Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-gpu
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-gpu
Commits
103088b1
Commit
103088b1
authored
Jun 06, 2012
by
Michał Trzebiatowski
Committed by
Christophe Mutricy
Jun 06, 2012
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Polish update
Signed-off-by:
Christophe Mutricy
<
xtophe@chewa.net
>
parent
c1290121
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
25 additions
and
34 deletions
+25
-34
po/pl.po
po/pl.po
+25
-34
No files found.
po/pl.po
View file @
103088b1
...
...
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 2.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-24 23:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-2
3 00:16
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-2
5 15:51
+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
...
...
@@ -5735,19 +5735,19 @@ msgstr "BD"
#: modules/access/bd/bd.c:57
msgid "Blu-Ray Disc Input"
msgstr "Wejście
dysku
Blu-Ray"
msgstr "Wejście
płyty
Blu-Ray"
#: modules/access/bluray.c:51
msgid "Bluray menus"
msgstr "Menu Blu
r
ay"
msgstr "Menu Blu
-R
ay"
#: modules/access/bluray.c:52
msgid "Use bluray menus. If disabled, the movie will start directly"
msgstr "Używaj menu BluRay. Jeśli wyłączone, film rozpocznie się bezpośrednio"
msgstr "Używaj menu Blu
-
Ray. Jeśli wyłączone, film rozpocznie się bezpośrednio"
#: modules/access/bluray.c:60 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
msgid "BluRay"
msgstr "BluRay"
msgstr "Blu
-
Ray"
#: modules/access/bluray.c:61
msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
...
...
@@ -5762,30 +5762,28 @@ msgstr ""
"nie posiada."
#: modules/access/bluray.c:230
#, fuzzy
msgid "BluRay Disc is corrupted."
msgstr "
Wejście dysku Blu-Ray
"
msgstr "
Płyta Blu-Ray jest uszkodzona.
"
#: modules/access/bluray.c:233
#, fuzzy
msgid "Missing AACS configuration file!"
msgstr "
Plik konfiguracyjny VLM
"
msgstr "
Brak pliku konfiguracyjnego AACS!
"
#: modules/access/bluray.c:236
msgid "No valid processing key found in AACS config file."
msgstr ""
msgstr "
Brak ważnego klucza przetwarzania w pliku konfiguracyjnym AACS.
"
#: modules/access/bluray.c:239
msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
msgstr ""
msgstr "
Brak ważnego certyfikatu hosta w pliku konfiguracyjnym AACS.
"
#: modules/access/bluray.c:242
msgid "AACS Host certificate revoked."
msgstr ""
msgstr "
Certyfikat hosta AACS został unieważniony.
"
#: modules/access/bluray.c:245
msgid "AACS MMC failed."
msgstr ""
msgstr "
AACS MMC nie powiodło się.
"
#: modules/access/bluray.c:251
msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
...
...
@@ -6765,7 +6763,7 @@ msgstr "Wejście DVDRead (bez poparcia menu)"
#: modules/access/dvdread.c:196
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead nie może otworzyć
dysku
\"%s\"."
msgstr "DVDRead nie może otworzyć
płyty
\"%s\"."
#: modules/access/dvdread.c:458
#, c-format
...
...
@@ -11816,9 +11814,8 @@ msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Zachodnioeuropejski (Windows-1252)"
#: modules/codec/subsdec.c:107
#, fuzzy
msgid "Western European (IBM 00850)"
msgstr "Zachodnioeuropejski (
Latin-9
)"
msgstr "Zachodnioeuropejski (
IBM 00850
)"
#: modules/codec/subsdec.c:109
msgid "Eastern European (Latin-2)"
...
...
@@ -12231,7 +12228,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:78
msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
msgstr ""
"
używaj otwartą GOP, dla kompatybilności Blu
Ray, możesz również użyć opcji "
"
-używaj otwartą GOP, dla kompatybilności Blu-
Ray, możesz również użyć opcji "
"bluray-compat"
#: modules/codec/x264.c:81
...
...
@@ -16128,15 +16125,14 @@ msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
msgstr "Użyj natywnego trybu pełnoekranowego na OS X Lion"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
#, fuzzy
msgid ""
"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
"later."
msgstr ""
"Domyślnie, VLC korzysta z
natywnego trybu pełnoekranowego w Mac OS X 10.7 i
"
"
nowszych. Może również użyć niestandardowego trybu znanego z poprzednich
"
"
wersji systemu Mac OS X
."
"Domyślnie, VLC korzysta z
trybu pełnoekranowego znanego z wcześniejszych
"
"
wersji systemu Mac OS X. Może również użyć natywnego trybu pełnoekranowego w
"
"
Mac OS X 10.7 i nowszych
."
#: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
msgid "Automatically save the volume on exit"
...
...
@@ -17255,12 +17251,10 @@ msgid "Force Bold"
msgstr "Wymuś pogrubienie"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
#, fuzzy
msgid "Outline Color"
msgstr "Kolor kontur"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
#, fuzzy
msgid "Outline Thickness"
msgstr "Grubość kontur"
...
...
@@ -19042,7 +19036,7 @@ msgstr "Filtr:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:360
msgid "Eject the disc"
msgstr "Wysuń
dysk
"
msgstr "Wysuń
płytę
"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:822
msgid "Channels:"
...
...
@@ -21658,9 +21652,8 @@ msgid "Growl Notification Plugin"
msgstr "Wtyczka powiadomienia Growl"
#: modules/notify/growl.m:286
#, fuzzy
msgid "New input playing"
msgstr "
Teraz odtwarzane
"
msgstr "
Odtwarzanie nowego wejścia
"
#: modules/notify/growl.m:309
msgid "Now playing"
...
...
@@ -26587,17 +26580,17 @@ msgstr "Obraz wyjściowy Mac OS X OpenGL (wymaga drawable-nsobject)"
#: modules/video_output/macosx.m:131
msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
msgstr ""
msgstr "
Przyspieszenie OpenGL nie jest obsługiwane na twoim Mac'u
"
#: modules/video_output/macosx.m:131
#, fuzzy
msgid ""
"Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
"output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
"results."
msgstr ""
"Twojemu Mac'u brakuje przyspieszenie Quartz Extreme, które jest niezbędne "
"dla wyjścia widea."
"dla wyjścia widea. Będzie ono nadal działać, ale znacznie wolniej i "
"prawdopodobnie z nieoczekiwanymi wynikami."
#: modules/video_output/msw/direct2d.c:56
msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
...
...
@@ -27513,7 +27506,7 @@ msgstr "Zaawansowane opcje..."
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "Disc Selection"
msgstr "Wybór
dysku
"
msgstr "Wybór
płyty
"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "SVCD/VCD"
...
...
@@ -28334,9 +28327,8 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#~ msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
#~ msgstr "Kolor piłki, wybierz \"czerwony\", \"niebieski\" lub \"zielony\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Live Update"
#~ msgstr "Aktualizacja"
#~ msgstr "Aktualizacja
na żywo
"
#~ msgid "Display on
&
Desktop"
#~ msgstr "Wyświetl na
&
pulpicie"
...
...
@@ -30843,9 +30835,8 @@ msgstr "Lista menedżera mediów"
#~ msgid "Go to Chapter"
#~ msgstr "Przejdź do rozdziału"
#, fuzzy
#~ msgid "Speed"
#~ msgstr "S
peex
"
#~ msgstr "S
zybkość
"
#~ msgid "VLC media player: Open Media Files"
#~ msgstr "VLC media player: Otwórz plik multimedialny"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment