Commit 47a9990f authored by Amanpreet Singh Alam's avatar Amanpreet Singh Alam Committed by Christoph Miebach

l10n: Punjabi update

Signed-off-by: default avatarChristoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
parent be038c5d
......@@ -26884,9 +26884,8 @@ msgid "0.00 dB"
msgstr "0.00 dB"
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
#, fuzzy
msgid "&Verbosity:"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
msgid "&Filter:"
......@@ -27097,9 +27096,8 @@ msgid "Features"
msgstr "ਫੀਚਰ"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
#, fuzzy
msgid "Streamable"
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਨਾਂ"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
msgid "Chapters"
......@@ -27138,14 +27136,12 @@ msgid " kb/s"
msgstr " kb/s"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
#, fuzzy
msgid "Encoding parameters"
msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਗੁੰਝਲਤਾ"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
#, fuzzy
msgid "Frame size"
msgstr "ਫਰੇਮ ਰੇਟ"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
msgid "px"
......@@ -27164,9 +27160,8 @@ msgid "Destination Setup"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਸੈਟਅੱਪ"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
#, fuzzy
msgid "Select destinations to stream to"
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਚੁਣੋ"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
msgid ""
......@@ -27183,14 +27178,12 @@ msgid "Display locally"
msgstr "ਲੋਕਲ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
#, fuzzy
msgid "Transcoding Options"
msgstr "ਟਰਾਂਸਕੋਡਿੰਗ ਚੋਣਾਂ"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
#, fuzzy
msgid "Select and choose transcoding options"
msgstr "ਸਟਰੀਮਿੰਗ ਅਤੇ ਟਰਾਂਸਕੋਡਿੰਗ ਚੋਣਾਂ"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
msgid "Activate Transcoding"
......@@ -27209,9 +27202,8 @@ msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "ਫੁਟਕਲ ਚੋਣਾਂ"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
#, fuzzy
msgid "Stream all elementary streams"
msgstr "ਆਡੀਓ ਐਲੀਮੈਂਟਰੀ ਸਟਰੀਮ ਦੀ ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
msgid "Generated stream output string"
......@@ -27234,9 +27226,8 @@ msgid "Visualization:"
msgstr "ਦਿੱਖ:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
#, fuzzy
msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgstr "ਆਡੀਓ ਯੋਗ"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
msgid "Dolby Surround:"
......@@ -27267,9 +27258,8 @@ msgid "Username:"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
#, fuzzy
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
msgstr "ਚਲਾਏ ਗਏ ਗੀਤਾਂ ਨੂੰ last.fm ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
msgid "Codecs"
......@@ -27284,14 +27274,12 @@ msgid "x264 preset and tuning selection"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
#, fuzzy
msgid "Hardware-accelerated decoding"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਡੀਕੋਡਿੰਗ"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
#, fuzzy
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
msgstr "ਲੂਪ ਫਿਲਟਰ ਛੱਡੋ"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
msgid "Video quality post-processing level"
......@@ -27358,18 +27346,16 @@ msgid "Show controls in full screen mode"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕੰਟਰੋਲ ਵੇਖੋ"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
#, fuzzy
msgid "Pause playback when minimized"
msgstr "ਜਦੋਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਹੋਵੇ"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
msgid "Show media change popup:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
#, fuzzy
msgid "Start in minimal view mode"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦਿੱਖ (ਬਿਨਾਂ ਮੇਨੂ)"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
msgid "Force window style:"
......@@ -27388,9 +27374,8 @@ msgid "Skin resource file:"
msgstr "ਸਕਿਨ ਸਰੋਤ ਫਾਈਲ:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
#, fuzzy
msgid "Playlist and Instances"
msgstr "ਚਲਾਓ ਅਤੇ ਰੋਕੋ"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
msgid "Allow only one instance"
......@@ -27421,9 +27406,8 @@ msgid "Operating System Integration"
msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਐਟੀਗਰੇਸ਼ਨ"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
#, fuzzy
msgid "File extensions association"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਬੰਧ"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
msgid "Set up associations..."
......@@ -27486,9 +27470,8 @@ msgid "Display device"
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਜੰਤਰ"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
#, fuzzy
msgid "KVA"
msgstr "MKV"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
msgid "Deinterlacing"
......@@ -27576,9 +27559,8 @@ msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ">HHHHHH;#"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
#, fuzzy
msgid "Negate colors"
msgstr "ਉਲਟ ਰੰਗ"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
msgid "Colors"
......@@ -27646,9 +27628,8 @@ msgid "Motion detect"
msgstr "ਗਤੀ ਖੋਜ"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
#, fuzzy
msgid "Spatial blur"
msgstr "ਮੋਸ਼ਨ ਬਲੱਰ"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
msgid "Anti-Flickering"
......@@ -27659,9 +27640,8 @@ msgid "Soften"
msgstr "ਸਾਫਟਨ"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
#, fuzzy
msgid "Denoiser"
msgstr "ਨੋਵਾਇਸ"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
msgid "Spatial luma strength"
......@@ -27727,65 +27707,12 @@ msgstr "AAAA; "
msgid "Media Manager List"
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ"
#~ msgid "Media in Zip"
#~ msgstr "ਜ਼ਿਪ ਵਿੱਚ ਮੀਡਿਆ"
#~ msgid "&Post processing"
#~ msgstr "ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ(&P)"
#~ msgid "No video devices found"
#~ msgstr "ਕੋਈ ਵੀਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ "
#~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
#~ msgstr "ਸਮੱਰਥਾ ਲਈ DVB ਕਾਰਡ ਜਾਂਚੋ"
#~ msgid "DVB"
#~ msgstr "DVB"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%.1f MHz (%d services)\n"
#~ "~%s remaining"
#~ msgstr "%.1f MHz (%d ਸਰਵਿਸਾਂ)"
#~ msgid "QTSound"
#~ msgstr "QTSound "
#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
#~ msgstr "QuickTime ਆਵਾਜ਼ ਕੈਪਚਰ "
#~ msgid "No Audio Input device found"
#~ msgstr "ਕੋਈ ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ "
#~ msgid "No audio input device found"
#~ msgstr "ਕੋਈ ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ "
#~ msgid "Uncompressed RAR"
#~ msgstr "ਅਣ-ਕੰਪਰੈੱਸ RAR"
#~ msgid "Save this Log..."
#~ msgstr "ਇਹ ਲਾਗ ਸੰਭਾਲੋ... "
#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
#~ msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf "
#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "ਖਾਲੀ"
#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#~ msgid ""
#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
#~ "This should take less than a few minutes."
#~ msgstr ""
#~ "ਤੁਹਾਡੀ ਫੋਂਟ ਕੈਸ਼ ਮੁੜ-ਬਿਲਡ ਹੋਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕੋ ਜੀ।\n"
#~ "ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
#~ msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ - ਫਲੈਸ਼ ਪਲੇਅਰ"
#~ msgid ""
#~ "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme "
#~ "care!"
......@@ -28845,6 +28772,59 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ"
#~ msgid "Don't repair"
#~ msgstr "ਨਾ ਭੇਜੋ"
#~ msgid "Media in Zip"
#~ msgstr "ਜ਼ਿਪ ਵਿੱਚ ਮੀਡਿਆ"
#~ msgid "&Post processing"
#~ msgstr "ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ(&P)"
#~ msgid "No video devices found"
#~ msgstr "ਕੋਈ ਵੀਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ "
#~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
#~ msgstr "ਸਮੱਰਥਾ ਲਈ DVB ਕਾਰਡ ਜਾਂਚੋ"
#~ msgid "DVB"
#~ msgstr "DVB"
#~ msgid "QTSound"
#~ msgstr "QTSound "
#~ msgid "QuickTime Sound Capture"
#~ msgstr "QuickTime ਆਵਾਜ਼ ਕੈਪਚਰ "
#~ msgid "No Audio Input device found"
#~ msgstr "ਕੋਈ ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ "
#~ msgid "No audio input device found"
#~ msgstr "ਕੋਈ ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ "
#~ msgid "Uncompressed RAR"
#~ msgstr "ਅਣ-ਕੰਪਰੈੱਸ RAR"
#~ msgid "Save this Log..."
#~ msgstr "ਇਹ ਲਾਗ ਸੰਭਾਲੋ... "
#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
#~ msgstr "VLC Debug Log (%s).rtf "
#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "ਖਾਲੀ"
#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#~ msgid ""
#~ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
#~ "This should take less than a few minutes."
#~ msgstr ""
#~ "ਤੁਹਾਡੀ ਫੋਂਟ ਕੈਸ਼ ਮੁੜ-ਬਿਲਡ ਹੋਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕੋ ਜੀ।\n"
#~ "ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
#~ msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ - ਫਲੈਸ਼ ਪਲੇਅਰ"
#, fuzzy
#~ msgid "One instance when started from file"
#~ msgstr "ਜਦੋਂ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇੱਕ ਹੀ ਪਲੇਅਰ ਵਰਤੋਂ"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment