Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-2-2
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-2-2
Commits
71d4a0be
Commit
71d4a0be
authored
Jun 10, 2014
by
VideoLAN
Committed by
Christoph Miebach
Jun 10, 2014
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Breton update
Signed-off-by:
Christoph Miebach
<
christoph.miebach@web.de
>
parent
e05ea29d
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
65 additions
and
71 deletions
+65
-71
po/br.po
po/br.po
+65
-71
No files found.
po/br.po
View file @
71d4a0be
...
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Arventennoù kemplesoc'h"
...
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Arventennoù kemplesoc'h"
#: include/vlc_input.h:568
#: include/vlc_input.h:568
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Subtitle track added"
msgid "Subtitle track added"
msgstr "Loabr an istitl"
msgstr "Loabr an istitl
où : %s
"
#: include/vlc_interface.h:140
#: include/vlc_interface.h:140
msgid ""
msgid ""
...
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
#: src/input/decoder.c:693
#: src/input/decoder.c:693
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Codec not supported"
msgid "Codec not supported"
msgstr "
Mollad an ec'hankad video
"
msgstr "
Porzhun arval
"
#: src/input/decoder.c:694
#: src/input/decoder.c:694
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
...
@@ -10870,9 +10870,8 @@ msgid ""
...
@@ -10870,9 +10870,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:61
#: modules/codec/qsv.c:61
#, fuzzy
msgid "Codec Profile"
msgid "Codec Profile"
msgstr "
Forzhañ an aelad
"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:63
#: modules/codec/qsv.c:63
msgid ""
msgid ""
...
@@ -10882,9 +10881,8 @@ msgid ""
...
@@ -10882,9 +10881,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:67
#: modules/codec/qsv.c:67
#, fuzzy
msgid "Codec Level"
msgid "Codec Level"
msgstr "
Anv ar bonez
"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:69
#: modules/codec/qsv.c:69
msgid ""
msgid ""
...
@@ -10905,9 +10903,8 @@ msgid ""
...
@@ -10905,9 +10903,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:79
#: modules/codec/qsv.c:79
#, fuzzy
msgid "Group of Picture Reference Distance"
msgid "Group of Picture Reference Distance"
msgstr "
Anv an eriol red
"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:81
#: modules/codec/qsv.c:81
msgid ""
msgid ""
...
@@ -10926,9 +10923,8 @@ msgid ""
...
@@ -10926,9 +10923,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:90
#: modules/codec/qsv.c:90
#, fuzzy
msgid "IDR interval"
msgid "IDR interval"
msgstr "
Digenweañ
"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:92
#: modules/codec/qsv.c:92
msgid ""
msgid ""
...
@@ -10992,9 +10988,8 @@ msgid ""
...
@@ -10992,9 +10988,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:122
#: modules/codec/qsv.c:122
#, fuzzy
msgid "Maximum Bitrate"
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "
Kas binarel
"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:123
#: modules/codec/qsv.c:123
msgid ""
msgid ""
...
@@ -11041,9 +11036,8 @@ msgid "Number of reference frames"
...
@@ -11041,9 +11036,8 @@ msgid "Number of reference frames"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:148
#: modules/codec/qsv.c:148
#, fuzzy
msgid "Number of parallel operations"
msgid "Number of parallel operations"
msgstr "
Niver a renkoù
"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:149
#: modules/codec/qsv.c:149
msgid ""
msgid ""
...
@@ -11813,7 +11807,7 @@ msgstr "Ezvoneger istitloù USF"
...
@@ -11813,7 +11807,7 @@ msgstr "Ezvoneger istitloù USF"
#: modules/codec/substx3g.c:40
#: modules/codec/substx3g.c:40
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "tx3g subtitles decoder"
msgid "tx3g subtitles decoder"
msgstr "Ezvoneger
istitloù Teletext
"
msgstr "Ezvoneger
an istitloù DVB
"
#: modules/codec/substx3g.c:41
#: modules/codec/substx3g.c:41
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -16248,7 +16242,7 @@ msgstr "URI"
...
@@ -16248,7 +16242,7 @@ msgstr "URI"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "File Size"
msgid "File Size"
msgstr "
Ment an nodrezh
"
msgstr "
Enankad ar restr
"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
msgid "Check for Update..."
msgid "Check for Update..."
...
@@ -20935,7 +20929,7 @@ msgstr "Ec'hankad YUV"
...
@@ -20935,7 +20929,7 @@ msgstr "Ec'hankad YUV"
#: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
#: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "VDPAU sharpen video filter"
msgid "VDPAU sharpen video filter"
msgstr "
Klonañ ar sil video
"
msgstr "
Dilemel sil ar videoioù
"
#: modules/lua/libs/httpd.c:75
#: modules/lua/libs/httpd.c:75
msgid ""
msgid ""
...
@@ -24376,7 +24370,7 @@ msgstr ""
...
@@ -24376,7 +24370,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/freeze.c:77
#: modules/video_filter/freeze.c:77
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Freezing interactive video filter"
msgid "Freezing interactive video filter"
msgstr "
Digenweañ
ar video"
msgstr "
Tuginañ sil
ar video"
#: modules/video_filter/freeze.c:78
#: modules/video_filter/freeze.c:78
msgid "Freeze"
msgid "Freeze"
...
@@ -27917,7 +27911,7 @@ msgstr ""
...
@@ -27917,7 +27911,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/win_msg.c:193
#: modules/control/win_msg.c:193
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Windows messages interface"
msgid "Windows messages interface"
msgstr "Ketal
Qt
"
msgstr "Ketal
Ncurses
"
#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
msgid "Save this Log..."
msgid "Save this Log..."
...
@@ -28084,58 +28078,6 @@ msgstr "Lenner mediaoù VLC - Ketal web"
...
@@ -28084,58 +28078,6 @@ msgstr "Lenner mediaoù VLC - Ketal web"
msgid "Streaming Output"
msgid "Streaming Output"
msgstr "Ec'hankad al lanv"
msgstr "Ec'hankad al lanv"
#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
#~ msgstr "Diuzañ hoc'h ec'hankad video ha kefluniañ anezhañ amañ."
#~ msgid "Manual download only"
#~ msgstr "Pellgargadurioù dre zorn nemetken"
#~ msgid "Load Media Library"
#~ msgstr "Kargañ al levraoueg mediaoù"
#~ msgid "FFmpeg"
#~ msgstr "FFmpeg"
#~ msgid "FFmpeg access"
#~ msgstr "Haeziñ FFmpeg"
#~ msgid "Enable lossless coding"
#~ msgstr "Gweredakaat an enbonegañ hep koll"
#~ msgid "xblen"
#~ msgstr "xblen"
#~ msgid "yblen"
#~ msgstr "yblen"
#~ msgid "Jump to time"
#~ msgstr "Lamm d'an eur"
#~ msgid "Open CrashLog..."
#~ msgstr "Digeriñ kerzhlevr kudennoù..."
#~ msgid "Don't Send"
#~ msgstr "Na kas ket"
#~ msgid "Open BDMV folder"
#~ msgstr "Digeriñ an teuliad BDMV"
#~ msgid "Output module"
#~ msgstr "Mollad an ec'hankad"
#~ msgid "
&
Help..."
#~ msgstr "
&
Skoazell..."
#~ msgid "Alarm"
#~ msgstr "Evezh"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
#~ msgstr "Arverañ ar restr is titloù"
#~ msgid "Configure Media Library"
#~ msgstr "Kefluniaén al levraoueg mediaoù"
#~ msgid "Modules search path"
#~ msgid "Modules search path"
#~ msgstr "Mollad klask an treug"
#~ msgstr "Mollad klask an treug"
...
@@ -28472,6 +28414,58 @@ msgstr "Ec'hankad al lanv"
...
@@ -28472,6 +28414,58 @@ msgstr "Ec'hankad al lanv"
#~ msgid "Text alignment:"
#~ msgid "Text alignment:"
#~ msgstr "Desteudañ an destenn :"
#~ msgstr "Desteudañ an destenn :"
#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
#~ msgstr "Diuzañ hoc'h ec'hankad video ha kefluniañ anezhañ amañ."
#~ msgid "Manual download only"
#~ msgstr "Pellgargadurioù dre zorn nemetken"
#~ msgid "Load Media Library"
#~ msgstr "Kargañ al levraoueg mediaoù"
#~ msgid "FFmpeg"
#~ msgstr "FFmpeg"
#~ msgid "FFmpeg access"
#~ msgstr "Haeziñ FFmpeg"
#~ msgid "Enable lossless coding"
#~ msgstr "Gweredakaat an enbonegañ hep koll"
#~ msgid "xblen"
#~ msgstr "xblen"
#~ msgid "yblen"
#~ msgstr "yblen"
#~ msgid "Jump to time"
#~ msgstr "Lamm d'an eur"
#~ msgid "Open CrashLog..."
#~ msgstr "Digeriñ kerzhlevr kudennoù..."
#~ msgid "Don't Send"
#~ msgstr "Na kas ket"
#~ msgid "Open BDMV folder"
#~ msgstr "Digeriñ an teuliad BDMV"
#~ msgid "Output module"
#~ msgstr "Mollad an ec'hankad"
#~ msgid "
&
Help..."
#~ msgstr "
&
Skoazell..."
#~ msgid "Alarm"
#~ msgstr "Evezh"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
#~ msgstr "Arverañ ar restr is titloù"
#~ msgid "Configure Media Library"
#~ msgstr "Kefluniaén al levraoueg mediaoù"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles/OSD"
#~ msgid "Subtitles/OSD"
#~ msgstr "Istitloù"
#~ msgstr "Istitloù"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment