Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc-1.1
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc-1.1
Commits
43857252
Commit
43857252
authored
Jun 03, 2010
by
Vincenzo Reale
Committed by
Christophe Mutricy
Jun 03, 2010
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Italian update
Signed-off-by:
Christophe Mutricy
<
xtophe@videolan.org
>
parent
ef141f70
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
491 additions
and
435 deletions
+491
-435
po/it.po
po/it.po
+491
-435
No files found.
po/it.po
View file @
43857252
...
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
...
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-03
14:55+02
00\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-03
22:23+01
00\n"
"PO-Revision-Date: 2010-0
5-02 10:5
5+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-0
6-03 12:2
5+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale
<smart2128
@
baslug
.
org
>
\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale
<smart2128
@
baslug
.
org
>
\n"
"Language-Team: Italian
<kde-i18n-it
@
kde
.
org
>
\n"
"Language-Team: Italian
<kde-i18n-it
@
kde
.
org
>
\n"
"Language: it\n"
"Language: it\n"
...
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Impostazioni delle scorciatoie"
...
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Impostazioni delle scorciatoie"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgstr "Audio"
...
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Moduli d'uscita"
...
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Moduli d'uscita"
msgid "General settings for audio output modules."
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Impostazioni generali per i moduli di uscita audio."
msgstr "Impostazioni generali per i moduli di uscita audio."
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:20
39
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:20
42
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
msgstr "Varie"
...
@@ -141,7 +141,8 @@ msgstr "Impostazioni e moduli audio vari."
...
@@ -141,7 +141,8 @@ msgstr "Impostazioni e moduli audio vari."
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgstr "Video"
...
@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "Ingresso generale"
...
@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "Ingresso generale"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Impostazioni generali di ingresso. Usare con cautela..."
msgstr "Impostazioni generali di ingresso. Usare con cautela..."
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:19
59
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:19
62
msgid "Stream output"
msgid "Stream output"
msgstr "Uscita del flusso"
msgstr "Uscita del flusso"
...
@@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "VOD (video su richiesta)"
...
@@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "VOD (video su richiesta)"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Implementazione VLC di Video On Demand"
msgstr "Implementazione VLC di Video On Demand"
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:210
5
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:210
8
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
...
@@ -394,7 +395,7 @@ msgstr ""
...
@@ -394,7 +395,7 @@ msgstr ""
"I moduli di rilevamento sono funzioni che aggiungono automaticamente "
"I moduli di rilevamento sono funzioni che aggiungono automaticamente "
"elementi alla scaletta."
"elementi alla scaletta."
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:190
6
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:190
9
msgid "Advanced"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
msgstr "Avanzate"
...
@@ -419,7 +420,7 @@ msgstr "Impostazioni avanzate"
...
@@ -419,7 +420,7 @@ msgstr "Impostazioni avanzate"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgid "Network"
msgstr "Rete"
msgstr "Rete"
...
@@ -553,7 +554,7 @@ msgstr "Inform&azioni"
...
@@ -553,7 +554,7 @@ msgstr "Inform&azioni"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
msgstr "Riproduci"
...
@@ -697,7 +698,8 @@ msgstr ""
...
@@ -697,7 +698,8 @@ msgstr ""
"Ingrandisci una parte del video. Puoi selezionare quale parte dell'immagine "
"Ingrandisci una parte del video. Puoi selezionare quale parte dell'immagine "
"dovrebbe essere ingrandita."
"dovrebbe essere ingrandita."
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
#: include/vlc_intf_strings.h:117
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgid "Waves"
msgstr "Onde"
msgstr "Onde"
...
@@ -866,9 +868,10 @@ msgstr "Stereo"
...
@@ -866,9 +868,10 @@ msgstr "Stereo"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
#: modules/video_filter/rss.c:174
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
msgstr "Sinistra"
...
@@ -879,7 +882,8 @@ msgstr "Sinistra"
...
@@ -879,7 +882,8 @@ msgstr "Sinistra"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
#: modules/video_filter/rss.c:174
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgid "Right"
msgstr "Destra"
msgstr "Destra"
...
@@ -1008,14 +1012,14 @@ msgid "Original ID"
...
@@ -1008,14 +1012,14 @@ msgid "Original ID"
msgstr "ID originale"
msgstr "ID originale"
#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgid "Codec"
msgstr "Codifica"
msgstr "Codifica"
#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
msgstr "Lingua"
...
@@ -1025,7 +1029,7 @@ msgid "Description"
...
@@ -1025,7 +1029,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgstr "Descrizione"
#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
#: modules/gui/macosx/output.m:176
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
msgstr "Canali"
...
@@ -1045,7 +1049,8 @@ msgstr "Bit per campione"
...
@@ -1045,7 +1049,8 @@ msgstr "Bit per campione"
#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
...
@@ -1067,7 +1072,7 @@ msgstr "Gudagno di riproduzione album"
...
@@ -1067,7 +1072,7 @@ msgstr "Gudagno di riproduzione album"
msgid "%.2f dB"
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
#: src/input/es_out.c:2935 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
#: src/input/es_out.c:2935
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
msgstr "Risoluzione"
...
@@ -1107,7 +1112,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1107,7 +1112,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgstr "Titolo"
...
@@ -1145,7 +1150,7 @@ msgid "Setting"
...
@@ -1145,7 +1150,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "Impostazione"
msgstr "Impostazione"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "URL"
...
@@ -1179,7 +1184,7 @@ msgstr "Programmi"
...
@@ -1179,7 +1184,7 @@ msgstr "Programmi"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgid "Chapter"
msgstr "Capitolo"
msgstr "Capitolo"
...
@@ -1412,7 +1417,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1412,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"Premere il tasto INVIO per continuare...\n"
"Premere il tasto INVIO per continuare...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
#: src/libvlc-module.c:26
39
src/video_output/vout_intf.c:195
#: src/libvlc-module.c:26
42
src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgstr "Zoom"
...
@@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1593,7 +1598,7 @@ msgstr ""
"è di selezionare automaticamente il miglior metodo disponibile."
"è di selezionare automaticamente il miglior metodo disponibile."
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgid "Enable audio"
msgstr "Abilita audio"
msgstr "Abilita audio"
...
@@ -1702,7 +1707,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1702,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"flusso audio)."
"flusso audio)."
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Utilizza S/PDIF quando possibile"
msgstr "Utilizza S/PDIF quando possibile"
...
@@ -1830,7 +1835,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1830,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"è di selezionare automaticamente il miglior metodo disponibile."
"è di selezionare automaticamente il miglior metodo disponibile."
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgid "Enable video"
msgstr "Abilita video"
msgstr "Abilita video"
...
@@ -1939,9 +1944,10 @@ msgstr "Centro"
...
@@ -1939,9 +1944,10 @@ msgstr "Centro"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
#: modules/video_filter/rss.c:174
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgid "Top"
msgstr "Alto"
msgstr "Alto"
...
@@ -1949,7 +1955,8 @@ msgstr "Alto"
...
@@ -1949,7 +1955,8 @@ msgstr "Alto"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
#: modules/video_filter/rss.c:174
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
msgstr "Basso"
...
@@ -2044,7 +2051,8 @@ msgid ""
...
@@ -2044,7 +2051,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgid "Always on top"
msgstr "Sempre in primo piano"
msgstr "Sempre in primo piano"
...
@@ -2161,7 +2169,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2161,7 +2169,7 @@ msgstr ""
"qualsiasi riproduzione, per evitare che il computer vada in sospensione per "
"qualsiasi riproduzione, per evitare che il computer vada in sospensione per "
"inattività."
"inattività."
#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
#: src/libvlc-module.c:503
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgid "Window decorations"
msgstr "Decorazioni della finestra"
msgstr "Decorazioni della finestra"
...
@@ -2365,7 +2373,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2365,7 +2373,7 @@ msgstr ""
"mantenere le proporzioni."
"mantenere le proporzioni."
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgid "Skip frames"
msgstr "Salta fotogrammi"
msgstr "Salta fotogrammi"
...
@@ -2485,7 +2493,7 @@ msgstr "Predefinito"
...
@@ -2485,7 +2493,7 @@ msgstr "Predefinito"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
#:
modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
#:
linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
msgstr "Abilita"
...
@@ -2568,7 +2576,7 @@ msgid ""
...
@@ -2568,7 +2576,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
#: src/libvlc-module.c:700
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgid "Audio track"
msgstr "Traccia audio"
msgstr "Traccia audio"
...
@@ -2576,7 +2584,7 @@ msgstr "Traccia audio"
...
@@ -2576,7 +2584,7 @@ msgstr "Traccia audio"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Trasmetti il numero della traccia audio da utilizzare (da 0 a n)."
msgstr "Trasmetti il numero della traccia audio da utilizzare (da 0 a n)."
#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
#: src/libvlc-module.c:705
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgid "Subtitles track"
msgstr "Traccia sottotitoli"
msgstr "Traccia sottotitoli"
...
@@ -2713,7 +2721,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2713,7 +2721,7 @@ msgstr ""
"nel formato \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-"
"nel formato \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-"
"byte-offset},{...}\""
"byte-offset},{...}\""
#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#: src/libvlc-module.c:770
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Cartella di registrazione o nome file"
msgstr "Cartella di registrazione o nome file"
...
@@ -2765,7 +2773,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2765,7 +2773,7 @@ msgstr ""
"qui e configurati nella sezione dei moduli di trattamento d'immagine. E' "
"qui e configurati nella sezione dei moduli di trattamento d'immagine. E' "
"possibile inoltre configurare svariate opzioni di trattamento d'immagine."
"possibile inoltre configurare svariate opzioni di trattamento d'immagine."
#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
#: src/libvlc-module.c:796
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Forza la posizione dei sottotitoli"
msgstr "Forza la posizione dei sottotitoli"
...
@@ -2786,10 +2794,10 @@ msgstr "Immagini"
...
@@ -2786,10 +2794,10 @@ msgstr "Immagini"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:17
58
#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:17
61
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgid "On Screen Display"
msgstr "Messaggi in sovraimpressione (OSD)"
msgstr "Messaggi in sovraimpressione (OSD)"
...
@@ -3745,7 +3753,7 @@ msgstr "Parametri di controllo via tastiera, conosciuti come \"hotkeys\"."
...
@@ -3745,7 +3753,7 @@ msgstr "Parametri di controllo via tastiera, conosciuti come \"hotkeys\"."
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
msgstr "Schermo intero"
...
@@ -3831,8 +3839,9 @@ msgstr "Più lento (fine)"
...
@@ -3831,8 +3839,9 @@ msgstr "Più lento (fine)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
#: modules/misc/notify/notify.c:321 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
msgstr "Successivo"
...
@@ -3845,8 +3854,8 @@ msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento successivo della scaletta."
...
@@ -3845,8 +3854,8 @@ msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento successivo della scaletta."
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
#: modules/misc/notify/notify.c:319
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
msgstr "Precedente"
...
@@ -3858,7 +3867,7 @@ msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della scaletta."
...
@@ -3858,7 +3867,7 @@ msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della scaletta."
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
#: modules/misc/notify/xosd.c:231
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgid "Stop"
msgstr "Interrompi"
msgstr "Interrompi"
...
@@ -3870,7 +3879,7 @@ msgstr "Seleziona il tasto per fermare la riproduzione."
...
@@ -3870,7 +3879,7 @@ msgstr "Seleziona il tasto per fermare la riproduzione."
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
msgstr "Posizione"
...
@@ -4537,7 +4546,7 @@ msgstr "Rotazione tra i dispositivi audio"
...
@@ -4537,7 +4546,7 @@ msgstr "Rotazione tra i dispositivi audio"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Scelta a rotazione tra i dispositivi audio disponibili"
msgstr "Scelta a rotazione tra i dispositivi audio disponibili"
#: src/libvlc-module.c:168
3
src/video_output/vout_intf.c:363
#: src/libvlc-module.c:168
6
src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
...
@@ -4545,96 +4554,96 @@ msgstr "Scelta a rotazione tra i dispositivi audio disponibili"
...
@@ -4545,96 +4554,96 @@ msgstr "Scelta a rotazione tra i dispositivi audio disponibili"
msgid "Snapshot"
msgid "Snapshot"
msgstr "Schermata"
msgstr "Schermata"
#: src/libvlc-module.c:170
0
#: src/libvlc-module.c:170
3
msgid "Window properties"
msgid "Window properties"
msgstr "Proprietà della finestra"
msgstr "Proprietà della finestra"
#: src/libvlc-module.c:17
59
#: src/libvlc-module.c:17
62
msgid "Subpictures"
msgid "Subpictures"
msgstr "Immagini"
msgstr "Immagini"
#: src/libvlc-module.c:17
67
modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: src/libvlc-module.c:17
70
modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
#: modules/demux/subtitle.c:73
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
msgstr "Sottotitoli"
#: src/libvlc-module.c:178
5
modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
#: src/libvlc-module.c:178
8
modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgid "Overlays"
msgstr "Sovraimpressioni"
msgstr "Sovraimpressioni"
#: src/libvlc-module.c:179
3
#: src/libvlc-module.c:179
6
msgid "Track settings"
msgid "Track settings"
msgstr "Impostazioni traccia"
msgstr "Impostazioni traccia"
#: src/libvlc-module.c:182
3
#: src/libvlc-module.c:182
6
msgid "Playback control"
msgid "Playback control"
msgstr "Controllo di riproduzione"
msgstr "Controllo di riproduzione"
#: src/libvlc-module.c:185
0
#: src/libvlc-module.c:185
3
msgid "Default devices"
msgid "Default devices"
msgstr "Dispositivi predefiniti"
msgstr "Dispositivi predefiniti"
#: src/libvlc-module.c:18
59
#: src/libvlc-module.c:18
62
msgid "Network settings"
msgid "Network settings"
msgstr "Impostazioni dei rete"
msgstr "Impostazioni dei rete"
#: src/libvlc-module.c:187
1
#: src/libvlc-module.c:187
4
msgid "Socks proxy"
msgid "Socks proxy"
msgstr "Proxy socks"
msgstr "Proxy socks"
#: src/libvlc-module.c:188
0
modules/demux/kate_categories.c:47
#: src/libvlc-module.c:188
3
modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"
msgstr "Metadati"
#: src/libvlc-module.c:193
1
#: src/libvlc-module.c:193
4
msgid "Decoders"
msgid "Decoders"
msgstr "Decodificatori"
msgstr "Decodificatori"
#: src/libvlc-module.c:19
38
modules/access/v4l2.c:80
#: src/libvlc-module.c:19
41
modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgid "Input"
msgstr "Ingresso"
msgstr "Ingresso"
#: src/libvlc-module.c:19
77
#: src/libvlc-module.c:19
80
msgid "VLM"
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
msgstr "VLM"
#: src/libvlc-module.c:20
09
#: src/libvlc-module.c:20
12
msgid "CPU"
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/libvlc-module.c:20
38
#: src/libvlc-module.c:20
41
msgid "Special modules"
msgid "Special modules"
msgstr "Moduli speciali"
msgstr "Moduli speciali"
#: src/libvlc-module.c:204
4
modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
#: src/libvlc-module.c:204
7
modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgid "Plugins"
msgstr "Moduli"
msgstr "Moduli"
#: src/libvlc-module.c:20
59
#: src/libvlc-module.c:20
62
msgid "Performance options"
msgid "Performance options"
msgstr "Opzioni relative alle prestazioni"
msgstr "Opzioni relative alle prestazioni"
#: src/libvlc-module.c:22
07
#: src/libvlc-module.c:22
10
msgid "Hot keys"
msgid "Hot keys"
msgstr "Tasti speciali"
msgstr "Tasti speciali"
#: src/libvlc-module.c:26
49
#: src/libvlc-module.c:26
52
msgid "Jump sizes"
msgid "Jump sizes"
msgstr "Dimensioni salto"
msgstr "Dimensioni salto"
#: src/libvlc-module.c:272
6
#: src/libvlc-module.c:272
9
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
msgstr ""
"mostra la guida di VLC (può essere combinato con --advanced e --help-verbose)"
"mostra la guida di VLC (può essere combinato con --advanced e --help-verbose)"
#: src/libvlc-module.c:27
29
#: src/libvlc-module.c:27
32
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Guida completa per VLC e i suoi moduli"
msgstr "Guida completa per VLC e i suoi moduli"
#: src/libvlc-module.c:273
1
#: src/libvlc-module.c:273
4
msgid ""
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
"--help-verbose)"
...
@@ -4642,19 +4651,19 @@ msgstr ""
...
@@ -4642,19 +4651,19 @@ msgstr ""
"mostra la guida di VLC e tutti i suoi moduli (può essere combinato con --"
"mostra la guida di VLC e tutti i suoi moduli (può essere combinato con --"
"advanced e --help-verbose)"
"advanced e --help-verbose)"
#: src/libvlc-module.c:273
4
#: src/libvlc-module.c:273
7
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "richiesta di maggiore dettaglio quando si visualizza la guida"
msgstr "richiesta di maggiore dettaglio quando si visualizza la guida"
#: src/libvlc-module.c:273
6
#: src/libvlc-module.c:273
9
msgid "print a list of available modules"
msgid "print a list of available modules"
msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili"
msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili"
#: src/libvlc-module.c:27
38
#: src/libvlc-module.c:27
41
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili con dettagli aggiuntivi"
msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili con dettagli aggiuntivi"
#: src/libvlc-module.c:274
0
#: src/libvlc-module.c:274
3
msgid ""
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
...
@@ -4663,27 +4672,27 @@ msgstr ""
...
@@ -4663,27 +4672,27 @@ msgstr ""
"verbose). Fai precedere un = al nome del modulo per una corrispondenza "
"verbose). Fai precedere un = al nome del modulo per una corrispondenza "
"precisa."
"precisa."
#: src/libvlc-module.c:274
4
#: src/libvlc-module.c:274
7
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:274
6
#: src/libvlc-module.c:274
9
msgid "reset the current config to the default values"
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "azzera la configurazione corrente e ripristina i valori di default"
msgstr "azzera la configurazione corrente e ripristina i valori di default"
#: src/libvlc-module.c:27
48
#: src/libvlc-module.c:27
51
msgid "use alternate config file"
msgid "use alternate config file"
msgstr "usa un altro file di configurazione"
msgstr "usa un altro file di configurazione"
#: src/libvlc-module.c:275
0
#: src/libvlc-module.c:275
3
msgid "resets the current plugins cache"
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "azzera la memoria dei plugin"
msgstr "azzera la memoria dei plugin"
#: src/libvlc-module.c:275
2
#: src/libvlc-module.c:275
5
msgid "print version information"
msgid "print version information"
msgstr "mostra informazioni sulla versione"
msgstr "mostra informazioni sulla versione"
#: src/libvlc-module.c:279
0
#: src/libvlc-module.c:279
3
msgid "main program"
msgid "main program"
msgstr "programma principale"
msgstr "programma principale"
...
@@ -4772,6 +4781,8 @@ msgid ""
...
@@ -4772,6 +4781,8 @@ msgid ""
"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
"file \"%s\". Thus, it was deleted."
"file \"%s\". Thus, it was deleted."
msgstr ""
msgstr ""
"Non è stato possibile scaricare una firma crittografica per il file \"%s\" "
"scaricato. Perciò, il file è stato eliminato. "
#: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
#: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
msgid "Invalid signature"
msgid "Invalid signature"
...
@@ -4783,6 +4794,9 @@ msgid ""
...
@@ -4783,6 +4794,9 @@ msgid ""
"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
msgstr ""
msgstr ""
"La firma crittografica per il file \"%s\" scaricato non era valida e non "
"poteva essere utilizzata per verificarne l'attendibilità. Perciò, il file è "
"stato eliminato."
#: src/misc/update.c:698
#: src/misc/update.c:698
msgid "File not verifiable"
msgid "File not verifiable"
...
@@ -4813,6 +4827,8 @@ msgid ""
...
@@ -4813,6 +4827,8 @@ msgid ""
"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
"install it now?"
"install it now?"
msgstr ""
msgstr ""
"La nuova versione è stata scaricata con successo. Vuoi chiudere VLC e "
"installarla subito?"
#: src/misc/update.c:736
#: src/misc/update.c:736
msgid "Install"
msgid "Install"
...
@@ -4833,7 +4849,8 @@ msgstr "Post-elaborazione"
...
@@ -4833,7 +4849,8 @@ msgstr "Post-elaborazione"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglio"
msgstr "Ritaglio"
...
@@ -5227,7 +5244,7 @@ msgstr "Gerarchia terrestre"
...
@@ -5227,7 +5244,7 @@ msgstr "Gerarchia terrestre"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
#: modules/access/bda/bda.c:169
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "1"
...
@@ -5330,7 +5347,7 @@ msgstr ""
...
@@ -5330,7 +5347,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgid "Audio CD"
msgstr "CD audio"
msgstr "CD audio"
...
@@ -6274,7 +6291,7 @@ msgstr "Norma del flusso (Automatica, SECAM, PAL o NTSC)."
...
@@ -6274,7 +6291,7 @@ msgstr "Norma del flusso (Automatica, SECAM, PAL o NTSC)."
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
msgstr "Larghezza"
...
@@ -6285,7 +6302,7 @@ msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)."
...
@@ -6285,7 +6302,7 @@ msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)."
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
msgstr "Altezza"
...
@@ -6362,7 +6379,7 @@ msgstr ""
...
@@ -6362,7 +6379,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
#: modules/stream_out/raop.c:150
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgstr "Volume"
...
@@ -6853,7 +6870,7 @@ msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)."
...
@@ -6853,7 +6870,7 @@ msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)."
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosità"
msgstr "Luminosità"
...
@@ -6862,7 +6879,8 @@ msgid "Brightness of the video input."
...
@@ -6862,7 +6879,8 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Luminosità dell'ingresso video."
msgstr "Luminosità dell'ingresso video."
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
#: modules/gui/macosx/extended.m:101
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgid "Hue"
msgstr "Tonalità"
msgstr "Tonalità"
...
@@ -6873,9 +6891,9 @@ msgstr "Tonalità dell'ingresso video."
...
@@ -6873,9 +6891,9 @@ msgstr "Tonalità dell'ingresso video."
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgid "Color"
msgstr "Colore"
msgstr "Colore"
...
@@ -6884,7 +6902,8 @@ msgid "Color of the video input."
...
@@ -6884,7 +6902,8 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "Colore dell'ingresso video."
msgstr "Colore dell'ingresso video."
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
#: modules/gui/macosx/extended.m:99
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrasto"
msgstr "Contrasto"
...
@@ -6900,7 +6919,7 @@ msgstr "Sintonizzatore"
...
@@ -6900,7 +6919,7 @@ msgstr "Sintonizzatore"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Sintonizzatore da utilizzare, se ne esistono altri."
msgstr "Sintonizzatore da utilizzare, se ne esistono altri."
#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
#: modules/access/v4l.c:122
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
...
@@ -7015,8 +7034,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
...
@@ -7015,8 +7034,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Contrasto dell'ingresso video (se supportato dal driver v4l2)."
msgstr "Contrasto dell'ingresso video (se supportato dal driver v4l2)."
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgid "Saturation"
msgstr "Saturazione"
msgstr "Saturazione"
...
@@ -7073,7 +7092,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
...
@@ -7073,7 +7092,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
msgstr "Gamma"
...
@@ -7378,7 +7397,7 @@ msgstr "ID sistema"
...
@@ -7378,7 +7397,7 @@ msgstr "ID sistema"
msgid "Entries"
msgid "Entries"
msgstr "Elementi"
msgstr "Elementi"
#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
#: modules/access/vcdx/info.c:75
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgid "Tracks"
msgstr "Tracce"
msgstr "Tracce"
...
@@ -9973,8 +9992,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
...
@@ -9973,8 +9992,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "\"%s\" non è un codificatore audio."
msgstr "\"%s\" non è un codificatore audio."
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
#: modules/gui/macosx/open.m:209
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
msgstr "Modalità"
...
@@ -11138,7 +11157,7 @@ msgid "Quiet mode."
...
@@ -11138,7 +11157,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "Modalità silente."
msgstr "Modalità silente."
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
msgstr "Statistiche"
...
@@ -13346,7 +13365,8 @@ msgstr ""
...
@@ -13346,7 +13365,8 @@ msgstr ""
"l'opacità totale)."
"l'opacità totale)."
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
#: modules/video_filter/marq.c:87
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
msgstr "Testo"
...
@@ -13451,7 +13471,7 @@ msgstr ""
...
@@ -13451,7 +13471,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
msgstr "Carattere"
...
@@ -13496,15 +13516,15 @@ msgid "Bookmarks"
...
@@ -13496,15 +13516,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Segnalibri"
msgstr "Segnalibri"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#:
modules/gui/qt4/ui/sout.h:331
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
#:
linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
msgstr "Aggiungi"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
msgstr "Cancella"
...
@@ -13517,7 +13537,7 @@ msgstr "Modifica"
...
@@ -13517,7 +13537,7 @@ msgstr "Modifica"
msgid "Extract"
msgid "Extract"
msgstr "Estrazione"
msgstr "Estrazione"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
msgstr "Rimuovi"
...
@@ -13689,7 +13709,7 @@ msgstr "Riavvolgi"
...
@@ -13689,7 +13709,7 @@ msgstr "Riavvolgi"
msgid "Fast Forward"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Avanti veloce"
msgstr "Avanti veloce"
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
linux/
modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgid "2 Pass"
msgstr "Doppio passaggio"
msgstr "Doppio passaggio"
...
@@ -13706,7 +13726,7 @@ msgstr ""
...
@@ -13706,7 +13726,7 @@ msgstr ""
"Abilita l'equalizzatore. È possibile modificare le bande a mano oppure "
"Abilita l'equalizzatore. È possibile modificare le bande a mano oppure "
"utilizzare un modello predefinito."
"utilizzare un modello predefinito."
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
linux/
modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgid "Preamp"
msgstr "Preamplificazione"
msgstr "Preamplificazione"
...
@@ -13729,12 +13749,13 @@ msgstr "Increspatura"
...
@@ -13729,12 +13749,13 @@ msgstr "Increspatura"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psichedelica"
msgstr "Psichedelica"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
#: modules/video_filter/gradient.c:82
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
msgstr "Gradiente"
...
@@ -13767,7 +13788,8 @@ msgstr "Ritaglio dell'immagine"
...
@@ -13767,7 +13788,8 @@ msgstr "Ritaglio dell'immagine"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "Ritaglia una determinata parte dell'immagine"
msgstr "Ritaglia una determinata parte dell'immagine"
#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
#: modules/gui/macosx/extended.m:83
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgid "Invert colors"
msgstr "Inverti colori"
msgstr "Inverti colori"
...
@@ -14278,10 +14300,13 @@ msgstr "Acquisisci"
...
@@ -14278,10 +14300,13 @@ msgstr "Acquisisci"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:246
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
msgstr "Sfoglia..."
...
@@ -14295,7 +14320,7 @@ msgstr "Riproduci contemporanemente un altro media"
...
@@ -14295,7 +14320,7 @@ msgstr "Riproduci contemporanemente un altro media"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgid "Choose..."
msgstr "Sfoglia..."
msgstr "Sfoglia..."
...
@@ -14304,7 +14329,7 @@ msgstr "Sfoglia..."
...
@@ -14304,7 +14329,7 @@ msgstr "Sfoglia..."
msgid "Device name"
msgid "Device name"
msgstr "Periferica"
msgstr "Periferica"
#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
#: modules/gui/macosx/open.m:193
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgid "No DVD menus"
msgstr "Nessun menu DVD"
msgstr "Nessun menu DVD"
...
@@ -14313,7 +14338,8 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
...
@@ -14313,7 +14338,8 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "Cartella VIDEO_TS"
msgstr "Cartella VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
#: modules/services_discovery/udev.c:587
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
msgstr "DVD"
...
@@ -14452,7 +14478,8 @@ msgstr "FPS"
...
@@ -14452,7 +14478,8 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "codifica testo sottotitoli"
msgstr "codifica testo sottotitoli"
#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
#: modules/gui/macosx/open.m:316
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgid "Font size"
msgstr "Dimensione carattere"
msgstr "Dimensione carattere"
...
@@ -14469,7 +14496,7 @@ msgid "Subtitle File"
...
@@ -14469,7 +14496,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "File sottotitoli"
msgstr "File sottotitoli"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
#: modules/gui/macosx/open.m:1189
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgid "Open File"
msgstr "Apri file"
msgstr "Apri file"
...
@@ -14530,7 +14557,7 @@ msgstr "Registra l'ingresso grezzo"
...
@@ -14530,7 +14557,7 @@ msgstr "Registra l'ingresso grezzo"
msgid "Encapsulation Method"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Metodo d'incapsulazione"
msgstr "Metodo d'incapsulazione"
#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
#: modules/gui/macosx/output.m:159
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opzioni transcodifica"
msgstr "Opzioni transcodifica"
...
@@ -14539,7 +14566,7 @@ msgstr "Opzioni transcodifica"
...
@@ -14539,7 +14566,7 @@ msgstr "Opzioni transcodifica"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitrate (kb/s)"
#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
#: modules/gui/macosx/output.m:166
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgid "Scale"
msgstr "Ridimensiona"
msgstr "Ridimensiona"
...
@@ -14547,7 +14574,7 @@ msgstr "Ridimensiona"
...
@@ -14547,7 +14574,7 @@ msgstr "Ridimensiona"
msgid "Stream Announcing"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Annunci trasmissioni"
msgstr "Annunci trasmissioni"
#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#: modules/gui/macosx/output.m:181
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgid "SAP announce"
msgstr "Annuncio SAP"
msgstr "Annuncio SAP"
...
@@ -14578,7 +14605,7 @@ msgstr "Salva file"
...
@@ -14578,7 +14605,7 @@ msgstr "Salva file"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgstr "Salva"
...
@@ -14599,8 +14626,8 @@ msgid "Save Playlist..."
...
@@ -14599,8 +14626,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "Salva scaletta..."
msgstr "Salva scaletta..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgstr "Elimina"
...
@@ -14783,7 +14810,7 @@ msgid "Reset All"
...
@@ -14783,7 +14810,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "Azzera tutto"
msgstr "Azzera tutto"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgid "Basic"
msgstr "Di base"
msgstr "Di base"
...
@@ -14847,7 +14874,8 @@ msgstr "Ingresso e codificatori"
...
@@ -14847,7 +14874,8 @@ msgstr "Ingresso e codificatori"
msgid "Input
&
Codec settings"
msgid "Input
&
Codec settings"
msgstr "Impostazioni di ingresso e codificatori"
msgstr "Impostazioni di ingresso e codificatori"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgid "Effects"
msgstr "Effetti"
msgstr "Effetti"
...
@@ -14859,7 +14887,8 @@ msgstr "Abilita audio"
...
@@ -14859,7 +14887,8 @@ msgstr "Abilita audio"
msgid "General Audio"
msgid "General Audio"
msgstr "Audio generale"
msgstr "Audio generale"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Effetto surround cuffie"
msgstr "Effetto surround cuffie"
...
@@ -14908,7 +14937,7 @@ msgstr "Ripara file AVI"
...
@@ -14908,7 +14937,7 @@ msgstr "Ripara file AVI"
msgid "Default Caching Level"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Livello di cache predefinito"
msgstr "Livello di cache predefinito"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgid "Caching"
msgstr "Cache"
msgstr "Cache"
...
@@ -14954,7 +14983,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
...
@@ -14954,7 +14983,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Mostra controlli a schermo intero"
msgstr "Mostra controlli a schermo intero"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Riservatezza / Interazione di rete"
msgstr "Riservatezza / Interazione di rete"
...
@@ -14971,7 +15000,7 @@ msgid "Default Encoding"
...
@@ -14971,7 +15000,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "Codifica predefintia"
msgstr "Codifica predefintia"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgid "Display Settings"
msgstr "Impostazioni schermo"
msgstr "Impostazioni schermo"
...
@@ -15002,7 +15031,7 @@ msgstr "Ritagli i bordi a schermo intero"
...
@@ -15002,7 +15031,7 @@ msgstr "Ritagli i bordi a schermo intero"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgid "Display"
msgstr "Schermo"
msgstr "Schermo"
...
@@ -15014,7 +15043,8 @@ msgstr "Abilita video"
...
@@ -15014,7 +15043,8 @@ msgstr "Abilita video"
msgid "Output module"
msgid "Output module"
msgstr "Modulo d'uscita"
msgstr "Modulo d'uscita"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgid "Video snapshots"
msgstr "Schermate video"
msgstr "Schermate video"
...
@@ -15022,15 +15052,18 @@ msgstr "Schermate video"
...
@@ -15022,15 +15052,18 @@ msgstr "Schermate video"
msgid "Folder"
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
msgstr "Cartella"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgstr "Formato"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefisso"
msgstr "Prefisso"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Numerazione sequenziale"
msgstr "Numerazione sequenziale"
...
@@ -15519,7 +15552,7 @@ msgstr ""
...
@@ -15519,7 +15552,7 @@ msgstr ""
"trasmissione."
"trasmissione."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
...
@@ -16395,12 +16428,11 @@ msgid "Current visualization"
...
@@ -16395,12 +16428,11 @@ msgid "Current visualization"
msgstr "Visualizzazione attuale"
msgstr "Visualizzazione attuale"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
"Click to adjust"
msgstr ""
msgstr ""
"Velocità corrente di riproduzione
.
\n"
"Velocità corrente di riproduzione
: %1
\n"
"Fai clic per regolarla"
"Fai clic per regolarla"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
...
@@ -16439,7 +16471,7 @@ msgid "File names:"
...
@@ -16439,7 +16471,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "Nomi file:"
msgstr "Nomi file:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
msgstr "Filtro:"
...
@@ -16510,9 +16542,8 @@ msgid "Advanced Options"
...
@@ -16510,9 +16542,8 @@ msgid "Advanced Options"
msgstr "Opzioni avanzate"
msgstr "Opzioni avanzate"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:54
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Media Browser"
msgid "Media Browser"
msgstr "
Sfoglia
"
msgstr "
Navigatore multimediale
"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
msgid "Double click to get media information"
msgid "Double click to get media information"
...
@@ -16587,9 +16618,8 @@ msgid "List View"
...
@@ -16587,9 +16618,8 @@ msgid "List View"
msgstr "Vista ad elenco"
msgstr "Vista ad elenco"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:99
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Change playlistview"
msgid "Change playlistview"
msgstr "
Salv
a scaletta"
msgstr "
Cambia vista dell
a scaletta"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
msgid "Select File"
msgid "Select File"
...
@@ -16597,7 +16627,7 @@ msgstr "Seleziona File"
...
@@ -16597,7 +16627,7 @@ msgstr "Seleziona File"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
msgid "Select an action to change the associated hotkey"
msgid "Select an action to change the associated hotkey"
msgstr "Seleziona un'azione per
assoc
iare la scorciatoia associata"
msgstr "Seleziona un'azione per
camb
iare la scorciatoia associata"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
msgid "Hotkey"
msgid "Hotkey"
...
@@ -16747,7 +16777,7 @@ msgid "File/Folder"
...
@@ -16747,7 +16777,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "File/Cartella"
msgstr "File/Cartella"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
msgstr "Sorgente"
...
@@ -16809,9 +16839,8 @@ msgstr ""
...
@@ -16809,9 +16839,8 @@ msgstr ""
"Questo modulo invia il flusso transcodificato a una rete attraverso RTP."
"Questo modulo invia il flusso transcodificato a una rete attraverso RTP."
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Base port"
msgid "Base port"
msgstr "Porta
CDDB
"
msgstr "Porta
base
"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
...
@@ -16867,7 +16896,7 @@ msgid "Convert"
...
@@ -16867,7 +16896,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "Converti"
msgstr "Converti"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgid "Destination file:"
msgstr "File di destinazione:"
msgstr "File di destinazione:"
...
@@ -16937,7 +16966,6 @@ msgid "Privacy and Network Warning"
...
@@ -16937,7 +16966,6 @@ msgid "Privacy and Network Warning"
msgstr "Avvisi di riservatezza e rete"
msgstr "Avvisi di riservatezza e rete"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"
<p><i>
VideoLAN
</i>
prefers when applications request authorization before "
"
<p><i>
VideoLAN
</i>
prefers when applications request authorization before "
"accessing Internet.
</p>
\n"
"accessing Internet.
</p>
\n"
...
@@ -16946,24 +16974,23 @@ msgid ""
...
@@ -16946,24 +16974,23 @@ msgid ""
"
<p><i>
VLC media player
</i>
<b>
doesn't
</b>
send or collect any information, "
"
<p><i>
VLC media player
</i>
<b>
doesn't
</b>
send or collect any information, "
"even anonymously, about your usage.
</p>
\n"
"even anonymously, about your usage.
</p>
\n"
msgstr ""
msgstr ""
"
<p>
La
<i>
squadra di VideoLAN
</i>
non gradisce che un'applicazione si "
"
<p><i>
VideoLAN
</i>
preferisce che le applicazioni richiedano "
"colleghi a Internet senza autorizzazione.
</p>
\n"
"l'autorizzazione prima di accedere a Internet.
</p>
\n"
"
<p><i>
Il lettore multimediale VLC
</i>
può recuperare informazioni limitate "
"
<p>
Il
<i>
lettore multimediale VLC
</i>
può recuperare informazioni da "
"da Internet per ottenere le copertine dei CD o controllare gli aggiornamenti "
"Internet per ottenere
<b>
informazioni sul media
</b>
o controllare la "
"disponibili.
</p>
\n"
"disponibilità di
<b>
aggiornamenti
</b>
.
</p>
\n"
"
<p><i>
Il lettore multimediale VLC
</i>
<b>
NON
</b>
invia o raccoglie "
"
<p>
Il
<i>
lettore multimediale VLC
</i>
<b>
non
</b>
invia o raccoglie alcuna "
"
<b>
ALCUNA
</b>
informazione, anche in modo anonimo, circa l'utilizzo.
</p>
\n"
"informazione, anche in modo anonimo, circa l'utilizzo.
</p>
\n"
"
<p>
Selezionare una delle opzioni seguenti, che in modo predefinito hanno "
"quasi nessun accesso al web.
</p>
\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
msgstr "Opzioni"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:90
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:90
msgid "Allow fetching media information from Internet"
msgid "Allow fetching media information from Internet"
msgstr ""
msgstr "
Consenti lo scaricamento di informazioni sul media da Internet
"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:95
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:95
msgid "Check for updates"
msgid "Check for updates"
...
@@ -17302,7 +17329,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
...
@@ -17302,7 +17329,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
msgstr ""
"Sei sicuro di voler ripristinare le preferenze del lettore multimediale VLC?"
"Sei sicuro di voler ripristinare le preferenze del lettore multimediale VLC?"
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgid "Stream Output"
msgstr "Uscita sorgente"
msgstr "Uscita sorgente"
...
@@ -17400,7 +17427,8 @@ msgstr "Elimina il profilo corrente"
...
@@ -17400,7 +17427,8 @@ msgstr "Elimina il profilo corrente"
msgid "Cl
&
ose"
msgid "Cl
&
ose"
msgstr "C
&
hiudi"
msgstr "C
&
hiudi"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgid "Profile Name"
msgstr "Nome del profilo"
msgstr "Nome del profilo"
...
@@ -17465,7 +17493,7 @@ msgid "Repeat delay:"
...
@@ -17465,7 +17493,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "Ritardo di ripetizione:"
msgstr "Ritardo di ripetizione:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgid " days"
msgstr " giorni"
msgstr " giorni"
...
@@ -17966,6 +17994,8 @@ msgid ""
...
@@ -17966,6 +17994,8 @@ msgid ""
"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
"once every two weeks."
"once every two weeks."
msgstr ""
msgstr ""
"Attiva la notifica automatica di nuove versioni del programma. Viene "
"eseguito ogni due settimane."
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
msgid "Number of days between two update checks"
msgid "Number of days between two update checks"
...
@@ -18303,7 +18333,7 @@ msgid "Gospel"
...
@@ -18303,7 +18333,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgid "Noise"
msgstr "Noise"
msgstr "Noise"
...
@@ -18926,9 +18956,8 @@ msgid "Lua Playlist Parser Interface"
...
@@ -18926,9 +18956,8 @@ msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Interfaccia dell'analizzatore della scaletta lua"
msgstr "Interfaccia dell'analizzatore della scaletta lua"
#: modules/misc/lua/vlc.c:117
#: modules/misc/lua/vlc.c:117
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Modulo di interfaccia Lua"
msgstr "Modulo di interfaccia Lua
(scorciatoie)
"
#: modules/misc/lua/vlc.c:124
#: modules/misc/lua/vlc.c:124
msgid "Lua Art"
msgid "Lua Art"
...
@@ -18943,9 +18972,8 @@ msgid "Lua Extension"
...
@@ -18943,9 +18972,8 @@ msgid "Lua Extension"
msgstr "Estensione LUA"
msgstr "Estensione LUA"
#: modules/misc/lua/vlc.c:136
#: modules/misc/lua/vlc.c:136
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Modulo
di interfaccia
Lua"
msgstr "Modulo
SD
Lua"
#: modules/misc/lua/vlc.c:146
#: modules/misc/lua/vlc.c:146
msgid "Freebox TV"
msgid "Freebox TV"
...
@@ -19650,7 +19678,7 @@ msgid "My Pictures"
...
@@ -19650,7 +19678,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "Immagini"
msgstr "Immagini"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Elenco URL dei podcast"
msgstr "Elenco URL dei podcast"
...
@@ -19857,9 +19885,8 @@ msgid ""
...
@@ -19857,9 +19885,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/bridge.c:56
#: modules/stream_out/bridge.c:56
#, fuzzy
msgid "ID Offset"
msgid "ID Offset"
msgstr "Scostamento
X
"
msgstr "Scostamento
ID
"
#: modules/stream_out/bridge.c:57
#: modules/stream_out/bridge.c:57
msgid ""
msgid ""
...
@@ -20084,7 +20111,7 @@ msgid ""
...
@@ -20084,7 +20111,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza"
msgstr "Trasparenza"
...
@@ -20415,9 +20442,8 @@ msgid ""
...
@@ -20415,9 +20442,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/smem.c:95
#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgid "Smem"
msgstr "
Trasmetti
"
msgstr "
Smem
"
#: modules/stream_out/smem.c:96
#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -20480,7 +20506,8 @@ msgstr "Nome della sessione da annunciare via SAP o SLP"
...
@@ -20480,7 +20506,8 @@ msgstr "Nome della sessione da annunciare via SAP o SLP"
msgid "Standard stream output"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Trasmissione in uscita standard"
msgstr "Trasmissione in uscita standard"
#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#: modules/stream_out/switcher.c:90
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgid "Files"
msgstr "File"
msgstr "File"
...
@@ -20798,7 +20825,8 @@ msgstr "Conversioni SSE2 da "
...
@@ -20798,7 +20825,8 @@ msgstr "Conversioni SSE2 da "
msgid "AltiVec conversions from "
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "Conversioni AltiVec da "
msgstr "Conversioni AltiVec da "
#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
#: modules/video_filter/adjust.c:64
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Soglia di luminosità"
msgstr "Soglia di luminosità"
...
@@ -20852,7 +20880,8 @@ msgstr "Imposta la gamma dell'immagine, tra 0.01 e 10. Predefinita a 1."
...
@@ -20852,7 +20880,8 @@ msgstr "Imposta la gamma dell'immagine, tra 0.01 e 10. Predefinita a 1."
msgid "Image properties filter"
msgid "Image properties filter"
msgstr "Filtro proprietà immagine"
msgstr "Filtro proprietà immagine"
#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
#: modules/video_filter/adjust.c:81
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgid "Image adjust"
msgstr "Regolazione immagine"
msgstr "Regolazione immagine"
...
@@ -20906,9 +20935,8 @@ msgstr ""
...
@@ -20906,9 +20935,8 @@ msgstr ""
"azione."
"azione."
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Device type"
msgid "Device type"
msgstr "
Periferica
"
msgstr "
Tipo di dispositivo
"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
msgid ""
msgid ""
...
@@ -21197,7 +21225,7 @@ msgid "Sat windowing"
...
@@ -21197,7 +21225,7 @@ msgid "Sat windowing"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Durata del filtro (ms)"
msgstr "Durata del filtro (ms)"
...
@@ -21367,8 +21395,8 @@ msgid "AtmoLight Filter"
...
@@ -21367,8 +21395,8 @@ msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "Filtro AtmoLight"
msgstr "Filtro AtmoLight"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
...
@@ -21613,7 +21641,8 @@ msgstr "Filtro video Onda"
...
@@ -21613,7 +21641,8 @@ msgstr "Filtro video Onda"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
#: modules/video_filter/clone.c:39
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgid "Number of clones"
msgstr "Numero di cloni"
msgstr "Numero di cloni"
...
@@ -21639,7 +21668,8 @@ msgstr ""
...
@@ -21639,7 +21668,8 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgid "Clone video filter"
msgstr "Filtro di clonazione video"
msgstr "Filtro di clonazione video"
#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
#: modules/video_filter/clone.c:57
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgid "Clone"
msgstr "Clonazione"
msgstr "Clonazione"
...
@@ -21661,7 +21691,7 @@ msgid "Color threshold filter"
...
@@ -21661,7 +21691,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "Filtro soglia di colore"
msgstr "Filtro soglia di colore"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgid "Color threshold"
msgstr "Soglia di colore"
msgstr "Soglia di colore"
...
@@ -21719,9 +21749,8 @@ msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
...
@@ -21719,9 +21749,8 @@ msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:88
#: modules/video_filter/crop.c:88
#, fuzzy
msgid "Number of images for change"
msgid "Number of images for change"
msgstr "Numero di
cloni
"
msgstr "Numero di
immagini da cambiare
"
#: modules/video_filter/crop.c:89
#: modules/video_filter/crop.c:89
msgid ""
msgid ""
...
@@ -21731,9 +21760,8 @@ msgid ""
...
@@ -21731,9 +21760,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:91
#: modules/video_filter/crop.c:91
#, fuzzy
msgid "Number of lines for change"
msgid "Number of lines for change"
msgstr "Numero di
cloni
"
msgstr "Numero di
righe da cambiare
"
#: modules/video_filter/crop.c:92
#: modules/video_filter/crop.c:92
msgid ""
msgid ""
...
@@ -21941,9 +21969,8 @@ msgid "Erase video filter"
...
@@ -21941,9 +21969,8 @@ msgid "Erase video filter"
msgstr "Filtro video Onda"
msgstr "Filtro video Onda"
#: modules/video_filter/erase.c:68
#: modules/video_filter/erase.c:68
#, fuzzy
msgid "Erase"
msgid "Erase"
msgstr "
Pre-analizzatore
"
msgstr "
Cancella
"
#: modules/video_filter/extract.c:62
#: modules/video_filter/extract.c:62
msgid "RGB component to extract"
msgid "RGB component to extract"
...
@@ -22419,7 +22446,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
...
@@ -22419,7 +22446,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "Il grado di sfocatura da 1 a 127."
msgstr "Il grado di sfocatura da 1 a 127."
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgid "Motion blur"
msgstr "Sfocatura movimento"
msgstr "Sfocatura movimento"
...
@@ -22651,7 +22678,8 @@ msgstr ""
...
@@ -22651,7 +22678,8 @@ msgstr ""
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "Panoramix: muro con un filtro video sovrapposto"
msgstr "Panoramix: muro con un filtro video sovrapposto"
#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
#: modules/video_filter/panoramix.c:79
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgid "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
msgstr "Panoramix"
...
@@ -22914,7 +22942,6 @@ msgid "VNC Port"
...
@@ -22914,7 +22942,6 @@ msgid "VNC Port"
msgstr "Porta VNC"
msgstr "Porta VNC"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
#, fuzzy
msgid "VNC portnumber."
msgid "VNC portnumber."
msgstr "Numero della porta VNC."
msgstr "Numero della porta VNC."
...
@@ -22990,7 +23017,8 @@ msgstr "Angolo in grad (da 0 a 359)i "
...
@@ -22990,7 +23017,8 @@ msgstr "Angolo in grad (da 0 a 359)i "
msgid "Rotate video filter"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "Filtro video Rotazione"
msgstr "Filtro video Rotazione"
#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
#: modules/video_filter/rotate.c:67
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotazione"
msgstr "Rotazione"
...
@@ -23204,7 +23232,8 @@ msgstr "Aumenta il contrasto tra i contorni."
...
@@ -23204,7 +23232,8 @@ msgstr "Aumenta il contrasto tra i contorni."
msgid "Sharpen video filter"
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Filtro video Accentuazione"
msgstr "Filtro video Accentuazione"
#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#: modules/video_filter/sharpen.c:67
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgid "Sharpen"
msgstr "Acccentuazione"
msgstr "Acccentuazione"
...
@@ -23446,7 +23475,8 @@ msgstr "Uscita video Direct3D"
...
@@ -23446,7 +23475,8 @@ msgstr "Uscita video Direct3D"
msgid "Desktop"
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
#: modules/video_output/msw/directx.c:68
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Utilizzare conversioni YUV->RGB hardware"
msgstr "Utilizzare conversioni YUV->RGB hardware"
...
@@ -23997,175 +24027,177 @@ msgstr "Filtro visualizzatore"
...
@@ -23997,175 +24027,177 @@ msgstr "Filtro visualizzatore"
msgid "Spectrum analyser"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analizzatore di spettro"
msgstr "Analizzatore di spettro"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
#: linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#: linux/modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
msgid "Form"
msgid "Form"
msgstr "Modulo"
msgstr "Modulo"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
msgid "Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Preimpostazione"
msgstr "Preimpostazione"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:230
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
msgid "Dialog"
msgid "Dialog"
msgstr "Finestra"
msgstr "Finestra"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:232
msgid "Show extended options"
msgid "Show extended options"
msgstr "Mostra opzioni estese"
msgstr "Mostra opzioni estese"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:234
msgid "Show
&
more options"
msgid "Show
&
more options"
msgstr "
&
Mostra altre opzioni"
msgstr "
&
Mostra altre opzioni"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Change the caching for the media"
msgid "Change the caching for the media"
msgstr "Cambia il nome visualizzato di Service."
msgstr "Cambia il nome visualizzato di Service."
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:239
msgid " ms"
msgid " ms"
msgstr " ms"
msgstr " ms"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:240
msgid "Start Time"
msgid "Start Time"
msgstr "Ora di inizio"
msgstr "Ora di inizio"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:241
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
msgstr ""
msgstr ""
"Riproduci contemporanemente un altro media (file audio aggiuntivo, ...)"
"Riproduci contemporanemente un altro media (file audio aggiuntivo, ...)"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#, fuzzy
msgid "Extra media"
msgid "Extra media"
msgstr "M
&
etadati
aggiuntivi"
msgstr "M
edia
aggiuntivi"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:244
msgid "Select the file"
msgid "Select the file"
msgstr "Seleziona il file"
msgstr "Seleziona il file"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:247
msgid "MRL"
msgid "MRL"
msgstr "MRL"
msgstr "MRL"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:249
msgid "Complete MRL for VLC internal"
msgid "Complete MRL for VLC internal"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:251
msgid "Edit Options"
msgid "Edit Options"
msgstr "Modifica opzioni"
msgstr "Modifica opzioni"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:253
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Change the start time for the media"
msgid "Change the start time for the media"
msgstr "Cambia il nome visualizzato di Service."
msgstr "Cambia il nome visualizzato di Service."
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open.h:255
msgid "s"
msgid "s"
msgstr " s"
msgstr " s"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
msgid "Capture mode"
msgid "Capture mode"
msgstr "Modalità di acquisizione"
msgstr "Modalità di acquisizione"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
msgid "Select the capture device type"
msgid "Select the capture device type"
msgstr "Seleziona il tipo di dispositivo di acquisizione"
msgstr "Seleziona il tipo di dispositivo di acquisizione"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
msgid "Device Selection"
msgid "Device Selection"
msgstr "Selezione dispositivo"
msgstr "Selezione dispositivo"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
msgid "Access advanced options to tweak the device"
msgid "Access advanced options to tweak the device"
msgstr ""
msgstr "
Accedi alle opzioni avanzate per modificare il dispositivo
"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
msgid "Advanced options..."
msgid "Advanced options..."
msgstr "Opzioni avanzate..."
msgstr "Opzioni avanzate..."
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
msgid "Disc Selection"
msgid "Disc Selection"
msgstr "Selezione disco"
msgstr "Selezione disco"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
msgid "SVCD/VCD"
msgid "SVCD/VCD"
msgstr "SVCD/VCD"
msgstr "SVCD/VCD"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
msgstr "Disabilita menu DVD (per compatibilità)"
msgstr "Disabilita menu DVD (per compatibilità)"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
msgid "Disc device"
msgid "Disc device"
msgstr "Dispositivo a disco"
msgstr "Dispositivo a disco"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
msgid "Starting Position"
msgid "Starting Position"
msgstr "Posizione iniziale"
msgstr "Posizione iniziale"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
msgid "Audio and Subtitles"
msgid "Audio and Subtitles"
msgstr "Audio e sottotitoli"
msgstr "Audio e sottotitoli"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
msgid "Choose one or more media file to open"
msgid "Choose one or more media file to open"
msgstr "Seleziona uno o più file multimediali da aprire"
msgstr "Seleziona uno o più file multimediali da aprire"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
msgid "File Selection"
msgid "File Selection"
msgstr "Selezione file"
msgstr "Selezione file"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
msgstr "Puoi selezionare file locali dall'elenco seguente e con i pulsanti."
msgstr "Puoi selezionare file locali dall'elenco seguente e con i pulsanti."
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
msgid "Add..."
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
msgstr "Aggiungi..."
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
msgid "Add a subtitles file"
msgid "Add a subtitles file"
msgstr "Aggiungi un file dei sottotitoli"
msgstr "Aggiungi un file dei sottotitoli"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
msgid "Use a sub
&
titles file"
msgid "Use a sub
&
titles file"
msgstr "Usa file di so
&
ttotitoli"
msgstr "Usa file di so
&
ttotitoli"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
msgid "Select the subtitles file"
msgid "Select the subtitles file"
msgstr "Seleziona il file dei sottotitoli"
msgstr "Seleziona il file dei sottotitoli"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
msgid "Font size:"
msgid "Font size:"
msgstr "Dimensione carattere:"
msgstr "Dimensione carattere:"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
msgid "Text alignment:"
msgid "Text alignment:"
msgstr "Allineamento del testo:"
msgstr "Allineamento del testo:"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
msgid "Network Protocol"
msgid "Network Protocol"
msgstr "Protocollo di rete"
msgstr "Protocollo di rete"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#, fuzzy
msgid "Please enter a network URL:"
msgid "Please enter a network URL:"
msgstr "Inseri
re un indirizzo
"
msgstr "Inseri
sci un URL di rete:
"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
msgid "Enter the URL of the network stream here."
msgid "Enter the URL of the network stream here."
msgstr "Inserisci qui l'URL del flusso di rete."
msgstr "Inserisci qui l'URL del flusso di rete."
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
msgid ""
msgid ""
"
<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"
<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">
\n"
"REC-html40/strict.dtd\">
\n"
...
@@ -24190,110 +24222,134 @@ msgid ""
...
@@ -24190,110 +24222,134 @@ msgid ""
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
"
#838383
;\"
>
http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
</span></p></body></html>
"
"
#838383
;\"
>
http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
</span></p></body></html>
"
msgstr ""
msgstr ""
"
<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">
\n"
"
<html><head><meta
name=
\"qrichtext\"
content=
\"1\"
/><style
type=
\"text/css"
"\"
>
\
n
"
"
p
,
li
{
white-space
:
pre-wrap
;
}
\
n
"
"
</style></head><body
style=
\"
font-family:
'
DejaVu
Sans
';
font-size:8pt
;
font-
"
"
weight:400
;
font-style:normal
;\"
>
\n"
"
<p
style=
\"
margin-top:0px
;
margin-bottom:0px
;
margin-left:0px
;
margin-
"
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
"
#838383
;\"
>
http://www.esempio.com/flusso.avi
</span></p>
\n"
"
<p
style=
\"
margin-top:0px
;
margin-bottom:0px
;
margin-left:0px
;
margin-
"
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
"
#838383
;\"
>
rtp://@1234
</span></p>
\n"
"
<p
style=
\"
margin-top:0px
;
margin-bottom:0px
;
margin-left:0px
;
margin-
"
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
"
#838383
;\"
>
mms://mms.esempio.com/flusso.asx
</span></p>
\n"
"
<p
style=
\"
margin-top:0px
;
margin-bottom:0px
;
margin-left:0px
;
margin-
"
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
"
#838383
;\"
>
rtsp://server.esempio.org:8080/prova.sdp
</span></p>
\n"
"
<p
style=
\"
margin-top:0px
;
margin-bottom:0px
;
margin-left:0px
;
margin-
"
"
right:0px
;
-qt-block-indent:0
;
text-indent:0px
;\"
><span
style=
\"
color:
"
"
#838383
;\"
>
http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
</span></p></body></html>
"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
msgid "MPEG-TS"
msgid "MPEG-TS"
msgstr "MPEG-TS"
msgstr "MPEG-TS"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
msgid "MPEG-PS"
msgid "MPEG-PS"
msgstr "MPEG-PS"
msgstr "MPEG-PS"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
msgid "WAV"
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
msgstr "WAV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
msgid "ASF/WMV"
msgid "ASF/WMV"
msgstr "ASF/WMV"
msgstr "ASF/WMV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
msgid "Ogg/Ogm"
msgid "Ogg/Ogm"
msgstr "Ogg/Ogm"
msgstr "Ogg/Ogm"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
msgid "RAW"
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
msgstr "RAW"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
msgid "MPEG 1"
msgid "MPEG 1"
msgstr "MPEG 1"
msgstr "MPEG 1"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
msgid "FLV"
msgid "FLV"
msgstr "FLV"
msgstr "FLV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
msgid "AVI"
msgid "AVI"
msgstr "AVI"
msgstr "AVI"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
msgid "MP4/MOV"
msgid "MP4/MOV"
msgstr "MP4/MOV"
msgstr "MP4/MOV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
msgid "MKV"
msgid "MKV"
msgstr "MKV"
msgstr "MKV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
msgid "Encapsulation"
msgid "Encapsulation"
msgstr "Incapsulazione"
msgstr "Incapsulazione"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
msgid " kb/s"
msgid " kb/s"
msgstr " kb/s"
msgstr " kb/s"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
msgid "Frame Rate"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Velocità fotogrammi"
msgstr "Velocità fotogrammi"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
msgid " fps"
msgid " fps"
msgstr " fps"
msgstr " fps"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
msgid ""
msgid ""
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
"autodetect the other using the original aspect ratio"
"autodetect the other using the original aspect ratio"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
msgid "00000; "
msgid "00000; "
msgstr "00000; "
msgstr "00000; "
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
msgid "Keep original video track"
msgid "Keep original video track"
msgstr "Mantieni la traccia video originale"
msgstr "Mantieni la traccia video originale"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
msgid "Video codec"
msgid "Video codec"
msgstr "Codifica video"
msgstr "Codifica video"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
msgid "Keep original audio track"
msgid "Keep original audio track"
msgstr "Mantieni la traccia audio originale"
msgstr "Mantieni la traccia audio originale"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
msgid "Sample Rate"
msgid "Sample Rate"
msgstr "Campionamento"
msgstr "Campionamento"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
msgid "Audio codec"
msgid "Audio codec"
msgstr "Codifica audio"
msgstr "Codifica audio"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
msgid "Overlay subtitles on the video"
msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr "Sovrapponi sottotitoli sul video"
msgstr "Sovrapponi sottotitoli sul video"
#:
modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#:
linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
msgid "Destinations"
msgid "Destinations"
msgstr "Destinazioni"
msgstr "Destinazioni"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
msgid "New destination"
msgid "New destination"
msgstr "Nuova destinazione"
msgstr "Nuova destinazione"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
msgid ""
msgid ""
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
...
@@ -24302,585 +24358,585 @@ msgstr ""
...
@@ -24302,585 +24358,585 @@ msgstr ""
"Assicurati di controllare che il formato di transcodifica sia compatibile "
"Assicurati di controllare che il formato di transcodifica sia compatibile "
"con il metodo utilizzato."
"con il metodo utilizzato."
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
msgid "Display locally"
msgid "Display locally"
msgstr "Visualizza localmente"
msgstr "Visualizza localmente"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
msgid "Activate Transcoding"
msgid "Activate Transcoding"
msgstr "Attiva transcodifica"
msgstr "Attiva transcodifica"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
msgid "Miscellaneous Options"
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Opzioni varie"
msgstr "Opzioni varie"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
msgid "Stream all elementary streams"
msgid "Stream all elementary streams"
msgstr "Trasmetti tutti i flussi elementari"
msgstr "Trasmetti tutti i flussi elementari"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
msgid "Group name"
msgid "Group name"
msgstr "Nome del gruppo"
msgstr "Nome del gruppo"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
msgid "Generated stream output string"
msgid "Generated stream output string"
msgstr "Stringa di uscita del flusso generata"
msgstr "Stringa di uscita del flusso generata"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
msgid "Keep audio level between sessions"
msgid "Keep audio level between sessions"
msgstr "Mantieni il livello dell'audio tra le sessioni"
msgstr "Mantieni il livello dell'audio tra le sessioni"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
msgid "Always reset audio start level to:"
msgid "Always reset audio start level to:"
msgstr "Reimposta sempre il livello iniziale dell'audio a:"
msgstr "Reimposta sempre il livello iniziale dell'audio a:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
msgid " %"
msgid " %"
msgstr " %"
msgstr " %"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
msgid "Output"
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
msgstr "Uscita"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
msgid "Output module:"
msgid "Output module:"
msgstr "Modulo d'uscita:"
msgstr "Modulo d'uscita:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
msgid "Dolby Surround:"
msgid "Dolby Surround:"
msgstr "Dolby Surround:"
msgstr "Dolby Surround:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
msgid "Normalize volume to:"
msgid "Normalize volume to:"
msgstr "Normalizza volume a:"
msgstr "Normalizza volume a:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
msgid "Replay gain mode:"
msgid "Replay gain mode:"
msgstr "Modalità guadagno di riproduzione:"
msgstr "Modalità guadagno di riproduzione:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
msgid "Visualization:"
msgid "Visualization:"
msgstr "Visualizzazione:"
msgstr "Visualizzazione:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgstr "Abilita manipolazione temporale dell'audio"
msgstr "Abilita manipolazione temporale dell'audio"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
msgid "Preferred audio language:"
msgid "Preferred audio language:"
msgstr "Lingua dell'audio preferita:"
msgstr "Lingua dell'audio preferita:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
msgid "Password:"
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
msgstr "Password:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
msgid "Username:"
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
msgstr "Nome utente:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
msgstr "Invio le statistiche delle tracce riprodotte a Last.fm"
msgstr "Invio le statistiche delle tracce riprodotte a Last.fm"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
msgid "Optical drive"
msgid "Optical drive"
msgstr "Lettore ottico"
msgstr "Lettore ottico"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
msgid "Default optical device"
msgid "Default optical device"
msgstr "Dispositivo ottico predefinito"
msgstr "Dispositivo ottico predefinito"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Codecs"
msgid "Codecs"
msgstr "Codificatori"
msgstr "Codificatori"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
msgstr "Filtro video logo"
msgstr "Filtro video logo"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
msgid "Video quality post-processing level"
msgid "Video quality post-processing level"
msgstr "Livello di qualità post-elaborazione del video"
msgstr "Livello di qualità post-elaborazione del video"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
msgstr "Usa accelerazione GPU (sperimentale)"
msgstr "Usa accelerazione GPU (sperimentale)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
msgstr ""
msgstr ""
"Usa codificatori di sistema se disponibili (migliore qualità, ma pericoloso)"
"Usa codificatori di sistema se disponibili (migliore qualità, ma pericoloso)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
msgstr "File AVI danneggiati o incompleti"
msgstr "File AVI danneggiati o incompleti"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
msgid "Default port (server mode)"
msgid "Default port (server mode)"
msgstr "Porta predefinita (modalità server)"
msgstr "Porta predefinita (modalità server)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
msgid "HTTP proxy URL"
msgid "HTTP proxy URL"
msgstr "URL proxy HTTP"
msgstr "URL proxy HTTP"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
msgid "Default caching policy"
msgid "Default caching policy"
msgstr "Criterio di cache predefinito"
msgstr "Criterio di cache predefinito"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
msgid "HTTP (default)"
msgid "HTTP (default)"
msgstr "HTTP (predefinito)"
msgstr "HTTP (predefinito)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "RTP su RTSP (TCP)"
msgstr "RTP su RTSP (TCP)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
msgid "Live555 stream transport"
msgid "Live555 stream transport"
msgstr "Trasporto flussi Live555"
msgstr "Trasporto flussi Live555"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
msgid "Instances"
msgid "Instances"
msgstr "Istanze"
msgstr "Istanze"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
msgid "Allow only one instance"
msgid "Allow only one instance"
msgstr "Consenti una sola istanza"
msgstr "Consenti una sola istanza"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
msgid "Enqueue files when in one instance mode"
msgid "Enqueue files when in one instance mode"
msgstr "Accoda i file in modalità a istanza singola"
msgstr "Accoda i file in modalità a istanza singola"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
msgid "Album art download policy:"
msgid "Album art download policy:"
msgstr "Criterio di scaricamento delle copertine:"
msgstr "Criterio di scaricamento delle copertine:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
msgid "Activate update notifier"
msgid "Activate update notifier"
msgstr "Attiva le notifiche degli aggiornamenti"
msgstr "Attiva le notifiche degli aggiornamenti"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
msgid "Every "
msgid "Every "
msgstr "Ogni "
msgstr "Ogni "
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
msgid "Save recently played items"
msgid "Save recently played items"
msgstr "Salva elementi riprodotti di recente"
msgstr "Salva elementi riprodotti di recente"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
msgid "Separate words by | (without space)"
msgid "Separate words by | (without space)"
msgstr "Separa parole con | (senza spazi)"
msgstr "Separa parole con | (senza spazi)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
msgid "Menus language:"
msgid "Menus language:"
msgstr "Lingua dei menu"
msgstr "Lingua dei menu"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
msgid "File associations"
msgid "File associations"
msgstr "Associazione file"
msgstr "Associazione file"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
msgid "Set up associations..."
msgid "Set up associations..."
msgstr "Impostazione associazioni..."
msgstr "Impostazione associazioni..."
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
msgid "Look and feel"
msgid "Look and feel"
msgstr "Aspetto"
msgstr "Aspetto"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
msgid "Use custom skin"
msgid "Use custom skin"
msgstr "Usa tema personalizzato"
msgstr "Usa tema personalizzato"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
msgid "Skin resource file:"
msgid "Skin resource file:"
msgstr "File di risorsa del tema:"
msgstr "File di risorsa del tema:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
msgid "Resize interface to video size"
msgid "Resize interface to video size"
msgstr "Ridimensiona l'interfaccia alla dimensione del video"
msgstr "Ridimensiona l'interfaccia alla dimensione del video"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
msgid "Force window style:"
msgid "Force window style:"
msgstr "Forza stile della finestra:"
msgstr "Forza stile della finestra:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
msgid "Show systray icon"
msgid "Show systray icon"
msgstr "Mostra icona nel systray"
msgstr "Mostra icona nel systray"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
msgid "Embed video in interface"
msgid "Embed video in interface"
msgstr "Inclusione video nell'interfaccia"
msgstr "Inclusione video nell'interfaccia"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
msgid " Systray popup when minimized"
msgid " Systray popup when minimized"
msgstr "Suggerimenti nel systray se minimizzato"
msgstr "Suggerimenti nel systray se minimizzato"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
msgid "Show controls in full screen mode"
msgid "Show controls in full screen mode"
msgstr "Mostra controlli in modalità a schermo intero"
msgstr "Mostra controlli in modalità a schermo intero"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
msgstr "Modalità minimale (nessuna barra)"
msgstr "Modalità minimale (nessuna barra)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
msgstr "Questa è l'interfaccia predefinita di VLC, con un aspetto nativo."
msgstr "Questa è l'interfaccia predefinita di VLC, con un aspetto nativo."
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
msgid "Use native style"
msgid "Use native style"
msgstr "Usa stile nativo"
msgstr "Usa stile nativo"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
msgstr "Abilita On Screen Display (OSD)"
msgstr "Abilita On Screen Display (OSD)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
msgid "Show media title on video start"
msgid "Show media title on video start"
msgstr "Mostra titolo all'avvio del video"
msgstr "Mostra titolo all'avvio del video"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
msgid "Subtitles Language"
msgid "Subtitles Language"
msgstr "Lingua dei sottotitoli"
msgstr "Lingua dei sottotitoli"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
msgid "Preferred subtitles language"
msgid "Preferred subtitles language"
msgstr "Lingua dei sottotitoli preferita"
msgstr "Lingua dei sottotitoli preferita"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
msgid "Default encoding"
msgid "Default encoding"
msgstr "Codifica predefinita"
msgstr "Codifica predefinita"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
msgid "Effect"
msgid "Effect"
msgstr "Effetto"
msgstr "Effetto"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
msgid "Font color"
msgid "Font color"
msgstr "Colore del carattere"
msgstr "Colore del carattere"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
msgid " px"
msgid " px"
msgstr " px"
msgstr " px"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
msgid "Accelerated video output (Overlay)"
msgid "Accelerated video output (Overlay)"
msgstr "Uscita video accelerata (Sovrapposizione)"
msgstr "Uscita video accelerata (Sovrapposizione)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
msgid "DirectX"
msgid "DirectX"
msgstr "DirectX"
msgstr "DirectX"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
msgid "Display device"
msgid "Display device"
msgstr "Schermo"
msgstr "Schermo"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
msgid "Enable wallpaper mode"
msgid "Enable wallpaper mode"
msgstr "Abilita modalità wallpaper "
msgstr "Abilita modalità wallpaper "
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
msgid "Deinterlacing"
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Deinterlacciamento"
msgstr "Deinterlacciamento"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
msgid "Force Aspect Ratio"
msgid "Force Aspect Ratio"
msgstr "Forza proporzioni"
msgstr "Forza proporzioni"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
msgid "Directory"
msgid "Directory"
msgstr "Cartella"
msgstr "Cartella"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
msgid "vlc-snap"
msgid "vlc-snap"
msgstr "vlc-snap"
msgstr "vlc-snap"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Stuff"
msgid "Stuff"
msgstr "Me
&
scola"
msgstr "Me
&
scola"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
msgid "Edit settings"
msgid "Edit settings"
msgstr "Modifica impostazioni"
msgstr "Modifica impostazioni"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
msgid "Control"
msgid "Control"
msgstr "Controllo"
msgstr "Controllo"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
msgid "Run manually"
msgid "Run manually"
msgstr "Esegui manualmente"
msgstr "Esegui manualmente"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
msgid "Setup schedule"
msgid "Setup schedule"
msgstr "Imposta pianificazione"
msgstr "Imposta pianificazione"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
msgid "Run on schedule"
msgid "Run on schedule"
msgstr "Avvia pianificazione"
msgstr "Avvia pianificazione"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
msgid "Status"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgstr "Stato"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "P/P"
msgid "P/P"
msgstr "P/P"
msgstr "P/P"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
msgid "Prev"
msgid "Prev"
msgstr "Prec"
msgstr "Prec"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
msgid "Add Input"
msgid "Add Input"
msgstr "Aggiungi ingresso"
msgstr "Aggiungi ingresso"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
msgid "Edit Input"
msgid "Edit Input"
msgstr "Modifica ingresso"
msgstr "Modifica ingresso"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
msgid "Clear List"
msgid "Clear List"
msgstr "Svuota elenco"
msgstr "Svuota elenco"
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
msgid "Refresh"
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
msgstr "Aggiorna"
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
msgstr ""
msgstr ""
"Nessuna istanza v4l2 trovata. Premi il pulsante Aggiorna per provare ancora."
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
msgid "Transform"
msgid "Transform"
msgstr "Trasformazione"
msgstr "Trasformazione"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
msgid "Sigma"
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
msgstr "Sigma"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
msgid "Synchronize top and bottom"
msgid "Synchronize top and bottom"
msgstr "Sincronizza
sinistra e destra
"
msgstr "Sincronizza
alto e basso
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
msgid "Synchronize left and right"
msgid "Synchronize left and right"
msgstr "Sincronizza sinistra e destra"
msgstr "Sincronizza sinistra e destra"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
msgid "Magnification/Zoom"
msgid "Magnification/Zoom"
msgstr "Ingrandimento/Zoom"
msgstr "Ingrandimento/Zoom"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
msgid "Puzzle game"
msgid "Puzzle game"
msgstr "Puzzle"
msgstr "Puzzle"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Black slot"
msgid "Black slot"
msgstr "Nero"
msgstr "Nero"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
msgid "Columns"
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"
msgstr "Colonne"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
msgid "Rows"
msgid "Rows"
msgstr "Righe"
msgstr "Righe"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
msgid "Angle"
msgid "Angle"
msgstr "Angolo"
msgstr "Angolo"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
msgid "Geometry"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
msgstr "Geometria"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
msgid "Color extraction"
msgid "Color extraction"
msgstr "Estrazione colore"
msgstr "Estrazione colore"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
msgid ">HHHHHH;#"
msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ">HHHHHH;#"
msgstr ">HHHHHH;#"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
msgid "Similarity"
msgid "Similarity"
msgstr "Somiglianza"
msgstr "Somiglianza"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
msgid "Color fun"
msgid "Color fun"
msgstr "Colori"
msgstr "Colori"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
msgid "Water effect"
msgid "Water effect"
msgstr "Effetto acqua"
msgstr "Effetto acqua"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
msgid "Motion detect"
msgid "Motion detect"
msgstr "Rilevamento del movimento"
msgstr "Rilevamento del movimento"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
msgid "Factor"
msgid "Factor"
msgstr "Fattore"
msgstr "Fattore"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
msgid "Cartoon"
msgid "Cartoon"
msgstr "Cartone"
msgstr "Cartone"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
msgid "Image modification"
msgid "Image modification"
msgstr "Modifica dell'immagine"
msgstr "Modifica dell'immagine"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
msgid "Edge weightning"
msgid "Edge weightning"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Output Color Filtermode"
msgid "Output Color Filtermode"
msgstr "Modulo di filtro dell'uscita video"
msgstr "Modulo di filtro dell'uscita video"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
msgid "Brightness (%)"
msgid "Brightness (%)"
msgstr "Luminosità (%)"
msgstr "Luminosità (%)"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Darknesslimit"
msgid "Darknesslimit"
msgstr "Maschera di luminanza"
msgstr "Maschera di luminanza"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
msgid "Mark analyzed Pixels"
msgid "Mark analyzed Pixels"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#, fuzzy
msgid "Filter threshold (%)"
msgid "Filter threshold (%)"
msgstr "Soglia del filtro"
msgstr "Soglia del filtro
(%)
"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Filter smoothness (%)"
msgid "Filter smoothness (%)"
msgstr "Filtri"
msgstr "Filtri"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
msgid "Wall"
msgid "Wall"
msgstr "Muro"
msgstr "Muro"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
msgid "Add text"
msgid "Add text"
msgstr "Aggiungi testo"
msgstr "Aggiungi testo"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
msgid "Vout/Overlay"
msgid "Vout/Overlay"
msgstr "Vout/Sovrapposizione"
msgstr "Vout/Sovrapposizione"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
msgid "Add logo"
msgid "Add logo"
msgstr "Aggiungi logo"
msgstr "Aggiungi logo"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
msgid "Logo"
msgid "Logo"
msgstr "Ripeti"
msgstr "Ripeti"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
msgid "Logo erase"
msgid "Logo erase"
msgstr "Cancella logo"
msgstr "Cancella logo"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
msgid "Mask"
msgid "Mask"
msgstr "Maschera"
msgstr "Maschera"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Subpicture filters"
msgid "Subpicture filters"
msgstr "Filtri di trattamento d'immagine"
msgstr "Filtri di trattamento d'immagine"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
msgid "Video filters"
msgid "Video filters"
msgstr "Filtri video"
msgstr "Filtri video"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
msgid "Vout filters"
msgid "Vout filters"
msgstr "Filtri Vout"
msgstr "Filtri Vout"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
msgid "Reset"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgstr "Ripristina"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
msgid "Update"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgstr "Aggiorna"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
msgid "Advanced video filter controls"
msgid "Advanced video filter controls"
msgstr "Controlli avanzati dei filtri video"
msgstr "Controlli avanzati dei filtri video"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
msgid "VLM configurator"
msgid "VLM configurator"
msgstr "Configuratore VLM"
msgstr "Configuratore VLM"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Media Manager Edition"
msgid "Media Manager Edition"
msgstr "Metainformazioni"
msgstr "Metainformazioni"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Name:"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
msgstr "Nome:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
msgid "Input:"
msgid "Input:"
msgstr "Ingresso:"
msgstr "Ingresso:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
msgid "Select Input"
msgid "Select Input"
msgstr "Seleziona ingresso"
msgstr "Seleziona ingresso"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
msgid "Output:"
msgid "Output:"
msgstr "Uscita:"
msgstr "Uscita:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
msgid "Select Output"
msgid "Select Output"
msgstr "Seleziona uscita"
msgstr "Seleziona uscita"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
msgid "Time Control"
msgid "Time Control"
msgstr "Controllo del tempo"
msgstr "Controllo del tempo"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Mux Control"
msgid "Mux Control"
msgstr "Controllo"
msgstr "Controllo"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
msgid "Muxer:"
msgid "Muxer:"
msgstr "Muxer:"
msgstr "Muxer:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
msgid "AAAA; "
msgid "AAAA; "
msgstr "AAAA; "
msgstr "AAAA; "
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
msgid "Loop"
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
msgstr "Ciclo"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#:
linux/
modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Media Manager List"
msgid "Media Manager List"
msgstr "Metainformazioni"
msgstr "Metainformazioni"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment