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
msgid "Miscellaneous Options"
......@@ -26266,7 +26266,7 @@ msgstr "ตัวตั้งค่า VLM"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
msgid "Media Manager Edition"
msgstr ""
msgstr "รูปแบบตัวจัดการสื่อ"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Name:"
......@@ -26274,19 +26274,19 @@ msgstr "ชื่อ:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
msgid "Input:"
msgstr "การนำเข้า:"
msgstr "รายการนำเข้า:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
msgid "Select Input"
msgstr "เลือกการนำเข้า"
msgstr "เลือกรายการนำเข้า"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
msgid "Output:"
msgstr "การแสดงผล:"
msgstr "รูปแบบการส่ง:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
msgid "Select Output"
msgstr "เลือกการแสดงผล"
msgstr "เลือกรูปแบบการส่ง"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
msgid "Time Control"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment