Commit 71d4a0be authored by VideoLAN's avatar VideoLAN Committed by Christoph Miebach

l10n: Breton update

Signed-off-by: default avatarChristoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
parent e05ea29d
......@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Arventennoù kemplesoc'h"
#: include/vlc_input.h:568
#, fuzzy
msgid "Subtitle track added"
msgstr "Loabr an istitl"
msgstr "Loabr an istitloù : %s "
#: include/vlc_interface.h:140
msgid ""
......@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
#: src/input/decoder.c:693
#, fuzzy
msgid "Codec not supported"
msgstr "Mollad an ec'hankad video"
msgstr "Porzhun arval"
#: src/input/decoder.c:694
#, fuzzy, c-format
......@@ -10870,9 +10870,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:61
#, fuzzy
msgid "Codec Profile"
msgstr "Forzhañ an aelad"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:63
msgid ""
......@@ -10882,9 +10881,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:67
#, fuzzy
msgid "Codec Level"
msgstr "Anv ar bonez"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:69
msgid ""
......@@ -10905,9 +10903,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:79
#, fuzzy
msgid "Group of Picture Reference Distance"
msgstr "Anv an eriol red "
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:81
msgid ""
......@@ -10926,9 +10923,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:90
#, fuzzy
msgid "IDR interval"
msgstr "Digenweañ"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:92
msgid ""
......@@ -10992,9 +10988,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:122
#, fuzzy
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "Kas binarel"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:123
msgid ""
......@@ -11041,9 +11036,8 @@ msgid "Number of reference frames"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:148
#, fuzzy
msgid "Number of parallel operations"
msgstr "Niver a renkoù"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:149
msgid ""
......@@ -11813,7 +11807,7 @@ msgstr "Ezvoneger istitloù USF"
#: modules/codec/substx3g.c:40
#, fuzzy
msgid "tx3g subtitles decoder"
msgstr "Ezvoneger istitloù Teletext"
msgstr "Ezvonegeran istitloù DVB"
#: modules/codec/substx3g.c:41
#, fuzzy
......@@ -16248,7 +16242,7 @@ msgstr "URI"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
#, fuzzy
msgid "File Size"
msgstr "Ment an nodrezh"
msgstr "Enankad ar restr"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
msgid "Check for Update..."
......@@ -20935,7 +20929,7 @@ msgstr "Ec'hankad YUV"
#: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
#, fuzzy
msgid "VDPAU sharpen video filter"
msgstr "Klonañ ar sil video"
msgstr "Dilemel sil ar videoioù"
#: modules/lua/libs/httpd.c:75
msgid ""
......@@ -24376,7 +24370,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/freeze.c:77
#, fuzzy
msgid "Freezing interactive video filter"
msgstr "Digenweañ ar video"
msgstr "Tuginañ sil ar video"
#: modules/video_filter/freeze.c:78
msgid "Freeze"
......@@ -27917,7 +27911,7 @@ msgstr ""
#: modules/control/win_msg.c:193
#, fuzzy
msgid "Windows messages interface"
msgstr "Ketal Qt"
msgstr "Ketal Ncurses"
#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
msgid "Save this Log..."
......@@ -28084,58 +28078,6 @@ msgstr "Lenner mediaoù VLC - Ketal web"
msgid "Streaming Output"
msgstr "Ec'hankad al lanv"
#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
#~ msgstr "Diuzañ hoc'h ec'hankad video ha kefluniañ anezhañ amañ."
#~ msgid "Manual download only"
#~ msgstr "Pellgargadurioù dre zorn nemetken"
#~ msgid "Load Media Library"
#~ msgstr "Kargañ al levraoueg mediaoù"
#~ msgid "FFmpeg"
#~ msgstr "FFmpeg"
#~ msgid "FFmpeg access"
#~ msgstr "Haeziñ FFmpeg"
#~ msgid "Enable lossless coding"
#~ msgstr "Gweredakaat an enbonegañ hep koll"
#~ msgid "xblen"
#~ msgstr "xblen"
#~ msgid "yblen"
#~ msgstr "yblen"
#~ msgid "Jump to time"
#~ msgstr "Lamm d'an eur"
#~ msgid "Open CrashLog..."
#~ msgstr "Digeriñ kerzhlevr kudennoù..."
#~ msgid "Don't Send"
#~ msgstr "Na kas ket"
#~ msgid "Open BDMV folder"
#~ msgstr "Digeriñ an teuliad BDMV"
#~ msgid "Output module"
#~ msgstr "Mollad an ec'hankad"
#~ msgid "&Help..."
#~ msgstr "&Skoazell..."
#~ msgid "Alarm"
#~ msgstr "Evezh"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
#~ msgstr "Arverañ ar restr is titloù"
#~ msgid "Configure Media Library"
#~ msgstr "Kefluniaén al levraoueg mediaoù"
#~ msgid "Modules search path"
#~ msgstr "Mollad klask an treug"
......@@ -28472,6 +28414,58 @@ msgstr "Ec'hankad al lanv"
#~ msgid "Text alignment:"
#~ msgstr "Desteudañ an destenn :"
#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
#~ msgstr "Diuzañ hoc'h ec'hankad video ha kefluniañ anezhañ amañ."
#~ msgid "Manual download only"
#~ msgstr "Pellgargadurioù dre zorn nemetken"
#~ msgid "Load Media Library"
#~ msgstr "Kargañ al levraoueg mediaoù"
#~ msgid "FFmpeg"
#~ msgstr "FFmpeg"
#~ msgid "FFmpeg access"
#~ msgstr "Haeziñ FFmpeg"
#~ msgid "Enable lossless coding"
#~ msgstr "Gweredakaat an enbonegañ hep koll"
#~ msgid "xblen"
#~ msgstr "xblen"
#~ msgid "yblen"
#~ msgstr "yblen"
#~ msgid "Jump to time"
#~ msgstr "Lamm d'an eur"
#~ msgid "Open CrashLog..."
#~ msgstr "Digeriñ kerzhlevr kudennoù..."
#~ msgid "Don't Send"
#~ msgstr "Na kas ket"
#~ msgid "Open BDMV folder"
#~ msgstr "Digeriñ an teuliad BDMV"
#~ msgid "Output module"
#~ msgstr "Mollad an ec'hankad"
#~ msgid "&Help..."
#~ msgstr "&Skoazell..."
#~ msgid "Alarm"
#~ msgstr "Evezh"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
#~ msgstr "Arverañ ar restr is titloù"
#~ msgid "Configure Media Library"
#~ msgstr "Kefluniaén al levraoueg mediaoù"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles/OSD"
#~ msgstr "Istitloù"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment