Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-1.1
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-1.1
Commits
fe9a333d
Commit
fe9a333d
authored
Apr 11, 2011
by
Mario Siegmann
Committed by
Christophe Mutricy
Apr 12, 2011
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: German update
Signed-off-by:
Christophe Mutricy
<
xtophe@chewa.net
>
parent
2c364211
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
202 additions
and
162 deletions
+202
-162
po/de.po
po/de.po
+202
-162
No files found.
po/de.po
View file @
fe9a333d
...
...
@@ -9,18 +9,18 @@
# Mathias C. Berens | welcome-soft
<berens
at
welcome-soft
.
de
>
, 2006.
# Kai Hermann
<kai
.
uwe
.
hermann
@
gmail
.
com
>
, 2009
# Michał Trzebiatowski
<hippie
_1968
@
hotmail
.
com
>
, 2010
# Mario Siegmann
<mario
_siegmann
@
web
.
de
>
| Christoph Miebach
<christoph
.
miebach
@
web
.
de
>
, 201
0
# Mario Siegmann
<mario
_siegmann
@
web
.
de
>
| Christoph Miebach
<christoph
.
miebach
@
web
.
de
>
, 201
1
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC 1.1.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-0
3-22 22:53+00
00\n"
"PO-Revision-Date: 2011-0
1-31 18:41
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-0
4-11 23:31+01
00\n"
"PO-Revision-Date: 2011-0
4-09 14:56
+0100\n"
"Last-Translator: Mario Siegmann
<mario
_siegmann
@
web
.
de
>
\n"
"Language-Team: German\n"
"Language:
de
\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...
...
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Hotkey-Einstellungen"
#: src/libvlc-module.c:1575 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#: modules/gui/macosx/wizard.m:3
80
#: modules/gui/macosx/wizard.m:3
78
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
...
...
@@ -144,12 +144,13 @@ msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module."
#: src/libvlc-module.c:1628 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
#: modules/gui/macosx/wizard.m:3
81
#: modules/gui/macosx/wizard.m:3
79
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "Video"
...
...
@@ -554,7 +555,7 @@ msgstr "&Über"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:
173
modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:
202
modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/intf.m:2025
#: modules/gui/macosx/intf.m:2026 modules/gui/macosx/intf.m:2027
...
...
@@ -705,7 +706,8 @@ msgstr ""
"Bildbereich vergrößern. Sie können den zu vergrößernden Bildbereich "
"festlegen."
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
#: include/vlc_intf_strings.h:117
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "Wellen"
...
...
@@ -1023,7 +1025,7 @@ msgid "Original ID"
msgstr "Originale ID"
#: src/input/es_out.c:2895 src/input/es_out.c:2898 modules/access/imem.c:72
#: modules/gui/macosx/wizard.m:38
5
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
#: modules/gui/macosx/wizard.m:38
3
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
...
...
@@ -1060,7 +1062,8 @@ msgstr "Bits pro Sample"
#: src/input/es_out.c:2937 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:921
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
...
...
@@ -1120,7 +1123,7 @@ msgstr ""
#: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:663
#: modules/gui/macosx/intf.m:664 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:34
8
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:34
6
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:376 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
...
...
@@ -2080,7 +2083,8 @@ msgstr ""
"benutzen."
#: src/libvlc-module.c:450 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "Immer im Vordergrund"
...
...
@@ -2527,7 +2531,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/libvlc-module.c:661 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:35
4
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:35
2
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
...
...
@@ -3910,11 +3914,12 @@ msgstr "Langsamer (fein)"
#: modules/gui/macosx/about.m:193 modules/gui/macosx/controls.m:1032
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:605
#: modules/gui/macosx/intf.m:653 modules/gui/macosx/intf.m:741
#: modules/gui/macosx/intf.m:749 modules/gui/macosx/wizard.m:30
9
#: modules/gui/macosx/wizard.m:3
21 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/macosx/intf.m:749 modules/gui/macosx/wizard.m:30
7
#: modules/gui/macosx/wizard.m:3
19 modules/gui/macosx/wizard.m:1597
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:339 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Nächstes"
...
...
@@ -4815,7 +4820,7 @@ msgstr "Herunterladen..."
#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:3
20
#: modules/gui/macosx/wizard.m:3
18
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1285
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
...
...
@@ -5581,7 +5586,8 @@ msgstr "Nachbearbeitung"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:693
#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "Beschneiden"
...
...
@@ -7872,7 +7878,8 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Helligkeit des Video-Inputs."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:123
#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
#: modules/gui/macosx/extended.m:101
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "Farbton"
...
...
@@ -7894,7 +7901,8 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Farbe des Video-Inputs."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:117
#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
#: modules/gui/macosx/extended.m:99
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
...
...
@@ -11102,23 +11110,23 @@ msgid "RealVideo library decoder"
msgstr "RealVideo-Bibliothek-Decoder"
#: modules/codec/schroedinger.c:65
#, fuzzy
msgid "Automate picture coding mode"
msgstr "
Bildkodierungs
modus"
msgstr "
Automatischer Bild-Kodier
modus"
#: modules/codec/schroedinger.c:66
msgid ""
"Use the input picture to determine how to code it - interlaced or progressive"
msgstr ""
"Nutzt zur Kodierentscheidung das Eingangsbild - Zeilensprungverfahren "
"Interlaced oder Progressive"
#: modules/codec/schroedinger.c:74
msgid "Schroedinger video decoder"
msgstr "Schroedinger-Videodecoder"
#: modules/codec/schroedinger.c:80
#, fuzzy
msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
msgstr "Dirac Video
Encoder mittels dirac-research Bibliothek
"
msgstr "Dirac Video
-Encoder nutzt libschroedinger
"
#: modules/codec/sdl_image.c:60
msgid "SDL Image decoder"
...
...
@@ -12970,7 +12978,7 @@ msgstr "Initialisieren"
msgid "Opening"
msgstr "Öffnen"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:1
67
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:1
96
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/intf.m:2016
#: modules/gui/macosx/intf.m:2017 modules/gui/macosx/intf.m:2018
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
...
...
@@ -14703,7 +14711,8 @@ msgstr ""
"deckend (255) (von 0 für volle Transparenz bis 255 für komplette Deckkraft)"
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:113
#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
#: modules/video_filter/marq.c:87
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "Text"
...
...
@@ -14898,11 +14907,11 @@ msgstr "Zeit"
#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
#: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
#: modules/gui/macosx/wizard.m:
600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
#: modules/gui/macosx/wizard.m:10
62 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
#: modules/gui/macosx/wizard.m:11
54 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
#: modules/gui/macosx/wizard.m:16
86 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:18
78 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/macosx/wizard.m:
598 modules/gui/macosx/wizard.m:661
#: modules/gui/macosx/wizard.m:10
34 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
#: modules/gui/macosx/wizard.m:11
26 modules/gui/macosx/wizard.m:1652
#: modules/gui/macosx/wizard.m:16
60 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
#: modules/gui/macosx/wizard.m:18
52 modules/gui/macosx/wizard.m:1865
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1284
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
...
...
@@ -14942,7 +14951,7 @@ msgstr ""
"\"Pause\" während der Bearbeitung von Lesezeichen, um sicherzustellen, dass "
"der gleiche Input behalten wird."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:10
62
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:10
34
msgid "Invalid selection"
msgstr "Ungültige Auswahl"
...
...
@@ -15108,7 +15117,8 @@ msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedelisch"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
#: modules/video_filter/gradient.c:82
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "Verlauf"
...
...
@@ -15140,7 +15150,8 @@ msgstr "Bild beschneiden"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Stellt einen festgelegten Teil des Bildes frei"
#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
#: modules/gui/macosx/extended.m:83
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "Farben umkehren"
...
...
@@ -15684,9 +15695,12 @@ msgstr "Aufnahme"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
...
...
@@ -15700,7 +15714,7 @@ msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Ein anderes Medium synchron wiedergeben"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:34
6 modules/gui/macosx/wizard.m:414
#: modules/gui/macosx/wizard.m:34
4 modules/gui/macosx/wizard.m:412
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "Wählen..."
...
...
@@ -15719,7 +15733,8 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "'VIDEO_TS' Ordner"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
#: modules/services_discovery/udev.c:587
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
...
...
@@ -15864,7 +15879,8 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Untertitelcodierung"
#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
#: modules/gui/macosx/open.m:316
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
...
...
@@ -15953,7 +15969,7 @@ msgid "Transcoding options"
msgstr "Umkodierungsoptionen"
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
#: modules/gui/macosx/wizard.m:38
4
#: modules/gui/macosx/wizard.m:38
2
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitrate (kb/s)"
...
...
@@ -16001,13 +16017,13 @@ msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
#: modules/gui/macosx/wizard.m:3
50
modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:498
#: modules/gui/macosx/wizard.m:3
48
modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:498
#: modules/mux/asf.c:58
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/macosx/playlist.m:143
#: modules/gui/macosx/wizard.m:35
2
#: modules/gui/macosx/wizard.m:35
0
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
msgid "Duration"
msgstr "Laufzeit"
...
...
@@ -16078,7 +16094,7 @@ msgstr "HTML-Wiedergabeliste"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:529 modules/gui/macosx/playlist.m:532
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 modules/gui/macosx/playlist.m:1548
#: modules/gui/macosx/wizard.m:13
65
#: modules/gui/macosx/wizard.m:13
39
#, c-format
msgid "%i items"
msgstr "%i Objekte"
...
...
@@ -16151,7 +16167,7 @@ msgstr "Gezeigte Frames"
msgid "Lost frames"
msgstr "Verlorene Frames"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:36
3
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:36
1
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:632
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
...
...
@@ -16264,7 +16280,8 @@ msgstr "Input & Codecs"
msgid "Input
&
Codec settings"
msgstr "Input
&
Codec-Einstellungen"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "Effekte"
...
...
@@ -16276,7 +16293,8 @@ msgstr "Audio aktivieren"
msgid "General Audio"
msgstr "Audio allgemein"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Kopfhörer-Surround-Effekt"
...
...
@@ -16430,7 +16448,8 @@ msgstr "Video aktivieren"
msgid "Output module"
msgstr "Ausgabemodul"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "Videoschnappschüsse"
...
...
@@ -16438,15 +16457,18 @@ msgstr "Videoschnappschüsse"
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "Präfix"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Sequentielle Nummerierung"
...
...
@@ -16663,19 +16685,19 @@ msgstr "Ein freier Audiocodec zur Stimmenkomprimierung (benutzbar mit OGG)"
msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
msgstr "Unkomprimierte Audiosamples (benutzbar mit WAV)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:23
4
#: modules/gui/macosx/wizard.m:23
3
msgid "MPEG Program Stream"
msgstr "MPEG-Programm-Stream"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:23
6
#: modules/gui/macosx/wizard.m:23
5
msgid "MPEG Transport Stream"
msgstr "MPEG-Transport-Stream"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:23
8
#: modules/gui/macosx/wizard.m:23
7
msgid "MPEG 1 Format"
msgstr "MPEG-1-Format"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:25
7
#: modules/gui/macosx/wizard.m:25
5
msgid ""
"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
...
...
@@ -16687,7 +16709,7 @@ msgstr ""
"möchten. Dies ist normalerweise das Beste. Andere Computer greifen dann "
"standardmäßig auf den Stream über http://IhreIP:8080 zu."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:2
61
#: modules/gui/macosx/wizard.m:2
59
msgid ""
"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
...
...
@@ -16697,7 +16719,7 @@ msgstr ""
"weniger Effizient, weil der Server den Stream mehrmals senden muss, aber am "
"kompatibelsten."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:26
4
#: modules/gui/macosx/wizard.m:26
2
msgid ""
"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
...
...
@@ -16709,7 +16731,7 @@ msgstr ""
"möchten. Dies ist normalerweise das Beste. Andere Computer greifen dann "
"standardmäßig auf den Stream über mms://IhreIP:8080 zu."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:26
8
#: modules/gui/macosx/wizard.m:26
6
msgid ""
"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
...
...
@@ -16721,15 +16743,15 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass nur ein kleiner Teil des Protokolls unterstützt wird (MMS "
"verkapselt in HTTP)."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:27
3 modules/gui/macosx/wizard.m:283
#: modules/gui/macosx/wizard.m:27
1 modules/gui/macosx/wizard.m:281
msgid "Enter the address of the computer to stream to."
msgstr "Geben Sie die Adresse des Computers ein, zu dem gestreamt werden soll."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:27
4 modules/gui/macosx/wizard.m:372
#: modules/gui/macosx/wizard.m:27
2 modules/gui/macosx/wizard.m:370
msgid "Use this to stream to a single computer."
msgstr "Benutzen Sie dies, um zu einem einzelnen Computer zu streamen."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:27
6 modules/gui/macosx/wizard.m:286
#: modules/gui/macosx/wizard.m:27
4 modules/gui/macosx/wizard.m:284
msgid ""
"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
...
...
@@ -16740,7 +16762,7 @@ msgstr ""
"sein. Geben Sie für private Benutzung eine mit 239.255 beginnende Adresse "
"ein."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:27
9
#: modules/gui/macosx/wizard.m:27
7
msgid ""
"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
...
...
@@ -16751,7 +16773,7 @@ msgstr ""
"Methode um zu mehreren Computern zu streamen, funktioniert aber nicht über "
"das Internet."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:28
4
#: modules/gui/macosx/wizard.m:28
2
msgid ""
"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
"stream"
...
...
@@ -16759,7 +16781,7 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie dies um zu einem einzelnen Computer zu streamen. RTP-Header "
"werden dem Stream hinzugefügt."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:28
9
#: modules/gui/macosx/wizard.m:28
7
msgid ""
"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
...
...
@@ -16770,28 +16792,28 @@ msgstr ""
"Methode um zu mehreren Computern zu streamen, funktioniert aber nicht über "
"das Internet. RTP-Header werden dem Stream hinzugefügt."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:31
9
#: modules/gui/macosx/wizard.m:31
7
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:32
2 modules/gui/macosx/wizard.m:325
#: modules/gui/macosx/wizard.m:12
73
#: modules/gui/macosx/wizard.m:32
0 modules/gui/macosx/wizard.m:323
#: modules/gui/macosx/wizard.m:12
45
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr "Streaming/Transkoding-Assistent"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:32
6
#: modules/gui/macosx/wizard.m:32
4
msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
msgstr ""
"Dieser Assistent erlaubt die Konfiguration von einfachem Streaming oder "
"Transkodieren. "
#: modules/gui/macosx/wizard.m:32
8 modules/gui/macosx/wizard.m:329
#: modules/gui/macosx/wizard.m:40
2 modules/gui/macosx/wizard.m:404
#: modules/gui/macosx/wizard.m:40
6 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/macosx/wizard.m:32
6 modules/gui/macosx/wizard.m:327
#: modules/gui/macosx/wizard.m:40
0 modules/gui/macosx/wizard.m:402
#: modules/gui/macosx/wizard.m:40
4 modules/gui/macosx/wizard.m:419
msgid "More Info"
msgstr "Mehr Infos"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:3
30
#: modules/gui/macosx/wizard.m:3
28
msgid ""
"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
...
...
@@ -16802,37 +16824,37 @@ msgstr ""
"\"Speichern/Streamen\"-Dialoge erlauben den Zugriff auf deutlich mehr "
"Funktionen."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:33
5 modules/gui/macosx/wizard.m:493
#: modules/gui/macosx/wizard.m:16
77
#: modules/gui/macosx/wizard.m:33
3 modules/gui/macosx/wizard.m:491
#: modules/gui/macosx/wizard.m:16
51
msgid "Stream to network"
msgstr "Über das Netzwerk streamen"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:33
7 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
#: modules/gui/macosx/wizard.m:33
5 modules/gui/macosx/wizard.m:1659
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr "Transkodieren/als Datei speichern"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:3
40
#: modules/gui/macosx/wizard.m:3
38
msgid "Choose input"
msgstr "Input wählen"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:3
41
#: modules/gui/macosx/wizard.m:3
39
msgid "Choose here your input stream."
msgstr "Wählen Sie hier Ihren Input-Stream."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:34
3 modules/gui/macosx/wizard.m:531
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1
719
#: modules/gui/macosx/wizard.m:34
1 modules/gui/macosx/wizard.m:529
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1
693
msgid "Select a stream"
msgstr "Wählen Sie einen Stream"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:34
5
#: modules/gui/macosx/wizard.m:34
3
msgid "Existing playlist item"
msgstr "Existierendes Wiedergabelistenobjekt"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:35
3 modules/gui/macosx/wizard.m:433
#: modules/gui/macosx/wizard.m:35
1 modules/gui/macosx/wizard.m:431
msgid "Partial Extract"
msgstr "Teilweises Extrahieren"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:35
5
#: modules/gui/macosx/wizard.m:35
3
msgid ""
"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
...
...
@@ -16843,45 +16865,45 @@ msgstr ""
"Datei oder eine Disk, aber kein UDP-Netzwerkstream). Geben Sie die Start- "
"und Endzeiten in Sekunden ein."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:35
9
#: modules/gui/macosx/wizard.m:35
7
msgid "From"
msgstr "Von"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:3
60
#: modules/gui/macosx/wizard.m:3
58
msgid "To"
msgstr "bis"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:36
4
#: modules/gui/macosx/wizard.m:36
2
msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
msgstr "Diese Seite erlaubt die Auswahl, wie der Stream gesendet werden soll."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:36
6 modules/gui/macosx/wizard.m:427
#: modules/gui/macosx/wizard.m:36
4 modules/gui/macosx/wizard.m:425
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:36
7 modules/gui/macosx/wizard.m:439
#: modules/gui/macosx/wizard.m:36
5 modules/gui/macosx/wizard.m:437
msgid "Streaming method"
msgstr "Streaming-Methode"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:36
8
#: modules/gui/macosx/wizard.m:36
6
msgid "Address of the computer to stream to."
msgstr "Adresse des Computers, zu dem gestreamt werden soll."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:3
70
#: modules/gui/macosx/wizard.m:3
68
msgid "UDP Unicast"
msgstr "UDP-Unicast"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:3
71
#: modules/gui/macosx/wizard.m:3
69
msgid "UDP Multicast"
msgstr "UDP-Multicast"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:37
6
#: modules/gui/macosx/wizard.m:37
4
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
msgid "Transcode"
msgstr "Transkodieren"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:37
7
#: modules/gui/macosx/wizard.m:37
5
msgid ""
"This page allows to change the compression format of the audio or video "
"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
...
...
@@ -16890,33 +16912,33 @@ msgstr ""
"Videospuren. Um nur das Containerformat zu ändern, fahren Sie mit der "
"nächsten Seite fort."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:38
2 modules/gui/macosx/wizard.m:441
#: modules/gui/macosx/wizard.m:38
0 modules/gui/macosx/wizard.m:439
msgid "Transcode audio"
msgstr "Audio transkodieren"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:38
3 modules/gui/macosx/wizard.m:443
#: modules/gui/macosx/wizard.m:38
1 modules/gui/macosx/wizard.m:441
msgid "Transcode video"
msgstr "Video transkodieren"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:38
6 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
#: modules/gui/macosx/wizard.m:38
4 modules/gui/macosx/wizard.m:1795
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
"stream."
msgstr ""
"Dies erlaubt das Transkodieren der Audiospur, sofern eine vorhanden ist."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:38
8 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
#: modules/gui/macosx/wizard.m:38
6 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
"stream."
msgstr ""
"Dies erlaubt das Transkodieren der Videospur, sofern eine vorhanden ist."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:39
2
#: modules/gui/macosx/wizard.m:39
0
msgid "Encapsulation format"
msgstr "Verkapselungsformat"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:39
3
#: modules/gui/macosx/wizard.m:39
1
msgid ""
"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
"previously chosen settings all formats won't be available."
...
...
@@ -16925,49 +16947,49 @@ msgstr ""
"Abhängig von den bereits ausgewählten Einstellungen werden nicht alle "
"Formate verfügbar sein."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:39
8
#: modules/gui/macosx/wizard.m:39
6
msgid "Additional streaming options"
msgstr "Zusätzliche Streamingoptionen"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:39
9
#: modules/gui/macosx/wizard.m:39
7
msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
"Auf dieser Seite können zusätzliche Streamingparameter festgelegt werden."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:
401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
#: modules/gui/macosx/wizard.m:
399 modules/gui/macosx/wizard.m:1840
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:40
3 modules/gui/macosx/wizard.m:435
#: modules/gui/macosx/wizard.m:18
77
#: modules/gui/macosx/wizard.m:40
1 modules/gui/macosx/wizard.m:433
#: modules/gui/macosx/wizard.m:18
51
msgid "SAP Announce"
msgstr "SAP-Ankündigung"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:40
5 modules/gui/macosx/wizard.m:415
#: modules/gui/macosx/wizard.m:44
7 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
#: modules/gui/macosx/wizard.m:40
3 modules/gui/macosx/wizard.m:413
#: modules/gui/macosx/wizard.m:44
5 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
msgid "Local playback"
msgstr "Lokale Wiedergabe"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:40
7 modules/gui/macosx/wizard.m:416
#: modules/gui/macosx/wizard.m:40
5 modules/gui/macosx/wizard.m:414
msgid "Add Subtitles to transcoded video"
msgstr "Untertitel dem transkodierten Video hinzufügen"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:4
10
#: modules/gui/macosx/wizard.m:4
08
msgid "Additional transcode options"
msgstr "Zusätzliche Transkodierungsoptionen"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:4
11
#: modules/gui/macosx/wizard.m:4
09
msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
msgstr ""
"Auf dieser Seite können zusätzliche Transkodierungsparameter festgelegt "
"werden."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:41
3 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
#: modules/gui/macosx/wizard.m:41
1 modules/gui/macosx/wizard.m:1067
msgid "Select the file to save to"
msgstr "Wählen Sie die Datei, in die gespeichert werden soll"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:41
7
#: modules/gui/macosx/wizard.m:41
5
msgid ""
"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
"the receiving user as they become part of the image."
...
...
@@ -16976,7 +16998,7 @@ msgstr ""
"erhaltenden Nutzer nicht deaktiviert werden, da sie ein Teil des Bildes "
"werden."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:42
4
#: modules/gui/macosx/wizard.m:42
2
msgid ""
"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
"transcoding."
...
...
@@ -16984,31 +17006,31 @@ msgstr ""
"Diese Seite listet alle Einstellungen auf. Klicken Sie auf \"Fertig\", um "
"mit dem Streamen oder Transkodieren zu beginnen."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:42
6
#: modules/gui/macosx/wizard.m:42
4
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:42
9
#: modules/gui/macosx/wizard.m:42
7
msgid "Encap. format"
msgstr "Verkaps.format"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:4
31
#: modules/gui/macosx/wizard.m:4
29
msgid "Input stream"
msgstr "Input-Stream"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:43
7
#: modules/gui/macosx/wizard.m:43
5
msgid "Save file to"
msgstr "Datei speichern nach"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:44
5
#: modules/gui/macosx/wizard.m:44
3
msgid "Include subtitles"
msgstr "Untertitel einschließen"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:59
9
#: modules/gui/macosx/wizard.m:59
7
msgid "No input selected"
msgstr "Kein Input gewählt"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:
601
#: modules/gui/macosx/wizard.m:
599
msgid ""
"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
"\n"
...
...
@@ -17018,11 +17040,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Wählen Sie einen/eines, bevor Sie fortfahren."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:66
2
#: modules/gui/macosx/wizard.m:66
0
msgid "No valid destination"
msgstr "Kein gültiges Ziel"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:66
4
#: modules/gui/macosx/wizard.m:66
2
msgid ""
"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
"Multicast-IP.\n"
...
...
@@ -17036,7 +17058,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie nicht wissen, was dies bedeutet, schauen Sie in das VLC-Streaming-"
"HOWTO und die Hilfetexte in diesem Fenster."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:10
63
#: modules/gui/macosx/wizard.m:10
35
msgid ""
"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
...
...
@@ -17048,21 +17070,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Korrigieren Sie Ihre Auswahl und probieren Sie es erneut."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:10
90
#: modules/gui/macosx/wizard.m:10
62
msgid "Select the directory to save to"
msgstr "Wählen Sie den Ordner, in den gespeichert werden soll"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:11
46
#: modules/gui/macosx/wizard.m:11
18
msgid "No folder selected"
msgstr "Kein Ordner gewählt"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:11
48
#: modules/gui/macosx/wizard.m:11
20
msgid "A directory where to save the files has to be selected."
msgstr ""
"Ein Ordner, in den die Dateien gespeichert werden sollen, muss gewählt "
"werden."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:11
50
#: modules/gui/macosx/wizard.m:11
22
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
"location."
...
...
@@ -17070,50 +17092,50 @@ msgstr ""
"Geben Sie entweder einen gültigen Pfad ein oder benutzen Sie den \"Wählen..."
"\"-Button um einen Ort zu wählen."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:11
53
#: modules/gui/macosx/wizard.m:11
25
msgid "No file selected"
msgstr "Keine Datei gewählt"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:11
55
#: modules/gui/macosx/wizard.m:11
27
msgid "A file where to save the stream has to be selected."
msgstr ""
"Eine Datei, in die der Stream gespeichert werden soll, muss gewählt werden."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:11
57
#: modules/gui/macosx/wizard.m:11
29
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
msgstr ""
"Geben Sie entweder einen gültigen Pfad ein oder benutzen Sie den \"Wählen..."
"\"-Button, um einen Ort auszuwählen."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:13
60
#: modules/gui/macosx/wizard.m:13
34
msgid "Finish"
msgstr "Fertig"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:13
73 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
#: modules/gui/macosx/wizard.m:14
32
#: modules/gui/macosx/wizard.m:13
47 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
#: modules/gui/macosx/wizard.m:14
06
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:13
75 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
#: modules/gui/macosx/wizard.m:13
98 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1
416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
#: modules/gui/macosx/wizard.m:13
49 modules/gui/macosx/wizard.m:1359
#: modules/gui/macosx/wizard.m:13
72 modules/gui/macosx/wizard.m:1378
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1
390 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
msgid "no"
msgstr "nein"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:13
81
#: modules/gui/macosx/wizard.m:13
55
msgid "yes: from %@ to %@ secs"
msgstr "ja: von %@ bis %@ Sek."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:13
91 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
#: modules/gui/macosx/wizard.m:13
65 modules/gui/macosx/wizard.m:1383
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
msgstr "ja: %@ @ %@ kb/s"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:16
79
#: modules/gui/macosx/wizard.m:16
53
msgid "This allows to stream on a network."
msgstr "Dies erlaubt das Streamen über ein Netzwerk."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:16
87
#: modules/gui/macosx/wizard.m:16
61
msgid ""
"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
"Whatever VLC can read can be saved.\n"
...
...
@@ -17127,19 +17149,19 @@ msgstr ""
"eine andere zu transkodieren. Sie sollten die Transkodierungsfeatures "
"beispielsweise zum Speichern von Netzwerkstreams benutzen."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1
816
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1
790
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
msgstr ""
"Wählen Sie Ihren Audiocodec. Klicken Sie auf einen, um mehr Informationen zu "
"erhalten."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:18
33
#: modules/gui/macosx/wizard.m:18
07
msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
msgstr ""
"Wählen Sie Ihren Videocodec. Klicken Sie auf einen, um mehr Informationen zu "
"erhalten."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:18
68
#: modules/gui/macosx/wizard.m:18
42
msgid ""
"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
...
...
@@ -17151,7 +17173,7 @@ msgstr ""
"kann. Wenn Sie nicht wissen, was dies bedeutet oder Sie nur über Ihr lokales "
"Netzwerk streamen möchten, belassen Sie diese Einstellung bei 1."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:18
79
#: modules/gui/macosx/wizard.m:18
53
msgid ""
"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
...
...
@@ -17168,7 +17190,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie Ihrem Stream einen Namen geben möchten, geben Sie ihn hier ein, "
"sonst wird ein Standardname benutzt."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:18
92
#: modules/gui/macosx/wizard.m:18
66
msgid ""
"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
"streamed.\n"
...
...
@@ -18423,7 +18445,8 @@ msgstr ""
"über Ihre Nutzung, auch nicht anonym.
</p>
\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
...
...
@@ -18877,7 +18900,8 @@ msgstr "Aktuelles Profil löschen"
msgid "Cl
&
ose"
msgstr "Sch
&
ließen"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
msgid "Profile Name"
msgstr "Profilname"
...
...
@@ -22076,7 +22100,8 @@ msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "Standard-Streamausgabe"
#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#: modules/stream_out/switcher.c:90
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
...
...
@@ -22395,7 +22420,8 @@ msgstr "SSE2-Umwandlungen von "
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec-Umwandlungen von "
#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
#: modules/video_filter/adjust.c:64
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Helligkeitsschwelle"
...
...
@@ -22451,7 +22477,8 @@ msgstr "Stellen Sie das Bildgamma zwischen 0.01 und 10 ein. Standardmäßig 1."
msgid "Image properties filter"
msgstr "Bildeigenschaftsfilter"
#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
#: modules/video_filter/adjust.c:81
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "Bildjustierung"
...
...
@@ -23397,7 +23424,8 @@ msgstr "Canvas-Videofilter"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "Video-Filterung unter Benutzung einer Kette von Videofilter-Modulen"
#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
#: modules/video_filter/clone.c:39
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "Anzahl der Klone"
...
...
@@ -23426,7 +23454,8 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "Video-Klon-Filter"
#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
#: modules/video_filter/clone.c:57
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"
...
...
@@ -24483,7 +24512,8 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "Panoramix: Mauer mit Überlappungs-Videofilter"
#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
#: modules/video_filter/panoramix.c:79
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
...
...
@@ -24858,7 +24888,8 @@ msgstr "Winkel in Grad (0-359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Rotations-Videofilter"
#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
#: modules/video_filter/rotate.c:67
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
...
...
@@ -25077,7 +25108,8 @@ msgstr "Kontrast zwischen Konturen vergrößern."
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Schärfen-Videofilter"
#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#: modules/video_filter/sharpen.c:67
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "Schärfen"
...
...
@@ -25328,7 +25360,8 @@ msgstr "Empfohlene Video-Ausgabe für Windows Vista oder spätere Versionen"
msgid "Direct3D video output"
msgstr "Direct3D-Videoausgabe"
#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
#: modules/video_output/msw/directx.c:68
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Hardware-Konvertierungen von YUV nach RGB benutzen"
...
...
@@ -25901,12 +25934,16 @@ msgstr "Visualisierungsfilter"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektrum-Analysierer"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
msgid "Form"
msgstr "Formular"
...
...
@@ -26167,7 +26204,8 @@ msgstr "MKV"
msgid "Encapsulation"
msgstr "Verkapselung"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
msgid " kb/s"
msgstr "KB/s"
...
...
@@ -26188,7 +26226,8 @@ msgstr ""
"anderen aufgrund des originalen/ursprünglichen Seitenverhältnisses "
"herausfinden"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "00000; "
msgstr "00000; "
...
...
@@ -26268,7 +26307,8 @@ msgstr "Audio-Start-Pegel immer zurücksetzen auf:"
msgid " %"
msgstr " %"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment