Commit 32dfc95f authored by Aniket Eknath Kudale's avatar Aniket Eknath Kudale Committed by Christoph Miebach

l10n: Marathi update

Signed-off-by: default avatarChristoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
parent ef3880ae
# Marathi translation
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
# Copyright (C) 2015 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
# akshay3809 <akshaymuley@gmail.com>, 2013
# Aniket Eknath Kudale <aniket.kudale@hotmail.com>, 2015
# Rajnikant Kumbhar <rajnikant.kumbhar@gmail.com>, 2012
# Suraj Kawade, 2013,2014
msgid ""
......@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-21 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-10 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Suraj Kawade\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-22 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Aniket Eknath Kudale <aniket.kudale@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/mr/)\n"
"Language: mr\n"
......@@ -162,9 +163,8 @@ msgid "General video settings"
msgstr "सामान्य चित्रफीत सेटिंग"
#: include/vlc_config_cat.h:77
#, fuzzy
msgid "General settings for video output modules."
msgstr "आउटपुट मोड्यूल्ससाठी सामान्य सेटिंग."
msgstr "संगीत प्रदान साधनांसाठी सामान्य सेटिंग"
#: include/vlc_config_cat.h:80
msgid "Video filters are used to process the video stream."
......@@ -457,11 +457,11 @@ msgstr "फोल्डर बनवा..."
#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Rename Directory..."
msgstr ""
msgstr "डिरेक्टरी ला नाव द्या "
#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
msgstr ""
msgstr "फोल्डर ला नाव द्या "
#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
......@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "F9"
#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "होम"
#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
......@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "पौझ"
#: src/config/keys.c:112
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "प्रिंट"
#: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
msgid "Space"
......@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "भाग"
#: src/input/meta.c:76
msgid "Show Name"
msgstr ""
msgstr "नाव धाकव"
#: src/input/meta.c:77
msgid "Actors"
......@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "फुलस्क्रीन चित्रफीत प्रदा
#: src/libvlc-module.c:302
msgid "Start video in fullscreen mode"
msgstr ""
msgstr "विदेओ फुलस्क्रीन मध्ये चालू करा"
#: src/libvlc-module.c:304
msgid "Overlay video output"
......@@ -4122,9 +4122,8 @@ msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1352
#, fuzzy
msgid "Toggle subtitles"
msgstr "टेलीटेक्स्ट उपशीर्षक"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1353
msgid "Toggle subtitle track visibility."
......@@ -20178,9 +20177,8 @@ msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:383
#, fuzzy
msgid "&Continue"
msgstr "सुरु ठेवा"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1232
msgid "Control menu for the player"
......@@ -26881,9 +26879,8 @@ msgid "&Verbosity:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
#, fuzzy
msgid "&Filter:"
msgstr "फिल्टर:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
msgid "&Save as..."
......@@ -26942,9 +26939,8 @@ msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
#, fuzzy
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
msgstr "ताळमेळ घालून दुसरा मेडिया प्ले करा"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
msgid "Capture mode"
......@@ -26999,14 +26995,12 @@ msgid "Audio and Subtitles"
msgstr "संगीत"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
#, fuzzy
msgid "Use a sub&title file"
msgstr "उपशीर्षक फाईल वापरा"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
#, fuzzy
msgid "Select the subtitle file"
msgstr "फाईल निवडा"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
msgid "Choose one or more media file to open"
......@@ -27029,14 +27023,12 @@ msgid "Network Protocol"
msgstr "नेटवर्क प्रोटोकॉल"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
#, fuzzy
msgid "Please enter a network URL:"
msgstr "कृपया नवीन प्रोफाईलला नाव द्या."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
#, fuzzy
msgid "Profile edition"
msgstr "आराखड्याचे नाव दिले नाही"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
msgid "MPEG-TS"
......@@ -27091,66 +27083,56 @@ msgid "AVI"
msgstr "AVI"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
#, fuzzy
msgid "Features"
msgstr "पकडा"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
#, fuzzy
msgid "Streamable"
msgstr "स्ट्रीमचे नाव"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
#, fuzzy
msgid "Chapters"
msgstr "विभाग"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
#, fuzzy
msgid "Menus"
msgstr "मेनू"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
msgid "Frame Rate"
msgstr "फ्रेम दर"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
#, fuzzy
msgid "Same as source"
msgstr "अधिकतम RTP स्त्रोत"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
msgid " fps"
msgstr " fps"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
#, fuzzy
msgid "Custom options"
msgstr "संरचना पर्याय"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "VBR गुणवत्ता"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
#, fuzzy
msgid "Not Used"
msgstr "सेट केलेले नाही"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
msgid " kb/s"
msgstr " kb/s"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
#, fuzzy
msgid "Encoding parameters"
msgstr "मोठे होणारे अंतर"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
#, fuzzy
msgid "Frame size"
msgstr "फ्रेम दर"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
msgid "px"
......@@ -27165,14 +27147,12 @@ msgid "Set up media sources to stream"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
#, fuzzy
msgid "Destination Setup"
msgstr "लक्ष्य"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
#, fuzzy
msgid "Select destinations to stream to"
msgstr "सर्व पर्याय पाहण्यासाठी \"प्रगत पर्याय\" निवडा."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
msgid ""
......@@ -27181,29 +27161,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
#, fuzzy
msgid "New destination"
msgstr "लक्ष्य"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
#, fuzzy
msgid "Display locally"
msgstr "स्ट्रीम लोकल म्हणून दाखवा"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
#, fuzzy
msgid "Transcoding Options"
msgstr "स्ट्रीमिंग आणि एनकोडिंग पर्याय"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
#, fuzzy
msgid "Select and choose transcoding options"
msgstr "स्ट्रीमिंग आणि एनकोडिंग पर्याय"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
#, fuzzy
msgid "Activate Transcoding"
msgstr "उपशीर्षक एनकोडिंग"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
msgid "Option Setup"
......@@ -27214,19 +27189,16 @@ msgid "Set up any additional options for streaming"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "संकीर्ण"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
#, fuzzy
msgid "Stream all elementary streams"
msgstr "इलेमेंटरी स्ट्रीमचा आयडी ठरवा"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
#, fuzzy
msgid "Generated stream output string"
msgstr "सामान्य स्ट्रीम प्रदान सेटिंग"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
msgid " %"
......@@ -27245,19 +27217,16 @@ msgid "Visualization:"
msgstr "चित्ररचना"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
#, fuzzy
msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgstr "टाईम-स्ट्रेचिंग ध्वनी सक्रीय करा"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
#, fuzzy
msgid "Dolby Surround:"
msgstr "डॉल्बी सराउंड"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
#, fuzzy
msgid "Replay gain mode:"
msgstr "रिप्ले गेन"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
msgid "Headphone surround effect"
......@@ -27268,9 +27237,8 @@ msgid "Normalize volume to:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
#, fuzzy
msgid "Preferred audio language:"
msgstr "पसंतीची संगीत भाषा"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
msgid "Password:"
......@@ -27297,9 +27265,8 @@ msgid "x264 preset and tuning selection"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
#, fuzzy
msgid "Hardware-accelerated decoding"
msgstr "हार्डवेअर डिकोडिंग"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
......@@ -27310,37 +27277,32 @@ msgid "Video quality post-processing level"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
#, fuzzy
msgid "Optical drive"
msgstr "लोकल ड्राईव"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
#, fuzzy
msgid "Default optical device"
msgstr "मूळ साधने"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy URL"
msgstr "HTTP प्रॉक्सी"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
#, fuzzy
msgid "HTTP (default)"
msgstr "(डिफॉल्ट सक्षम)"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
#, fuzzy
msgid "Live555 stream transport"
msgstr "फाईल स्ट्रीम आउटपुट"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
msgid "Default caching policy"
......@@ -27403,9 +27365,8 @@ msgid "Skin resource file:"
msgstr "स्कीन स्त्रोत फाईल:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
#, fuzzy
msgid "Playlist and Instances"
msgstr "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
msgid "Allow only one instance"
......@@ -27452,23 +27413,20 @@ msgid "Show media title on video start"
msgstr "चित्रफीत सुरु झाल्यावर मेडिया शीर्षक दाखवा"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
#, fuzzy
msgid "Enable subtitles"
msgstr "उपप्रतीमा सुरू करा"
msgstr "उपशीर्षके सक्षम"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
#, fuzzy
msgid "Subtitle Language"
msgstr "उपशीर्षक भाषा "
msgstr "उपशीर्षक भाषा"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Default encoding"
msgstr "मूळ एनकोडिंग"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
#, fuzzy
msgid "Subtitle effects"
msgstr "उपशीर्षक कोडेक"
msgstr "उपशीर्षक प्रभाव"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
msgid "Add a shadow"
......@@ -27503,9 +27461,8 @@ msgid "Display device"
msgstr "डिस्प्ले साधन"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
#, fuzzy
msgid "KVA"
msgstr "MKV"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
msgid "Deinterlacing"
......@@ -27581,7 +27538,7 @@ msgstr "अद्यायावन विनंती पाठवत आहे
#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
msgid "Do you want to download it?"
msgstr ""
msgstr "तुम्ही डाउनलोड करू इच्छिता?"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
msgid "Essential"
......@@ -27638,9 +27595,8 @@ msgid "Output Color Filtermode"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
#, fuzzy
msgid "Brightness (%)"
msgstr "teja"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
msgid "Mark analyzed Pixels"
......@@ -27671,14 +27627,12 @@ msgid "Anti-Flickering"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
#, fuzzy
msgid "Soften"
msgstr "सोफ्ट"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
#, fuzzy
msgid "Denoiser"
msgstr "नॉईज"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
msgid "Spatial luma strength"
......@@ -27974,26 +27928,28 @@ msgstr "मेडिया नियंत्रक लिस्ट"
#~ msgid "Alarm"
#~ msgstr "गजर"
#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
#~ msgstr "तुमच्या पसंतीचे चित्रफित आउटपुट निवडा आणि त्यास येथे संरचित करा."
#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
#~ msgstr "संवादक पुरवठादार येथे बदलता येतील."
#, fuzzy
#~ msgid "Media in Zip"
#~ msgstr "झिप मधील मेडिया"
#~ msgstr "मीडिया रीवाइंड"
#, fuzzy
#~ msgid "&Post processing"
#~ msgstr "उरलेले काम"
#~ msgstr "उरलेले काम'"
#, fuzzy
#~ msgid "Save this Log..."
#~ msgstr "हा लॉग जतन करा'..."
#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
#~ msgstr "तुमच्या पसंतीचे चित्रफित आउटपुट निवडा आणि त्यास येथे संरचित करा."
#~ msgstr "अशी जतन करा..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
#~ msgstr ""
#~ "या ऑडिओ / व्हिडिओ / उपशीर्षक एन्कोडिंग मोड्यूल्स साठी वापरात येणार्या सामान्य सेटिंग्ज "
#~ "आहेत."
#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
#~ msgstr "संवादक पुरवठादार येथे बदलता येतील."
#~ msgstr "संगीत प्रदान साधनांसाठी सामान्य सेटिंग"
#, fuzzy
#~ msgid "Load Media Library"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment