Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-2-2
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-2-2
Commits
f5616694
Commit
f5616694
authored
Apr 11, 2015
by
Tomáš Chvátal
Committed by
Christoph Miebach
Apr 11, 2015
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Czech update
Signed-off-by:
Christoph Miebach
<
christoph.miebach@web.de
>
parent
4a2f4bb4
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
37 additions
and
24 deletions
+37
-24
po/cs.po
po/cs.po
+37
-24
No files found.
po/cs.po
View file @
f5616694
...
...
@@ -11,6 +11,7 @@
# Miroslav Oujeský
<oujesky
@
mail
.
muni
.
cz
>
, 2006
# Sofartin
<hrubymar10
@
gmail
.
com
>
, 2013
# dreddux
<dreddux
@
gmail
.
com
>
, 2012
# Petr Nekvinda
<petr
.
nekvinda
@
gmail
.
com
>
, 2015
# Petr Šimáček
<petr
.
simacek
@
gmail
.
com
>
, 2012
# Roman Ondráček
<ondracek
.
roman
@
centrum
.
cz
>
, 2014
# sifkka
<sifkka
@
gmail
.
com
>
, 2014
...
...
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-26 23:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-0
2-14 16:03
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-0
3-06 09:41
+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal
<tomas
.
chvatal
@
gmail
.
com
>
\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
"cs/)\n"
...
...
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Obecná nastavení videa"
#:
include
/
vlc_config_cat
.
h:77
msgid
"
General
settings
for
video
output
modules
."
msgstr
""
msgstr
"
Obecn
á
nastaven
í
pro
moduly
v
ý
stupu
videa
.
"
#:
include
/
vlc_config_cat
.
h:80
msgid
"
Video
filters
are
used
to
process
the
video
stream
."
...
...
@@ -1889,7 +1890,7 @@ msgstr "Výchozí zesílení přehrávání"
#: src/libvlc-module.c:212
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
msgstr "Zesílení použit
o
pro proud bez informací o zesílení"
msgstr "Zesílení použit
é
pro proud bez informací o zesílení"
#: src/libvlc-module.c:214
msgid "Peak protection"
...
...
@@ -1931,11 +1932,10 @@ msgid ""
"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
"options."
msgstr ""
"Tyto možnosti dovolují modifikovat chování podsystému výstupu videa. "
"Například je možné povolit video filtry (odstranění prokládání, úprava "
"obrazu, etc.). Zde je možné filtry povolit, zatímco jejich konfigurace se "
"provádí v sekci \"moduly pro video filtry\". Rovněž je zde možné nastavit "
"další různé volby."
"Možnosti pro úpravy chování podsystému výstupu videa. Například je možné "
"povolit video filtry (odstranění prokládání, úprava obrazu, atp.). Zde je "
"možné filtry povolit, zatímco jejich konfigurace se provádí v sekci \"moduly "
"pro video filtry\". Rovněž je zde možné nastavit další různé volby."
#: src/libvlc-module.c:242
msgid "Video output module"
...
...
@@ -2304,6 +2304,8 @@ msgid ""
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
"instance deinterlacing, or distort the video."
msgstr ""
"Toto přidává post-processing filtr vylepšující kvalitu obrazu rozkládání "
"nebo deformování obrazu."
#: src/libvlc-module.c:387
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
...
...
@@ -2350,6 +2352,8 @@ msgid ""
"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
msgstr ""
"Můžete vynutit šířku snímku videa. Originálně je držena původní šířka (-1). "
"Použitím 0 bude měřítko šířky dodržovat poměr stran."
#: src/libvlc-module.c:413
msgid "Video snapshot height"
...
...
@@ -2361,6 +2365,8 @@ msgid ""
"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
"ratio."
msgstr ""
"Můžete vynutit výšku snímku videa. Originálně je držena původní výška (-1). "
"Použitím 0 bude měřítko výšky dodržovat poměr stran."
#: src/libvlc-module.c:419
msgid "Video cropping"
...
...
@@ -2386,6 +2392,11 @@ msgid ""
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
"Toto nutí zdrojový poměr stran. Například některá DVD nárokují poměr 16:9, "
"ale skutečně jsou v poměru 4:3. Toto může být také použito jako tip pro VLC, "
"kdy film nenese informaci o poměru stran. Akceptované formáty jsou x:y (4:3, "
"16:9, atd.) vyjadřující globální poměr snímku nebo plovoucí hodnotu (1.25, "
"1.3333, atd.) vyjadřující kolmost pixelu."
#: src/libvlc-module.c:434
msgid "Video Auto Scaling"
...
...
@@ -2556,7 +2567,7 @@ msgstr "Hodnota mezipaměti pro síťové zdroje, v milisekundách."
#: src/libvlc-module.c:515
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
msgstr "
Časová reference poměru počítadla
"
#: src/libvlc-module.c:517
msgid ""
...
...
@@ -2653,7 +2664,7 @@ msgstr "Výchozí rozhraní pro multicast. Přepisuje směrovací tabulku."
#: src/libvlc-module.c:557
msgid "DiffServ Code Point"
msgstr ""
msgstr "
DiffServ Kód Bodu
"
#: src/libvlc-module.c:558
msgid ""
...
...
@@ -2718,7 +2729,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:596
msgid "Menu language"
msgstr ""
msgstr "
Nabídka jazyku
"
#: src/libvlc-module.c:598
msgid ""
...
...
@@ -2753,6 +2764,10 @@ msgid ""
"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
"higher resolutions."
msgstr ""
"Je-li k dispozici více video formátů, vyberte ten, jehož rozlišení je "
"nejblíže (ale ne vyšší než) toto nastavení v počtu řádků. Použijte tuto "
"možnost, pokud nemáte dostatečný výkon CPU, nebo šířku pásma pro přehrávání "
"vyšších rozlišení."
#: src/libvlc-module.c:618
msgid "Best available"
...
...
@@ -2872,7 +2887,7 @@ msgstr "Adresář, nebo název souboru, kam se budou ukládat nahrávky"
#: src/libvlc-module.c:669
msgid "Prefer native stream recording"
msgstr ""
msgstr "
Upřednostnit základní nahrávání proudu.
"
#: src/libvlc-module.c:671
msgid ""
...
...
@@ -2890,7 +2905,7 @@ msgstr "Adresář pro ukládání dočasných souborů funkce časového posunu.
#: src/libvlc-module.c:678
msgid "Timeshift granularity"
msgstr ""
msgstr "
Zrnitost posunu času
"
#: src/libvlc-module.c:680
msgid ""
...
...
@@ -2933,11 +2948,11 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:702
msgid "Enable sub-pictures"
msgstr ""
msgstr "
Zapnout sub-obrázky
"
#: src/libvlc-module.c:704
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
msgstr "
Můžete kompletně vypnout zpracování sub-obrázku.
"
#: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1621 src/text/iso-639_def.h:145
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405
...
...
@@ -2968,7 +2983,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:715
msgid "Subpictures source module"
msgstr ""
msgstr "
Modul zdroje sub-obrázku
"
#: src/libvlc-module.c:717
msgid ""
...
...
@@ -2978,7 +2993,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:720
msgid "Subpictures filter module"
msgstr ""
msgstr "
Modul filtru sub-obrázku
"
#: src/libvlc-module.c:722
msgid ""
...
...
@@ -3000,7 +3015,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:730
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
msgstr ""
msgstr "
Zmatenost autodetekce titulků
"
#: src/libvlc-module.c:732
msgid ""
...
...
@@ -6346,9 +6361,8 @@ msgid "Layer C time interleaving"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:154
#, fuzzy
msgid "Stream identifier"
msgstr "
Identifikátor sítě
"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:156
msgid "Pilot"
...
...
@@ -20861,7 +20875,7 @@ msgstr "&Smazat"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1640
msgid "
&
Save To Playlist"
msgstr ""
msgstr "
Uložit do
&
seznamu skladeb
"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
msgid "Show advanced preferences over simple ones"
...
...
@@ -22043,9 +22057,8 @@ msgid "LibNotify Notification Plugin"
msgstr "Modul oznámení LibNotify"
#: modules/packetizer/avparser.h:49
#, fuzzy
msgid "avparser packetizer"
msgstr "
paketizér
"
msgstr ""
#: modules/packetizer/copy.c:48
msgid "Copy packetizer"
...
...
@@ -28216,7 +28229,7 @@ msgstr "Seznam správců médií"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
#~ msgstr "Obecná nastavení pro moduly výstupu
zvuku
."
#~ msgstr "Obecná nastavení pro moduly výstupu
videa
."
#, fuzzy
#~ msgid "No suitable decoder module"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment