Commit fe9a333d authored by Mario Siegmann's avatar Mario Siegmann Committed by Christophe Mutricy

l10n: German update

Signed-off-by: default avatarChristophe Mutricy <xtophe@chewa.net>
parent 2c364211
...@@ -9,18 +9,18 @@ ...@@ -9,18 +9,18 @@
# Mathias C. Berens | welcome-soft <berens at welcome-soft.de>, 2006. # Mathias C. Berens | welcome-soft <berens at welcome-soft.de>, 2006.
# Kai Hermann <kai.uwe.hermann@gmail.com>, 2009 # Kai Hermann <kai.uwe.hermann@gmail.com>, 2009
# Michał Trzebiatowski <hippie_1968@hotmail.com>, 2010 # Michał Trzebiatowski <hippie_1968@hotmail.com>, 2010
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de> | Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>, 2010 # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de> | Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>, 2011
# #
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC 1.1.x\n" "Project-Id-Version: VLC 1.1.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-22 22:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-11 23:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-31 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-09 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n" "Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Hotkey-Einstellungen" ...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Hotkey-Einstellungen"
#: src/libvlc-module.c:1575 modules/access/imem.c:69 #: src/libvlc-module.c:1575 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
...@@ -144,12 +144,13 @@ msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module." ...@@ -144,12 +144,13 @@ msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module."
#: src/libvlc-module.c:1628 modules/access/imem.c:69 #: src/libvlc-module.c:1628 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
...@@ -554,7 +555,7 @@ msgstr "&Über" ...@@ -554,7 +555,7 @@ msgstr "&Über"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:602 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:202 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:739 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/intf.m:2025 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/intf.m:2025
#: modules/gui/macosx/intf.m:2026 modules/gui/macosx/intf.m:2027 #: modules/gui/macosx/intf.m:2026 modules/gui/macosx/intf.m:2027
...@@ -705,7 +706,8 @@ msgstr "" ...@@ -705,7 +706,8 @@ msgstr ""
"Bildbereich vergrößern. Sie können den zu vergrößernden Bildbereich " "Bildbereich vergrößern. Sie können den zu vergrößernden Bildbereich "
"festlegen." "festlegen."
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141 #: include/vlc_intf_strings.h:117
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves" msgid "Waves"
msgstr "Wellen" msgstr "Wellen"
...@@ -1023,7 +1025,7 @@ msgid "Original ID" ...@@ -1023,7 +1025,7 @@ msgid "Original ID"
msgstr "Originale ID" msgstr "Originale ID"
#: src/input/es_out.c:2895 src/input/es_out.c:2898 modules/access/imem.c:72 #: src/input/es_out.c:2895 src/input/es_out.c:2898 modules/access/imem.c:72
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
msgid "Codec" msgid "Codec"
msgstr "Codec" msgstr "Codec"
...@@ -1060,7 +1062,8 @@ msgstr "Bits pro Sample" ...@@ -1060,7 +1062,8 @@ msgstr "Bits pro Sample"
#: src/input/es_out.c:2937 modules/access/pvr.c:96 #: src/input/es_out.c:2937 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:412 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:921 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:921
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
...@@ -1120,7 +1123,7 @@ msgstr "" ...@@ -1120,7 +1123,7 @@ msgstr ""
#: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:663 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:663
#: modules/gui/macosx/intf.m:664 modules/gui/macosx/open.m:190 #: modules/gui/macosx/intf.m:664 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:346
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:376 modules/mux/asf.c:56 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:376 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title" msgid "Title"
...@@ -2080,7 +2083,8 @@ msgstr "" ...@@ -2080,7 +2083,8 @@ msgstr ""
"benutzen." "benutzen."
#: src/libvlc-module.c:450 src/video_output/vout_intf.c:344 #: src/libvlc-module.c:450 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top" msgid "Always on top"
msgstr "Immer im Vordergrund" msgstr "Immer im Vordergrund"
...@@ -2527,7 +2531,7 @@ msgid "Default" ...@@ -2527,7 +2531,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: src/libvlc-module.c:661 modules/gui/macosx/equalizer.m:149 #: src/libvlc-module.c:661 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:352
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren" msgstr "Aktivieren"
...@@ -3910,11 +3914,12 @@ msgstr "Langsamer (fein)" ...@@ -3910,11 +3914,12 @@ msgstr "Langsamer (fein)"
#: modules/gui/macosx/about.m:193 modules/gui/macosx/controls.m:1032 #: modules/gui/macosx/about.m:193 modules/gui/macosx/controls.m:1032
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:605 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:605
#: modules/gui/macosx/intf.m:653 modules/gui/macosx/intf.m:741 #: modules/gui/macosx/intf.m:653 modules/gui/macosx/intf.m:741
#: modules/gui/macosx/intf.m:749 modules/gui/macosx/wizard.m:309 #: modules/gui/macosx/intf.m:749 modules/gui/macosx/wizard.m:307
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:1597
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:339 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 #: modules/misc/notify/notify.c:339 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Nächstes" msgstr "Nächstes"
...@@ -4815,7 +4820,7 @@ msgstr "Herunterladen..." ...@@ -4815,7 +4820,7 @@ msgstr "Herunterladen..."
#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:318
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1285 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1285
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
...@@ -5581,7 +5586,8 @@ msgstr "Nachbearbeitung" ...@@ -5581,7 +5586,8 @@ msgstr "Nachbearbeitung"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:693 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:693
#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/crop.c:107 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122 #: modules/video_filter/croppadd.c:86
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop" msgid "Crop"
msgstr "Beschneiden" msgstr "Beschneiden"
...@@ -7872,7 +7878,8 @@ msgid "Brightness of the video input." ...@@ -7872,7 +7878,8 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Helligkeit des Video-Inputs." msgstr "Helligkeit des Video-Inputs."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:123 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:123
#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109 #: modules/gui/macosx/extended.m:101
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue" msgid "Hue"
msgstr "Farbton" msgstr "Farbton"
...@@ -7894,7 +7901,8 @@ msgid "Color of the video input." ...@@ -7894,7 +7901,8 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Farbe des Video-Inputs." msgstr "Farbe des Video-Inputs."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:117 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:117
#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast" msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast" msgstr "Kontrast"
...@@ -11102,23 +11110,23 @@ msgid "RealVideo library decoder" ...@@ -11102,23 +11110,23 @@ msgid "RealVideo library decoder"
msgstr "RealVideo-Bibliothek-Decoder" msgstr "RealVideo-Bibliothek-Decoder"
#: modules/codec/schroedinger.c:65 #: modules/codec/schroedinger.c:65
#, fuzzy
msgid "Automate picture coding mode" msgid "Automate picture coding mode"
msgstr "Bildkodierungsmodus" msgstr "Automatischer Bild-Kodiermodus"
#: modules/codec/schroedinger.c:66 #: modules/codec/schroedinger.c:66
msgid "" msgid ""
"Use the input picture to determine how to code it - interlaced or progressive" "Use the input picture to determine how to code it - interlaced or progressive"
msgstr "" msgstr ""
"Nutzt zur Kodierentscheidung das Eingangsbild - Zeilensprungverfahren "
"Interlaced oder Progressive"
#: modules/codec/schroedinger.c:74 #: modules/codec/schroedinger.c:74
msgid "Schroedinger video decoder" msgid "Schroedinger video decoder"
msgstr "Schroedinger-Videodecoder" msgstr "Schroedinger-Videodecoder"
#: modules/codec/schroedinger.c:80 #: modules/codec/schroedinger.c:80
#, fuzzy
msgid "Dirac video encoder using libschroedinger" msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
msgstr "Dirac Video Encoder mittels dirac-research Bibliothek" msgstr "Dirac Video-Encoder nutzt libschroedinger"
#: modules/codec/sdl_image.c:60 #: modules/codec/sdl_image.c:60
msgid "SDL Image decoder" msgid "SDL Image decoder"
...@@ -12970,7 +12978,7 @@ msgstr "Initialisieren" ...@@ -12970,7 +12978,7 @@ msgstr "Initialisieren"
msgid "Opening" msgid "Opening"
msgstr "Öffnen" msgstr "Öffnen"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:196
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/intf.m:2016 #: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/intf.m:2016
#: modules/gui/macosx/intf.m:2017 modules/gui/macosx/intf.m:2018 #: modules/gui/macosx/intf.m:2017 modules/gui/macosx/intf.m:2018
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
...@@ -14703,7 +14711,8 @@ msgstr "" ...@@ -14703,7 +14711,8 @@ msgstr ""
"deckend (255) (von 0 für volle Transparenz bis 255 für komplette Deckkraft)" "deckend (255) (von 0 für volle Transparenz bis 255 für komplette Deckkraft)"
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:113 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:113
#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168 #: modules/video_filter/marq.c:87
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Text" msgstr "Text"
...@@ -14898,11 +14907,11 @@ msgstr "Zeit" ...@@ -14898,11 +14907,11 @@ msgstr "Zeit"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
#: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598 modules/gui/macosx/wizard.m:661
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1034 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1126 modules/gui/macosx/wizard.m:1652
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1660 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1852 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1284 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1284
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
...@@ -14942,7 +14951,7 @@ msgstr "" ...@@ -14942,7 +14951,7 @@ msgstr ""
"\"Pause\" während der Bearbeitung von Lesezeichen, um sicherzustellen, dass " "\"Pause\" während der Bearbeitung von Lesezeichen, um sicherzustellen, dass "
"der gleiche Input behalten wird." "der gleiche Input behalten wird."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1034
msgid "Invalid selection" msgid "Invalid selection"
msgstr "Ungültige Auswahl" msgstr "Ungültige Auswahl"
...@@ -15108,7 +15117,8 @@ msgid "Psychedelic" ...@@ -15108,7 +15117,8 @@ msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedelisch" msgstr "Psychedelisch"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148 #: modules/video_filter/gradient.c:82
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient" msgid "Gradient"
msgstr "Verlauf" msgstr "Verlauf"
...@@ -15140,7 +15150,8 @@ msgstr "Bild beschneiden" ...@@ -15140,7 +15150,8 @@ msgstr "Bild beschneiden"
msgid "Crops a defined part of the image" msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Stellt einen festgelegten Teil des Bildes frei" msgstr "Stellt einen festgelegten Teil des Bildes frei"
#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors" msgid "Invert colors"
msgstr "Farben umkehren" msgstr "Farben umkehren"
...@@ -15684,9 +15695,12 @@ msgstr "Aufnahme" ...@@ -15684,9 +15695,12 @@ msgstr "Aufnahme"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..." msgstr "Durchsuchen..."
...@@ -15700,7 +15714,7 @@ msgid "Play another media synchronously" ...@@ -15700,7 +15714,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Ein anderes Medium synchron wiedergeben" msgstr "Ein anderes Medium synchron wiedergeben"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:344 modules/gui/macosx/wizard.m:412
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Wählen..." msgstr "Wählen..."
...@@ -15719,7 +15733,8 @@ msgid "VIDEO_TS folder" ...@@ -15719,7 +15733,8 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "'VIDEO_TS' Ordner" msgstr "'VIDEO_TS' Ordner"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 #: modules/services_discovery/udev.c:587
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD" msgid "DVD"
msgstr "DVD" msgstr "DVD"
...@@ -15864,7 +15879,8 @@ msgstr "FPS" ...@@ -15864,7 +15879,8 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding" msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Untertitelcodierung" msgstr "Untertitelcodierung"
#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210 #: modules/gui/macosx/open.m:316
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße" msgstr "Schriftgröße"
...@@ -15953,7 +15969,7 @@ msgid "Transcoding options" ...@@ -15953,7 +15969,7 @@ msgid "Transcoding options"
msgstr "Umkodierungsoptionen" msgstr "Umkodierungsoptionen"
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
msgid "Bitrate (kb/s)" msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bitrate (kb/s)"
...@@ -16001,13 +16017,13 @@ msgid "Save" ...@@ -16001,13 +16017,13 @@ msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:348 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:498
#: modules/mux/asf.c:58 #: modules/mux/asf.c:58
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Autor" msgstr "Autor"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/macosx/playlist.m:143 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/macosx/playlist.m:143
#: modules/gui/macosx/wizard.m:352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Laufzeit" msgstr "Laufzeit"
...@@ -16078,7 +16094,7 @@ msgstr "HTML-Wiedergabeliste" ...@@ -16078,7 +16094,7 @@ msgstr "HTML-Wiedergabeliste"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:529 modules/gui/macosx/playlist.m:532 #: modules/gui/macosx/playlist.m:529 modules/gui/macosx/playlist.m:532
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 modules/gui/macosx/playlist.m:1548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 modules/gui/macosx/playlist.m:1548
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1339
#, c-format #, c-format
msgid "%i items" msgid "%i items"
msgstr "%i Objekte" msgstr "%i Objekte"
...@@ -16151,7 +16167,7 @@ msgstr "Gezeigte Frames" ...@@ -16151,7 +16167,7 @@ msgstr "Gezeigte Frames"
msgid "Lost frames" msgid "Lost frames"
msgstr "Verlorene Frames" msgstr "Verlorene Frames"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:361
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:632 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:632
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming" msgid "Streaming"
...@@ -16264,7 +16280,8 @@ msgstr "Input & Codecs" ...@@ -16264,7 +16280,8 @@ msgstr "Input & Codecs"
msgid "Input & Codec settings" msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Input & Codec-Einstellungen" msgstr "Input & Codec-Einstellungen"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects" msgid "Effects"
msgstr "Effekte" msgstr "Effekte"
...@@ -16276,7 +16293,8 @@ msgstr "Audio aktivieren" ...@@ -16276,7 +16293,8 @@ msgstr "Audio aktivieren"
msgid "General Audio" msgid "General Audio"
msgstr "Audio allgemein" msgstr "Audio allgemein"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect" msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Kopfhörer-Surround-Effekt" msgstr "Kopfhörer-Surround-Effekt"
...@@ -16430,7 +16448,8 @@ msgstr "Video aktivieren" ...@@ -16430,7 +16448,8 @@ msgstr "Video aktivieren"
msgid "Output module" msgid "Output module"
msgstr "Ausgabemodul" msgstr "Ausgabemodul"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots" msgid "Video snapshots"
msgstr "Videoschnappschüsse" msgstr "Videoschnappschüsse"
...@@ -16438,15 +16457,18 @@ msgstr "Videoschnappschüsse" ...@@ -16438,15 +16457,18 @@ msgstr "Videoschnappschüsse"
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "Ordner" msgstr "Ordner"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix" msgid "Prefix"
msgstr "Präfix" msgstr "Präfix"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering" msgid "Sequential numbering"
msgstr "Sequentielle Nummerierung" msgstr "Sequentielle Nummerierung"
...@@ -16663,19 +16685,19 @@ msgstr "Ein freier Audiocodec zur Stimmenkomprimierung (benutzbar mit OGG)" ...@@ -16663,19 +16685,19 @@ msgstr "Ein freier Audiocodec zur Stimmenkomprimierung (benutzbar mit OGG)"
msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)" msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
msgstr "Unkomprimierte Audiosamples (benutzbar mit WAV)" msgstr "Unkomprimierte Audiosamples (benutzbar mit WAV)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:233
msgid "MPEG Program Stream" msgid "MPEG Program Stream"
msgstr "MPEG-Programm-Stream" msgstr "MPEG-Programm-Stream"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
msgid "MPEG Transport Stream" msgid "MPEG Transport Stream"
msgstr "MPEG-Transport-Stream" msgstr "MPEG-Transport-Stream"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237
msgid "MPEG 1 Format" msgid "MPEG 1 Format"
msgstr "MPEG-1-Format" msgstr "MPEG-1-Format"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:255
msgid "" msgid ""
"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter " "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is " "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
...@@ -16687,7 +16709,7 @@ msgstr "" ...@@ -16687,7 +16709,7 @@ msgstr ""
"möchten. Dies ist normalerweise das Beste. Andere Computer greifen dann " "möchten. Dies ist normalerweise das Beste. Andere Computer greifen dann "
"standardmäßig auf den Stream über http://IhreIP:8080 zu." "standardmäßig auf den Stream über http://IhreIP:8080 zu."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:259
msgid "" msgid ""
"Use this to stream to several computers. This method is not the most " "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
"efficient, as the server needs to send the stream several times, but " "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
...@@ -16697,7 +16719,7 @@ msgstr "" ...@@ -16697,7 +16719,7 @@ msgstr ""
"weniger Effizient, weil der Server den Stream mehrmals senden muss, aber am " "weniger Effizient, weil der Server den Stream mehrmals senden muss, aber am "
"kompatibelsten." "kompatibelsten."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
msgid "" msgid ""
"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter " "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is " "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
...@@ -16709,7 +16731,7 @@ msgstr "" ...@@ -16709,7 +16731,7 @@ msgstr ""
"möchten. Dies ist normalerweise das Beste. Andere Computer greifen dann " "möchten. Dies ist normalerweise das Beste. Andere Computer greifen dann "
"standardmäßig auf den Stream über mms://IhreIP:8080 zu." "standardmäßig auf den Stream über mms://IhreIP:8080 zu."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:266
msgid "" msgid ""
"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. " "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. " "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
...@@ -16721,15 +16743,15 @@ msgstr "" ...@@ -16721,15 +16743,15 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass nur ein kleiner Teil des Protokolls unterstützt wird (MMS " "Beachten Sie, dass nur ein kleiner Teil des Protokolls unterstützt wird (MMS "
"verkapselt in HTTP)." "verkapselt in HTTP)."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:281
msgid "Enter the address of the computer to stream to." msgid "Enter the address of the computer to stream to."
msgstr "Geben Sie die Adresse des Computers ein, zu dem gestreamt werden soll." msgstr "Geben Sie die Adresse des Computers ein, zu dem gestreamt werden soll."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:370
msgid "Use this to stream to a single computer." msgid "Use this to stream to a single computer."
msgstr "Benutzen Sie dies, um zu einem einzelnen Computer zu streamen." msgstr "Benutzen Sie dies, um zu einem einzelnen Computer zu streamen."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
msgid "" msgid ""
"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP " "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an " "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
...@@ -16740,7 +16762,7 @@ msgstr "" ...@@ -16740,7 +16762,7 @@ msgstr ""
"sein. Geben Sie für private Benutzung eine mit 239.255 beginnende Adresse " "sein. Geben Sie für private Benutzung eine mit 239.255 beginnende Adresse "
"ein." "ein."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277
msgid "" msgid ""
"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled " "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
"network. This is the most efficient method to stream to several computers, " "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
...@@ -16751,7 +16773,7 @@ msgstr "" ...@@ -16751,7 +16773,7 @@ msgstr ""
"Methode um zu mehreren Computern zu streamen, funktioniert aber nicht über " "Methode um zu mehreren Computern zu streamen, funktioniert aber nicht über "
"das Internet." "das Internet."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:282
msgid "" msgid ""
"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the " "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
"stream" "stream"
...@@ -16759,7 +16781,7 @@ msgstr "" ...@@ -16759,7 +16781,7 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie dies um zu einem einzelnen Computer zu streamen. RTP-Header " "Benutzen Sie dies um zu einem einzelnen Computer zu streamen. RTP-Header "
"werden dem Stream hinzugefügt." "werden dem Stream hinzugefügt."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:287
msgid "" msgid ""
"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled " "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
"network. This is the most efficient method to stream to several computers, " "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
...@@ -16770,28 +16792,28 @@ msgstr "" ...@@ -16770,28 +16792,28 @@ msgstr ""
"Methode um zu mehreren Computern zu streamen, funktioniert aber nicht über " "Methode um zu mehreren Computern zu streamen, funktioniert aber nicht über "
"das Internet. RTP-Header werden dem Stream hinzugefügt." "das Internet. RTP-Header werden dem Stream hinzugefügt."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:317
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320 modules/gui/macosx/wizard.m:323
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1245
msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr "Streaming/Transkoding-Assistent" msgstr "Streaming/Transkoding-Assistent"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:324
msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups." msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
msgstr "" msgstr ""
"Dieser Assistent erlaubt die Konfiguration von einfachem Streaming oder " "Dieser Assistent erlaubt die Konfiguration von einfachem Streaming oder "
"Transkodieren. " "Transkodieren. "
#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326 modules/gui/macosx/wizard.m:327
#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
msgid "More Info" msgid "More Info"
msgstr "Mehr Infos" msgstr "Mehr Infos"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328
msgid "" msgid ""
"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and " "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give " "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
...@@ -16802,37 +16824,37 @@ msgstr "" ...@@ -16802,37 +16824,37 @@ msgstr ""
"\"Speichern/Streamen\"-Dialoge erlauben den Zugriff auf deutlich mehr " "\"Speichern/Streamen\"-Dialoge erlauben den Zugriff auf deutlich mehr "
"Funktionen." "Funktionen."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:333 modules/gui/macosx/wizard.m:491
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1651
msgid "Stream to network" msgid "Stream to network"
msgstr "Über das Netzwerk streamen" msgstr "Über das Netzwerk streamen"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:1659
msgid "Transcode/Save to file" msgid "Transcode/Save to file"
msgstr "Transkodieren/als Datei speichern" msgstr "Transkodieren/als Datei speichern"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
msgid "Choose input" msgid "Choose input"
msgstr "Input wählen" msgstr "Input wählen"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:339
msgid "Choose here your input stream." msgid "Choose here your input stream."
msgstr "Wählen Sie hier Ihren Input-Stream." msgstr "Wählen Sie hier Ihren Input-Stream."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341 modules/gui/macosx/wizard.m:529
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1693
msgid "Select a stream" msgid "Select a stream"
msgstr "Wählen Sie einen Stream" msgstr "Wählen Sie einen Stream"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343
msgid "Existing playlist item" msgid "Existing playlist item"
msgstr "Existierendes Wiedergabelistenobjekt" msgstr "Existierendes Wiedergabelistenobjekt"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
msgid "Partial Extract" msgid "Partial Extract"
msgstr "Teilweises Extrahieren" msgstr "Teilweises Extrahieren"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
msgid "" msgid ""
"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to " "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP " "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
...@@ -16843,45 +16865,45 @@ msgstr "" ...@@ -16843,45 +16865,45 @@ msgstr ""
"Datei oder eine Disk, aber kein UDP-Netzwerkstream). Geben Sie die Start- " "Datei oder eine Disk, aber kein UDP-Netzwerkstream). Geben Sie die Start- "
"und Endzeiten in Sekunden ein." "und Endzeiten in Sekunden ein."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
msgid "From" msgid "From"
msgstr "Von" msgstr "Von"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
msgid "To" msgid "To"
msgstr "bis" msgstr "bis"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
msgstr "Diese Seite erlaubt die Auswahl, wie der Stream gesendet werden soll." msgstr "Diese Seite erlaubt die Auswahl, wie der Stream gesendet werden soll."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Ziel" msgstr "Ziel"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
msgid "Streaming method" msgid "Streaming method"
msgstr "Streaming-Methode" msgstr "Streaming-Methode"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
msgid "Address of the computer to stream to." msgid "Address of the computer to stream to."
msgstr "Adresse des Computers, zu dem gestreamt werden soll." msgstr "Adresse des Computers, zu dem gestreamt werden soll."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
msgid "UDP Unicast" msgid "UDP Unicast"
msgstr "UDP-Unicast" msgstr "UDP-Unicast"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
msgid "UDP Multicast" msgid "UDP Multicast"
msgstr "UDP-Multicast" msgstr "UDP-Multicast"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
msgid "Transcode" msgid "Transcode"
msgstr "Transkodieren" msgstr "Transkodieren"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
msgid "" msgid ""
"This page allows to change the compression format of the audio or video " "This page allows to change the compression format of the audio or video "
"tracks. To change only the container format, proceed to next page." "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
...@@ -16890,33 +16912,33 @@ msgstr "" ...@@ -16890,33 +16912,33 @@ msgstr ""
"Videospuren. Um nur das Containerformat zu ändern, fahren Sie mit der " "Videospuren. Um nur das Containerformat zu ändern, fahren Sie mit der "
"nächsten Seite fort." "nächsten Seite fort."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
msgid "Transcode audio" msgid "Transcode audio"
msgstr "Audio transkodieren" msgstr "Audio transkodieren"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
msgid "Transcode video" msgid "Transcode video"
msgstr "Video transkodieren" msgstr "Video transkodieren"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1795
msgid "" msgid ""
"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the " "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
"stream." "stream."
msgstr "" msgstr ""
"Dies erlaubt das Transkodieren der Audiospur, sofern eine vorhanden ist." "Dies erlaubt das Transkodieren der Audiospur, sofern eine vorhanden ist."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
msgid "" msgid ""
"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the " "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
"stream." "stream."
msgstr "" msgstr ""
"Dies erlaubt das Transkodieren der Videospur, sofern eine vorhanden ist." "Dies erlaubt das Transkodieren der Videospur, sofern eine vorhanden ist."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
msgid "Encapsulation format" msgid "Encapsulation format"
msgstr "Verkapselungsformat" msgstr "Verkapselungsformat"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
msgid "" msgid ""
"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on " "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
"previously chosen settings all formats won't be available." "previously chosen settings all formats won't be available."
...@@ -16925,49 +16947,49 @@ msgstr "" ...@@ -16925,49 +16947,49 @@ msgstr ""
"Abhängig von den bereits ausgewählten Einstellungen werden nicht alle " "Abhängig von den bereits ausgewählten Einstellungen werden nicht alle "
"Formate verfügbar sein." "Formate verfügbar sein."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
msgid "Additional streaming options" msgid "Additional streaming options"
msgstr "Zusätzliche Streamingoptionen" msgstr "Zusätzliche Streamingoptionen"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "" msgstr ""
"Auf dieser Seite können zusätzliche Streamingparameter festgelegt werden." "Auf dieser Seite können zusätzliche Streamingparameter festgelegt werden."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1840
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)" msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Time-To-Live (TTL)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1851
msgid "SAP Announce" msgid "SAP Announce"
msgstr "SAP-Ankündigung" msgstr "SAP-Ankündigung"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
msgid "Local playback" msgid "Local playback"
msgstr "Lokale Wiedergabe" msgstr "Lokale Wiedergabe"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
msgid "Add Subtitles to transcoded video" msgid "Add Subtitles to transcoded video"
msgstr "Untertitel dem transkodierten Video hinzufügen" msgstr "Untertitel dem transkodierten Video hinzufügen"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
msgid "Additional transcode options" msgid "Additional transcode options"
msgstr "Zusätzliche Transkodierungsoptionen" msgstr "Zusätzliche Transkodierungsoptionen"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
msgstr "" msgstr ""
"Auf dieser Seite können zusätzliche Transkodierungsparameter festgelegt " "Auf dieser Seite können zusätzliche Transkodierungsparameter festgelegt "
"werden." "werden."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1067
msgid "Select the file to save to" msgid "Select the file to save to"
msgstr "Wählen Sie die Datei, in die gespeichert werden soll" msgstr "Wählen Sie die Datei, in die gespeichert werden soll"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
msgid "" msgid ""
"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by " "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
"the receiving user as they become part of the image." "the receiving user as they become part of the image."
...@@ -16976,7 +16998,7 @@ msgstr "" ...@@ -16976,7 +16998,7 @@ msgstr ""
"erhaltenden Nutzer nicht deaktiviert werden, da sie ein Teil des Bildes " "erhaltenden Nutzer nicht deaktiviert werden, da sie ein Teil des Bildes "
"werden." "werden."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
msgid "" msgid ""
"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or " "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
"transcoding." "transcoding."
...@@ -16984,31 +17006,31 @@ msgstr "" ...@@ -16984,31 +17006,31 @@ msgstr ""
"Diese Seite listet alle Einstellungen auf. Klicken Sie auf \"Fertig\", um " "Diese Seite listet alle Einstellungen auf. Klicken Sie auf \"Fertig\", um "
"mit dem Streamen oder Transkodieren zu beginnen." "mit dem Streamen oder Transkodieren zu beginnen."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung" msgstr "Zusammenfassung"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
msgid "Encap. format" msgid "Encap. format"
msgstr "Verkaps.format" msgstr "Verkaps.format"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
msgid "Input stream" msgid "Input stream"
msgstr "Input-Stream" msgstr "Input-Stream"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
msgid "Save file to" msgid "Save file to"
msgstr "Datei speichern nach" msgstr "Datei speichern nach"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
msgid "Include subtitles" msgid "Include subtitles"
msgstr "Untertitel einschließen" msgstr "Untertitel einschließen"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:597
msgid "No input selected" msgid "No input selected"
msgstr "Kein Input gewählt" msgstr "Kein Input gewählt"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
msgid "" msgid ""
"No new stream or valid playlist item has been selected.\n" "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
"\n" "\n"
...@@ -17018,11 +17040,11 @@ msgstr "" ...@@ -17018,11 +17040,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Wählen Sie einen/eines, bevor Sie fortfahren." "Wählen Sie einen/eines, bevor Sie fortfahren."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:660
msgid "No valid destination" msgid "No valid destination"
msgstr "Kein gültiges Ziel" msgstr "Kein gültiges Ziel"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
msgid "" msgid ""
"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a " "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
"Multicast-IP.\n" "Multicast-IP.\n"
...@@ -17036,7 +17058,7 @@ msgstr "" ...@@ -17036,7 +17058,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie nicht wissen, was dies bedeutet, schauen Sie in das VLC-Streaming-" "Wenn Sie nicht wissen, was dies bedeutet, schauen Sie in das VLC-Streaming-"
"HOWTO und die Hilfetexte in diesem Fenster." "HOWTO und die Hilfetexte in diesem Fenster."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1035
msgid "" msgid ""
"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is " "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n" "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
...@@ -17048,21 +17070,21 @@ msgstr "" ...@@ -17048,21 +17070,21 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Korrigieren Sie Ihre Auswahl und probieren Sie es erneut." "Korrigieren Sie Ihre Auswahl und probieren Sie es erneut."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062
msgid "Select the directory to save to" msgid "Select the directory to save to"
msgstr "Wählen Sie den Ordner, in den gespeichert werden soll" msgstr "Wählen Sie den Ordner, in den gespeichert werden soll"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1118
msgid "No folder selected" msgid "No folder selected"
msgstr "Kein Ordner gewählt" msgstr "Kein Ordner gewählt"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1120
msgid "A directory where to save the files has to be selected." msgid "A directory where to save the files has to be selected."
msgstr "" msgstr ""
"Ein Ordner, in den die Dateien gespeichert werden sollen, muss gewählt " "Ein Ordner, in den die Dateien gespeichert werden sollen, muss gewählt "
"werden." "werden."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
msgid "" msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a " "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
"location." "location."
...@@ -17070,50 +17092,50 @@ msgstr "" ...@@ -17070,50 +17092,50 @@ msgstr ""
"Geben Sie entweder einen gültigen Pfad ein oder benutzen Sie den \"Wählen..." "Geben Sie entweder einen gültigen Pfad ein oder benutzen Sie den \"Wählen..."
"\"-Button um einen Ort zu wählen." "\"-Button um einen Ort zu wählen."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1125
msgid "No file selected" msgid "No file selected"
msgstr "Keine Datei gewählt" msgstr "Keine Datei gewählt"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1127
msgid "A file where to save the stream has to be selected." msgid "A file where to save the stream has to be selected."
msgstr "" msgstr ""
"Eine Datei, in die der Stream gespeichert werden soll, muss gewählt werden." "Eine Datei, in die der Stream gespeichert werden soll, muss gewählt werden."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
msgid "" msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location." "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
msgstr "" msgstr ""
"Geben Sie entweder einen gültigen Pfad ein oder benutzen Sie den \"Wählen..." "Geben Sie entweder einen gültigen Pfad ein oder benutzen Sie den \"Wählen..."
"\"-Button, um einen Ort auszuwählen." "\"-Button, um einen Ort auszuwählen."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1334
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "Fertig" msgstr "Fertig"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "ja" msgstr "ja"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349 modules/gui/macosx/wizard.m:1359
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1378
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
msgid "no" msgid "no"
msgstr "nein" msgstr "nein"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1355
msgid "yes: from %@ to %@ secs" msgid "yes: from %@ to %@ secs"
msgstr "ja: von %@ bis %@ Sek." msgstr "ja: von %@ bis %@ Sek."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365 modules/gui/macosx/wizard.m:1383
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
msgstr "ja: %@ @ %@ kb/s" msgstr "ja: %@ @ %@ kb/s"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1653
msgid "This allows to stream on a network." msgid "This allows to stream on a network."
msgstr "Dies erlaubt das Streamen über ein Netzwerk." msgstr "Dies erlaubt das Streamen über ein Netzwerk."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1661
msgid "" msgid ""
"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. " "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
"Whatever VLC can read can be saved.\n" "Whatever VLC can read can be saved.\n"
...@@ -17127,19 +17149,19 @@ msgstr "" ...@@ -17127,19 +17149,19 @@ msgstr ""
"eine andere zu transkodieren. Sie sollten die Transkodierungsfeatures " "eine andere zu transkodieren. Sie sollten die Transkodierungsfeatures "
"beispielsweise zum Speichern von Netzwerkstreams benutzen." "beispielsweise zum Speichern von Netzwerkstreams benutzen."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1790
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
msgstr "" msgstr ""
"Wählen Sie Ihren Audiocodec. Klicken Sie auf einen, um mehr Informationen zu " "Wählen Sie Ihren Audiocodec. Klicken Sie auf einen, um mehr Informationen zu "
"erhalten." "erhalten."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1807
msgid "Select your video codec. Click one to get more information." msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
msgstr "" msgstr ""
"Wählen Sie Ihren Videocodec. Klicken Sie auf einen, um mehr Informationen zu " "Wählen Sie Ihren Videocodec. Klicken Sie auf einen, um mehr Informationen zu "
"erhalten." "erhalten."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1842
msgid "" msgid ""
"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter " "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't " "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
...@@ -17151,7 +17173,7 @@ msgstr "" ...@@ -17151,7 +17173,7 @@ msgstr ""
"kann. Wenn Sie nicht wissen, was dies bedeutet oder Sie nur über Ihr lokales " "kann. Wenn Sie nicht wissen, was dies bedeutet oder Sie nur über Ihr lokales "
"Netzwerk streamen möchten, belassen Sie diese Einstellung bei 1." "Netzwerk streamen möchten, belassen Sie diese Einstellung bei 1."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1853
msgid "" msgid ""
"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP " "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
...@@ -17168,7 +17190,7 @@ msgstr "" ...@@ -17168,7 +17190,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie Ihrem Stream einen Namen geben möchten, geben Sie ihn hier ein, " "Wenn Sie Ihrem Stream einen Namen geben möchten, geben Sie ihn hier ein, "
"sonst wird ein Standardname benutzt." "sonst wird ein Standardname benutzt."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
"streamed.\n" "streamed.\n"
...@@ -18423,7 +18445,8 @@ msgstr "" ...@@ -18423,7 +18445,8 @@ msgstr ""
"über Ihre Nutzung, auch nicht anonym.</p>\n" "über Ihre Nutzung, auch nicht anonym.</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Optionen" msgstr "Optionen"
...@@ -18877,7 +18900,8 @@ msgstr "Aktuelles Profil löschen" ...@@ -18877,7 +18900,8 @@ msgstr "Aktuelles Profil löschen"
msgid "Cl&ose" msgid "Cl&ose"
msgstr "Sch&ließen" msgstr "Sch&ließen"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
msgid "Profile Name" msgid "Profile Name"
msgstr "Profilname" msgstr "Profilname"
...@@ -22076,7 +22100,8 @@ msgstr "" ...@@ -22076,7 +22100,8 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output" msgid "Standard stream output"
msgstr "Standard-Streamausgabe" msgstr "Standard-Streamausgabe"
#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 #: modules/stream_out/switcher.c:90
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Dateien" msgstr "Dateien"
...@@ -22395,7 +22420,8 @@ msgstr "SSE2-Umwandlungen von " ...@@ -22395,7 +22420,8 @@ msgstr "SSE2-Umwandlungen von "
msgid "AltiVec conversions from " msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec-Umwandlungen von " msgstr "AltiVec-Umwandlungen von "
#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 #: modules/video_filter/adjust.c:64
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold" msgid "Brightness threshold"
msgstr "Helligkeitsschwelle" msgstr "Helligkeitsschwelle"
...@@ -22451,7 +22477,8 @@ msgstr "Stellen Sie das Bildgamma zwischen 0.01 und 10 ein. Standardmäßig 1." ...@@ -22451,7 +22477,8 @@ msgstr "Stellen Sie das Bildgamma zwischen 0.01 und 10 ein. Standardmäßig 1."
msgid "Image properties filter" msgid "Image properties filter"
msgstr "Bildeigenschaftsfilter" msgstr "Bildeigenschaftsfilter"
#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 #: modules/video_filter/adjust.c:81
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust" msgid "Image adjust"
msgstr "Bildjustierung" msgstr "Bildjustierung"
...@@ -23397,7 +23424,8 @@ msgstr "Canvas-Videofilter" ...@@ -23397,7 +23424,8 @@ msgstr "Canvas-Videofilter"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "Video-Filterung unter Benutzung einer Kette von Videofilter-Modulen" msgstr "Video-Filterung unter Benutzung einer Kette von Videofilter-Modulen"
#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 #: modules/video_filter/clone.c:39
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones" msgid "Number of clones"
msgstr "Anzahl der Klone" msgstr "Anzahl der Klone"
...@@ -23426,7 +23454,8 @@ msgstr "" ...@@ -23426,7 +23454,8 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter" msgid "Clone video filter"
msgstr "Video-Klon-Filter" msgstr "Video-Klon-Filter"
#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 #: modules/video_filter/clone.c:57
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone" msgid "Clone"
msgstr "Klonen" msgstr "Klonen"
...@@ -24483,7 +24512,8 @@ msgstr "" ...@@ -24483,7 +24512,8 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "Panoramix: Mauer mit Überlappungs-Videofilter" msgstr "Panoramix: Mauer mit Überlappungs-Videofilter"
#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix" msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix" msgstr "Panoramix"
...@@ -24858,7 +24888,8 @@ msgstr "Winkel in Grad (0-359)" ...@@ -24858,7 +24888,8 @@ msgstr "Winkel in Grad (0-359)"
msgid "Rotate video filter" msgid "Rotate video filter"
msgstr "Rotations-Videofilter" msgstr "Rotations-Videofilter"
#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 #: modules/video_filter/rotate.c:67
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Drehen" msgstr "Drehen"
...@@ -25077,7 +25108,8 @@ msgstr "Kontrast zwischen Konturen vergrößern." ...@@ -25077,7 +25108,8 @@ msgstr "Kontrast zwischen Konturen vergrößern."
msgid "Sharpen video filter" msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Schärfen-Videofilter" msgstr "Schärfen-Videofilter"
#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen" msgid "Sharpen"
msgstr "Schärfen" msgstr "Schärfen"
...@@ -25328,7 +25360,8 @@ msgstr "Empfohlene Video-Ausgabe für Windows Vista oder spätere Versionen" ...@@ -25328,7 +25360,8 @@ msgstr "Empfohlene Video-Ausgabe für Windows Vista oder spätere Versionen"
msgid "Direct3D video output" msgid "Direct3D video output"
msgstr "Direct3D-Videoausgabe" msgstr "Direct3D-Videoausgabe"
#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Hardware-Konvertierungen von YUV nach RGB benutzen" msgstr "Hardware-Konvertierungen von YUV nach RGB benutzen"
...@@ -25901,12 +25934,16 @@ msgstr "Visualisierungsfilter" ...@@ -25901,12 +25934,16 @@ msgstr "Visualisierungsfilter"
msgid "Spectrum analyser" msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektrum-Analysierer" msgstr "Spektrum-Analysierer"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "Formular" msgstr "Formular"
...@@ -26167,7 +26204,8 @@ msgstr "MKV" ...@@ -26167,7 +26204,8 @@ msgstr "MKV"
msgid "Encapsulation" msgid "Encapsulation"
msgstr "Verkapselung" msgstr "Verkapselung"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
msgid " kb/s" msgid " kb/s"
msgstr "KB/s" msgstr "KB/s"
...@@ -26188,7 +26226,8 @@ msgstr "" ...@@ -26188,7 +26226,8 @@ msgstr ""
"anderen aufgrund des originalen/ursprünglichen Seitenverhältnisses " "anderen aufgrund des originalen/ursprünglichen Seitenverhältnisses "
"herausfinden" "herausfinden"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "00000; " msgid "00000; "
msgstr "00000; " msgstr "00000; "
...@@ -26268,7 +26307,8 @@ msgstr "Audio-Start-Pegel immer zurücksetzen auf:" ...@@ -26268,7 +26307,8 @@ msgstr "Audio-Start-Pegel immer zurücksetzen auf:"
msgid " %" msgid " %"
msgstr " %" msgstr " %"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "Ausgabe" msgstr "Ausgabe"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment