Commit 72348952 authored by Dean Lee's avatar Dean Lee Committed by Christophe Mutricy

l10n: Chinese update

Signed-off-by: default avatarChristophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
parent edf53efb
...@@ -6700,9 +6700,8 @@ msgid "Size" ...@@ -6700,9 +6700,8 @@ msgid "Size"
msgstr "大小" msgstr "大小"
#: modules/access/imem.c:120 #: modules/access/imem.c:120
#, fuzzy
msgid "Size of stream in bytes" msgid "Size of stream in bytes"
msgstr "限定各切片的尺寸为指定字节数" msgstr "流尺寸(单位为字节)"
#: modules/access/imem.c:123 modules/access/imem.c:124 #: modules/access/imem.c:123 modules/access/imem.c:124
msgid "Memory input" msgid "Memory input"
...@@ -8137,7 +8136,7 @@ msgstr "关于您频道的内容或信息的描述。" ...@@ -8137,7 +8136,7 @@ msgstr "关于您频道的内容或信息的描述。"
#: modules/access_output/shout.c:71 #: modules/access_output/shout.c:71
msgid "Stream MP3" msgid "Stream MP3"
msgstr "流 MP3" msgstr "传输 MP3 流"
#: modules/access_output/shout.c:72 #: modules/access_output/shout.c:72
msgid "" msgid ""
...@@ -8996,7 +8995,7 @@ msgstr "3 前置 2 后置" ...@@ -8996,7 +8995,7 @@ msgstr "3 前置 2 后置"
#: modules/audio_output/file.c:81 #: modules/audio_output/file.c:81
msgid "Output format" msgid "Output format"
msgstr "输出可是" msgstr "输出格式"
#: modules/audio_output/file.c:82 #: modules/audio_output/file.c:82
msgid "" msgid ""
...@@ -9004,7 +9003,7 @@ msgid "" ...@@ -9004,7 +9003,7 @@ msgid ""
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr "" msgstr ""
"\"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " "\"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\" 中的一个" "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" \"spdif\" 中的一个"
#: modules/audio_output/file.c:85 #: modules/audio_output/file.c:85
msgid "Number of output channels" msgid "Number of output channels"
...@@ -9385,7 +9384,7 @@ msgid "" ...@@ -9385,7 +9384,7 @@ msgid ""
"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
msgstr "" msgstr ""
"跳过循环滤镜 (aka 去块) 通常对图像质量会造成不良的效果。但是它能为高分辨率的" "跳过循环滤镜 (又作去块) 通常对图像质量会造成不良的效果。但是它能为高分辨率的"
"流提供一个很大的提速。" "流提供一个很大的提速。"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
...@@ -10603,9 +10602,8 @@ msgstr "DVD 字幕封包器" ...@@ -10603,9 +10602,8 @@ msgstr "DVD 字幕封包器"
#. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
#. languages using the Latin alphabet. #. languages using the Latin alphabet.
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
#, fuzzy
msgid "Default (Windows-1252)" msgid "Default (Windows-1252)"
msgstr "波罗地海语 (Windows-1257)" msgstr "默认 (GB18030)"
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
msgid "Universal (UTF-8)" msgid "Universal (UTF-8)"
...@@ -13967,7 +13965,7 @@ msgstr "由 %s 编译" ...@@ -13967,7 +13965,7 @@ msgstr "由 %s 编译"
#: modules/gui/macosx/about.m:104 #: modules/gui/macosx/about.m:104
msgid "VLC was brought to you by:" msgid "VLC was brought to you by:"
msgstr "VLC 给您带来了:" msgstr "VLC 因他们而来:"
#: modules/gui/macosx/about.m:114 modules/gui/macosx/about.m:179 #: modules/gui/macosx/about.m:114 modules/gui/macosx/about.m:179
#: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166 #: modules/gui/macosx/intf.m:732 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
...@@ -18298,7 +18296,7 @@ msgstr "仅以系统托盘方式启动 VLC" ...@@ -18298,7 +18296,7 @@ msgstr "仅以系统托盘方式启动 VLC"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar" msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
msgstr "VLC 将会以在任务栏的方式启动" msgstr "VLC 启动时将只显示任务栏图标"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
msgid "Resize interface to the native video size" msgid "Resize interface to the native video size"
...@@ -24565,7 +24563,6 @@ msgid "Enter the URL of the network stream here." ...@@ -24565,7 +24563,6 @@ msgid "Enter the URL of the network stream here."
msgstr "在此输入网络流的 URL。" msgstr "在此输入网络流的 URL。"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n" "REC-html40/strict.dtd\">\n"
...@@ -24602,7 +24599,7 @@ msgstr "" ...@@ -24602,7 +24599,7 @@ msgstr ""
"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n" "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
"#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n" "#838383;\">rtp://@:1234</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n" "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
...@@ -24611,7 +24608,7 @@ msgstr "" ...@@ -24611,7 +24608,7 @@ msgstr ""
"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n" "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
"#838383;\">http://www.youtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>" "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
msgid "MPEG-TS" msgid "MPEG-TS"
...@@ -24941,7 +24938,7 @@ msgstr "嵌入视频到界面中" ...@@ -24941,7 +24938,7 @@ msgstr "嵌入视频到界面中"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
msgid "Systray popup when minimized" msgid "Systray popup when minimized"
msgstr " 最小化时弹出系统托盘" msgstr "最小化时弹出系统托盘"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
msgid "Show controls in full screen mode" msgid "Show controls in full screen mode"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment