Commit 7cf9966b authored by VideoLAN's avatar VideoLAN Committed by Christoph Miebach

l10n: Gujarati update

Signed-off-by: default avatarChristoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
parent 9d93d83e
...@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" ...@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-" "Language-Team: Gujarati (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
"trans/language/gu_IN/)\n" "trans/language/gu_IN/)\n"
"Language: gu\n" "Language: gu_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" ...@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_input.h:568 #: include/vlc_input.h:568
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subtitle track added" msgid "Subtitle track added"
msgstr "ઉપ નામ ટ્રેક" msgstr " ચિત્રપટના સંવાદોનું ભાષાંતર ટ્રેક"
#: include/vlc_interface.h:140 #: include/vlc_interface.h:140
msgid "" msgid ""
...@@ -10866,9 +10866,8 @@ msgid "PNG video encoder" ...@@ -10866,9 +10866,8 @@ msgid "PNG video encoder"
msgstr "દ્રશ્ય સેટિંગ" msgstr "દ્રશ્ય સેટિંગ"
#: modules/codec/qsv.c:56 #: modules/codec/qsv.c:56
#, fuzzy
msgid "Enable software mode" msgid "Enable software mode"
msgstr "વોલપેપર મોડ શરુ કરો." msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:57 #: modules/codec/qsv.c:57
msgid "" msgid ""
...@@ -10888,9 +10887,8 @@ msgid "" ...@@ -10888,9 +10887,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:67 #: modules/codec/qsv.c:67
#, fuzzy
msgid "Codec Level" msgid "Codec Level"
msgstr "કોડેક" msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:69 #: modules/codec/qsv.c:69
msgid "" msgid ""
...@@ -10931,9 +10929,8 @@ msgid "" ...@@ -10931,9 +10929,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:90 #: modules/codec/qsv.c:90
#, fuzzy
msgid "IDR interval" msgid "IDR interval"
msgstr "ડી ઇનટરલેન્સ" msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:92 #: modules/codec/qsv.c:92
msgid "" msgid ""
...@@ -10997,9 +10994,8 @@ msgid "" ...@@ -10997,9 +10994,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:122 #: modules/codec/qsv.c:122
#, fuzzy
msgid "Maximum Bitrate" msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "મહાત્મ " msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:123 #: modules/codec/qsv.c:123
msgid "" msgid ""
...@@ -11031,9 +11027,8 @@ msgid "" ...@@ -11031,9 +11027,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:139 #: modules/codec/qsv.c:139
#, fuzzy
msgid "Number of slices per frame" msgid "Number of slices per frame"
msgstr "ક્લોન્સ સંખ્યા" msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:140 #: modules/codec/qsv.c:140
msgid "" msgid ""
...@@ -11047,9 +11042,8 @@ msgid "Number of reference frames" ...@@ -11047,9 +11042,8 @@ msgid "Number of reference frames"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:148 #: modules/codec/qsv.c:148
#, fuzzy
msgid "Number of parallel operations" msgid "Number of parallel operations"
msgstr "ક્લોન્સ સંખ્યા" msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:149 #: modules/codec/qsv.c:149
msgid "" msgid ""
...@@ -15551,7 +15545,7 @@ msgstr "બધું બતાઓ" ...@@ -15551,7 +15545,7 @@ msgstr "બધું બતાઓ"
#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide Details" msgid "Hide Details"
msgstr "બધું બતાઓ" msgstr "છુંપવ્વા બીજો "
#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
msgid "Send" msgid "Send"
...@@ -27413,9 +27407,8 @@ msgid "Default caching policy" ...@@ -27413,9 +27407,8 @@ msgid "Default caching policy"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
#, fuzzy
msgid "Menus language:" msgid "Menus language:"
msgstr "ધ્વની bhasha" msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
msgid "Look and feel" msgid "Look and feel"
...@@ -28094,35 +28087,6 @@ msgstr "VLC મીડિયા પ્લેયર ની મદદ" ...@@ -28094,35 +28087,6 @@ msgstr "VLC મીડિયા પ્લેયર ની મદદ"
msgid "Streaming Output" msgid "Streaming Output"
msgstr "સ્ટ્રીમ આઉટપુટ" msgstr "સ્ટ્રીમ આઉટપુટ"
#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
#~ msgstr "તમારો o/p મકી કરો સેટિંગ કરો"
#~ msgid ""
#~ "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
#~ "there is no way for you to fix this."
#~ msgstr ""
#~ "VLC ઑડિઓ અથવા વિડિઓ ફોર્મેટ \"% 4.4s\" સપોર્ટ કરતું નથી. કમનસીબે આ સમસ્યાને ઠીક "
#~ "કરવા માટે કોઈ રીત નથી."
#~ msgid "Jump to time"
#~ msgstr "ખાસ સમય પર પહોચો"
#~ msgid "Open CrashLog..."
#~ msgstr "ક્રેશ લોગ ખોલો ..."
#~ msgid "Don't Send"
#~ msgstr "ના મોકલશો"
#~ msgid "VLC crashed previously"
#~ msgstr "VLC પહેલાં ક્રેશ"
#~ msgid "Graphic Equalizer"
#~ msgstr "દ્રશ્યો Equalizer"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
#~ msgstr "લખાણ ચાલુ કરો"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels." #~ "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
#~ msgstr "આસ્પેક્ત માપ of the વીડીઓ દ્રશ્ય (4:3, 16:9). Default છે ચોરસ પિક્ષ્લ્." #~ msgstr "આસ્પેક્ત માપ of the વીડીઓ દ્રશ્ય (4:3, 16:9). Default છે ચોરસ પિક્ષ્લ્."
...@@ -28240,6 +28204,35 @@ msgstr "સ્ટ્રીમ આઉટપુટ" ...@@ -28240,6 +28204,35 @@ msgstr "સ્ટ્રીમ આઉટપુટ"
#~ msgid "Use a sub&titles file" #~ msgid "Use a sub&titles file"
#~ msgstr "લખાણ" #~ msgstr "લખાણ"
#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
#~ msgstr "તમારો o/p મકી કરો સેટિંગ કરો"
#~ msgid ""
#~ "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
#~ "there is no way for you to fix this."
#~ msgstr ""
#~ "VLC ઑડિઓ અથવા વિડિઓ ફોર્મેટ \"% 4.4s\" સપોર્ટ કરતું નથી. કમનસીબે આ સમસ્યાને ઠીક "
#~ "કરવા માટે કોઈ રીત નથી."
#~ msgid "Jump to time"
#~ msgstr "ખાસ સમય પર પહોચો"
#~ msgid "Open CrashLog..."
#~ msgstr "ક્રેશ લોગ ખોલો ..."
#~ msgid "Don't Send"
#~ msgstr "ના મોકલશો"
#~ msgid "VLC crashed previously"
#~ msgstr "VLC પહેલાં ક્રેશ"
#~ msgid "Graphic Equalizer"
#~ msgstr "દ્રશ્યો Equalizer"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
#~ msgstr "મીડિયા Subtitle"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Image clone" #~ msgid "Image clone"
#~ msgstr "પેજ નીચે" #~ msgstr "પેજ નીચે"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment