Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-gpu
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-gpu
Commits
380cad97
Commit
380cad97
authored
Dec 02, 2012
by
Gonçalo Cordeiro
Committed by
Christoph Miebach
Dec 02, 2012
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Galician update
Signed-off-by:
Christoph Miebach
<
christoph.miebach@web.de
>
parent
f069a61b
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
17 additions
and
20 deletions
+17
-20
po/gl.po
po/gl.po
+17
-20
No files found.
po/gl.po
View file @
380cad97
...
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
...
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-01 19:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-01 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-
09-07 09:47
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-
12-02 10:35
+0000\n"
"Last-Translator: Gonçalo Cordeiro
<gzcordeiro
@
gmail
.
com
>
\n"
"Last-Translator: Gonçalo Cordeiro
<gzcordeiro
@
gmail
.
com
>
\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/gl/)\n"
"language/gl/)\n"
...
@@ -6810,33 +6810,32 @@ msgstr "DV"
...
@@ -6810,33 +6810,32 @@ msgstr "DV"
#: modules/access/dvb/access.c:64
#: modules/access/dvb/access.c:64
msgid "Probe DVB card for capabilities"
msgid "Probe DVB card for capabilities"
msgstr "
Sondar a tarxeta DVB para ver
as capacidades"
msgstr "
Probar a tarxeta DVB para ver as sú
as capacidades"
#: modules/access/dvb/access.c:65
#: modules/access/dvb/access.c:65
msgid ""
msgid ""
"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
"disable this feature if you experience some trouble."
"disable this feature if you experience some trouble."
msgstr ""
msgstr ""
"Algunhas tarxetas DVB non están pensadas para que se proben as súas "
"Algunhas tarxetas DVB non son susceptíbeis de ser probadas para ver as súas "
"capacidades, pode desactivar esta opción se percibe algún problema."
"capacidades. Pode desactivar esta funcionalidade se experimenta algún "
"problema."
#: modules/access/dvb/access.c:68
#: modules/access/dvb/access.c:68
#, fuzzy
msgid "Satellite scanning config"
msgid "Satellite scanning config"
msgstr "C
ódigo de intervalo do satélite
"
msgstr "C
onfiguración da análise de satélites
"
#: modules/access/dvb/access.c:69
#: modules/access/dvb/access.c:69
msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
msgstr "o nome de ficheiro d
o ficheiro d
e configuración en share/dvb/dvb-s"
msgstr "o nome de ficheiro de configuración en share/dvb/dvb-s"
#: modules/access/dvb/access.c:72
#: modules/access/dvb/access.c:72
#, fuzzy
msgid "DVB"
msgid "DVB"
msgstr "DV"
msgstr "DV
B
"
#: modules/access/dvb/access.c:73
#: modules/access/dvb/access.c:73
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "Entrada DVB co
n compatibilidade
con v4l2"
msgstr "Entrada DVB co
mpatíbel
con v4l2"
#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62
#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62
msgid "DVD angle"
msgid "DVD angle"
...
@@ -9114,9 +9113,8 @@ msgid "ARM NEON video chroma conversions"
...
@@ -9114,9 +9113,8 @@ msgid "ARM NEON video chroma conversions"
msgstr "Conversións de crominancia de vídeo ARM NEON"
msgstr "Conversións de crominancia de vídeo ARM NEON"
#: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
#: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
#, fuzzy
msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
msgstr "C
onversións de crominancia de vídeo ARM NEON
"
msgstr "C
rominancia de vídeo ARM NEON YUV->RGBA
"
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
msgid "TCP address to use (default localhost)"
msgid "TCP address to use (default localhost)"
...
@@ -11534,13 +11532,12 @@ msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
...
@@ -11534,13 +11532,12 @@ msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
msgstr "Codificador de vídeo (usando OpenMAX IL)"
msgstr "Codificador de vídeo (usando OpenMAX IL)"
#: modules/codec/opus.c:62
#: modules/codec/opus.c:62
#, fuzzy
msgid "Opus audio decoder"
msgid "Opus audio decoder"
msgstr "Descodificador de audio
Speex
"
msgstr "Descodificador de audio
Opus
"
#: modules/codec/opus.c:64
#: modules/codec/opus.c:64
msgid "Opus"
msgid "Opus"
msgstr ""
msgstr "
Opus
"
#: modules/codec/png.c:58
#: modules/codec/png.c:58
msgid "PNG video decoder"
msgid "PNG video decoder"
...
@@ -18431,9 +18428,8 @@ msgid "no"
...
@@ -18431,9 +18428,8 @@ msgid "no"
msgstr "non"
msgstr "non"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375
#, fuzzy
msgid "yes: from %@ to %@"
msgid "yes: from %@ to %@"
msgstr "si: de %@ a %@
s
"
msgstr "si: de %@ a %@"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1403
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
...
@@ -28574,9 +28570,6 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia"
...
@@ -28574,9 +28570,6 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia"
#~ msgid "Error when sending the Crash Report"
#~ msgid "Error when sending the Crash Report"
#~ msgstr "Houbo un erro ao enviar o informe de erros"
#~ msgstr "Houbo un erro ao enviar o informe de erros"
#~ msgid "Video Filters..."
#~ msgstr "Filtros de vídeo…"
#~ msgid "Card %
<PRIu32>
"
#~ msgid "Card %
<PRIu32>
"
#~ msgstr "Tarxeta %
<PRIu32>
"
#~ msgstr "Tarxeta %
<PRIu32>
"
...
@@ -29632,6 +29625,10 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia"
...
@@ -29632,6 +29625,10 @@ msgstr "Lista do xestor multimedia"
#~ "da chave do disco será máis rápida con este método. É o que usou libcss.\n"
#~ "da chave do disco será máis rápida con este método. É o que usou libcss.\n"
#~ "O método predeterminado é: chave."
#~ "O método predeterminado é: chave."
#, fuzzy
#~ msgid "Video Filters..."
#~ msgstr "Ficheiros de vídeo"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Relaunch required"
#~ msgid "Relaunch required"
#~ msgstr "Requírese SDP"
#~ msgstr "Requírese SDP"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment