Commit 64f84bff authored by VideoLAN's avatar VideoLAN Committed by Christoph Miebach

l10n: Portuguese update

Signed-off-by: default avatarChristoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
parent 3625ac79
......@@ -6,12 +6,12 @@
# André Filipe Sobral de Matos Gomes <andre.filipe.gomez@gmail.com>, 2013
# Bruno Queiros <bqueiros@gmail.com>, 2014
# enVide neFelibata <info@envidenefelibata.com>, 2014
# Gonçalo Silva <goncaloluisilva@gmail.com>, 2013-2014
# Gonçalo Silva <goncaloluisilva@gmail.com>, 2013-2015
# João Paulo de Almeida Ribeiro <jpauribeiro@hotmail.com>, 2014
# José Góis <joseldgois@hotmail.com>, 2013
# Leandro Sousa <leandrorlsousa@gmail.com>, 2013
# Luis Jorge Simões das Neves <luisjneves@gmail.com>, 2014
# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2014
# alfalb_mansil, 2014
# Miguel Sousa <migueljorgesousa@sapo.pt>, 2012
# Andrew_Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
# pingo.mister <joao.lnsa@netcabo.pt>, 2012
......@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-19 23:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-25 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Gonçalo Silva <goncaloluisilva@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"vlc-trans/language/pt_PT/)\n"
......@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Reproduzir"
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
msgstr "Remover Seleção"
msgstr "Remover selecionados"
#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Information..."
......@@ -515,15 +515,15 @@ msgstr "Renomear Pasta ..."
#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "Mostrar o Conteúdo do Diretório..."
msgstr "Mostrar o conteúdo do diretório..."
#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr "Mostrar o Conteúdo da Pasta..."
msgstr "Mostrar o conteúdo da pasta..."
#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
msgstr "Emissão..."
msgstr "Transmissão..."
#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Save..."
......@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Aleatório"
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
msgid "Random Off"
msgstr "Aleatório Desligado"
msgstr "Aleatório desligado"
#: include/vlc_intf_strings.h:83
msgid "Add to Playlist"
......@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "O número máximo de filtros (%u) foi atingido."
#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1082 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgstr "Desativar"
#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
msgid "Spectrometer"
......@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "string"
#: src/config/help.c:161
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Para obter uma ajuda mais completa, use '-H'."
msgstr "Para obter ajuda mais completa, use '-H'."
#: src/config/help.c:165
#, c-format
......@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
#: src/config/help.c:666
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC versão %s (%s) \n"
msgstr "Versão do VLC %s (%s) \n"
#: src/config/help.c:667
#, c-format
......@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Avanço do navegador"
#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
msgstr "Casa do navegador"
msgstr "Página incial do navegador"
#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
......@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Apagar"
#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
msgstr "P/ Baixo"
msgstr "Para baixo"
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
msgid "End"
......@@ -33418,7 +33418,7 @@ msgstr "Lista do Gestor de Multimédia"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Stream"
#~ msgstr "Remover Seleção"
#~ msgstr "Remover selecionados"
#, fuzzy
#~ msgid "Create New Stream"
......@@ -34270,7 +34270,7 @@ msgstr "Lista do Gestor de Multimédia"
#, fuzzy
#~ msgid "Random off"
#~ msgstr "Aleatório Desligado"
#~ msgstr "Aleatório desligado"
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced open..."
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment