Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-gpu
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-gpu
Commits
63179293
Commit
63179293
authored
Feb 26, 2013
by
Mario Siegmann
Committed by
Christoph Miebach
Feb 26, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: German update
Signed-off-by:
Christoph Miebach
<
christoph.miebach@web.de
>
parent
7744d685
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
30 additions
and
26 deletions
+30
-26
po/de.po
po/de.po
+30
-26
No files found.
po/de.po
View file @
63179293
# German translation
# German translation
# Copyright (C) 201
2
VideoLAN
# Copyright (C) 201
3
VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
#
# Translators:
# Translators:
...
@@ -7,19 +7,19 @@
...
@@ -7,19 +7,19 @@
# Felix Kühne
<fkuehne
at
users
.
sf
.
net
>
, 2003-2012, 2012.
# Felix Kühne
<fkuehne
at
users
.
sf
.
net
>
, 2003-2012, 2012.
# Jens Seidel
<jensseidel
_at_
users
.
sf
.
net
>
, 2005.
# Jens Seidel
<jensseidel
_at_
users
.
sf
.
net
>
, 2005.
# Kai Hermann
<kai
.
uwe
.
hermann
@
gmail
.
com
>
, 2009.
# Kai Hermann
<kai
.
uwe
.
hermann
@
gmail
.
com
>
, 2009.
# Mario Siegmann
<mario
_siegmann
@
web
.
de
>
, 2011-201
2
.
# Mario Siegmann
<mario
_siegmann
@
web
.
de
>
, 2011-201
3
.
# Mathias C. Berens | welcome-soft
<berens
at
welcome-soft
.
de
>
, 2006.
# Mathias C. Berens | welcome-soft
<berens
at
welcome-soft
.
de
>
, 2006.
# Michał Trzebiatowski
<hippie
_1968
@
hotmail
.
com
>
, 2010,2012.
# Michał Trzebiatowski
<hippie
_1968
@
hotmail
.
com
>
, 2010,2012.
# Philipp Weissenbacher
<philippweissenbacher
_at_
aon
.
at
>
, 2004.
# Philipp Weissenbacher
<philippweissenbacher
_at_
aon
.
at
>
, 2004.
# Thomas Graf
<tgr
at
reeler
.
org
>
, 2002.
# Thomas Graf
<tgr
at
reeler
.
org
>
, 2002.
#
: modules/gui/macosx/prefs.m:490 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:451
#
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-11 15:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-11 15:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 201
2-12-02 15:21
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 201
3-02-08 12:43
+0000\n"
"Last-Translator:
Christoph Miebach
<christoph
.
miebach
@
web
.
de
>
\n"
"Last-Translator:
Mario Siegmann
<mario
_siegmann
@
web
.
de
>
\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/de/)\n"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
"Language: de\n"
...
@@ -14296,7 +14296,7 @@ msgstr "Auf Demuxer-Ebene decodieren"
...
@@ -14296,7 +14296,7 @@ msgstr "Auf Demuxer-Ebene decodieren"
#: modules/demux/image.c:56
#: modules/demux/image.c:56
msgid "Forced chroma"
msgid "Forced chroma"
msgstr "
Erzwungenes Chroma
"
msgstr "
Farbsättigung erzwingen
"
#: modules/demux/image.c:58
#: modules/demux/image.c:58
msgid ""
msgid ""
...
@@ -16547,7 +16547,7 @@ msgstr "Hilfe"
...
@@ -16547,7 +16547,7 @@ msgstr "Hilfe"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
msgid "VLC media player Help..."
msgid "VLC media player Help..."
msgstr "VLC media player
-
Hilfe"
msgstr "VLC media player
Hilfe"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
msgid "ReadMe / FAQ..."
msgid "ReadMe / FAQ..."
...
@@ -19788,8 +19788,8 @@ msgstr ""
...
@@ -19788,8 +19788,8 @@ msgstr ""
"Der VLC media player ist ein freier Medienplayer, Encodierer und Streamer, "
"Der VLC media player ist ein freier Medienplayer, Encodierer und Streamer, "
"der Dateien von DVDs und CDs, Netzwerkstreams, Aufnahmekarten und vielem "
"der Dateien von DVDs und CDs, Netzwerkstreams, Aufnahmekarten und vielem "
"mehr lesen kann.\n"
"mehr lesen kann.\n"
"
VLC benutzt seine internen Codecs und funktioniert auf jeder populären
"
"
Der VLC media player benutzt seine internen Codecs und funktioniert auf
"
"Plattform.\n"
"
jeder populären
Plattform.\n"
"\n"
"\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
...
@@ -19834,7 +19834,7 @@ msgstr "&Nein"
...
@@ -19834,7 +19834,7 @@ msgstr "&Nein"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
msgid "VLC media player updates"
msgid "VLC media player updates"
msgstr "VLC media player
-
Updates"
msgstr "VLC media player
Updates"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:237
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:237
msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
...
@@ -20308,7 +20308,7 @@ msgstr "VOD: "
...
@@ -20308,7 +20308,7 @@ msgstr "VOD: "
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1135
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1135
msgid "Control menu for the player"
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Steuerungsmenü für den
P
layer"
msgstr "Steuerungsmenü für den
VLC media p
layer"
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1178
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1178
msgid "Paused"
msgid "Paused"
...
@@ -24403,7 +24403,7 @@ msgstr "Farbsättigung des Überblendbildes"
...
@@ -24403,7 +24403,7 @@ msgstr "Farbsättigung des Überblendbildes"
#: modules/video_filter/blendbench.c:68
#: modules/video_filter/blendbench.c:68
msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
msgstr "
Chroma in die
das Einblendbild geladen wird"
msgstr "
Farbsättigung die in
das Einblendbild geladen wird"
#: modules/video_filter/blendbench.c:74
#: modules/video_filter/blendbench.c:74
msgid "Blending benchmark filter"
msgid "Blending benchmark filter"
...
@@ -24859,7 +24859,7 @@ msgstr "Für Streaming benutzte Deinterlace-Methode."
...
@@ -24859,7 +24859,7 @@ msgstr "Für Streaming benutzte Deinterlace-Methode."
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
msgstr "Leuchtstoff-
Chroma
-Modus für den 4:2:0-Eingang"
msgstr "Leuchtstoff-
Farbsättigungs
-Modus für den 4:2:0-Eingang"
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
msgid ""
msgid ""
...
@@ -27612,7 +27612,7 @@ msgstr ""
...
@@ -27612,7 +27612,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgid ""
"Volume will be controlled by the player, and not the
<i>
Main Controls
</i>
."
"Volume will be controlled by the player, and not the
<i>
Main Controls
</i>
."
msgstr ""
msgstr ""
"Die Lautstärke wird durch den VLC
-P
layer und nicht durch die
<i>
Haupt-"
"Die Lautstärke wird durch den VLC
media p
layer und nicht durch die
<i>
Haupt-"
"Bedienelemente
</i>
kontrolliert."
"Bedienelemente
</i>
kontrolliert."
#: share/lua/http/index.html:272
#: share/lua/http/index.html:272
...
@@ -28525,24 +28525,12 @@ msgstr "Media Manager-Liste"
...
@@ -28525,24 +28525,12 @@ msgstr "Media Manager-Liste"
#~ "Einige DVB-Karten vertragen das Testen ihrer Fähigkeiten nicht. Diese "
#~ "Einige DVB-Karten vertragen das Testen ihrer Fähigkeiten nicht. Diese "
#~ "Funktionen deaktivieren, falls Probleme auftreten."
#~ "Funktionen deaktivieren, falls Probleme auftreten."
#~ msgid "Satellite scanning config"
#~ msgstr "Konfiguration zur Satelliten-Suche"
#~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
#~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
#~ msgstr "Dateiname der Konfigurationsdatei unter share/dvb/dvb-s"
#~ msgstr "Dateiname der Konfigurationsdatei unter share/dvb/dvb-s"
#~ msgid "DVB"
#~ msgstr "DVB"
#~ msgid "DVB input with v4l2 support"
#~ msgid "DVB input with v4l2 support"
#~ msgstr "DVB-Eingang mit v4l2 Unterstützung"
#~ msgstr "DVB-Eingang mit v4l2 Unterstützung"
#~ msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
#~ msgstr "ARM NEON Video-Farbsättigung YUV->RGBA"
#~ msgid "Opus audio decoder"
#~ msgstr "Opus Audio-Decoder"
#~ msgid "Opus"
#~ msgid "Opus"
#~ msgstr "Opus"
#~ msgstr "Opus"
...
@@ -29548,6 +29536,22 @@ msgstr "Media Manager-Liste"
...
@@ -29548,6 +29536,22 @@ msgstr "Media Manager-Liste"
#~ msgid "
&
Update"
#~ msgid "
&
Update"
#~ msgstr "Modulbaum aktualisieren"
#~ msgstr "Modulbaum aktualisieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Satellite scanning config"
#~ msgstr "Satelliten-Bereich Kennzeichen"
#, fuzzy
#~ msgid "DVB"
#~ msgstr "DV"
#, fuzzy
#~ msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
#~ msgstr "ARM NEON Video-Farbsättiguns-Konvertierungen"
#, fuzzy
#~ msgid "Opus audio decoder"
#~ msgstr "Speex-Audiodecoder"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Video Filters..."
#~ msgid "Video Filters..."
#~ msgstr "Videodateien"
#~ msgstr "Videodateien"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment