Commit 3ec27748 authored by Sam Hocevar's avatar Sam Hocevar

* ./THANKS: added a translation contributor.

  * ./po/it.po: fixed this file's format.
  * ./m4: fixed "make dist" when gettext is too old.
parent 7ebdd5ba
$Id: THANKS,v 1.3 2003/03/19 15:44:44 hartman Exp $
$Id: THANKS,v 1.4 2003/03/24 13:52:12 sam Exp $
VLC makes extensive use of the following persons' code:
......@@ -27,6 +27,7 @@ Espen Skoglund <esk@ira.uka.de> - FreeBSD autoconf and Makefile patches
Ethan C. Baldridge <BaldridgeE@cadmus.com> - directory browsing code
Felix Khne <fk@aenneburghardt.de> - german translation
Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp> - Japanese translation
Haakon Meland Eriksen - Norwegian translation
Hans-Peter Jansen <hpj@urpla.net> - patch for module options handling
Jean-Philippe Grimaldi <jeanphi@via.ecp.fr> - bug fixes
Jeffrey Baker <jwbaker@acm.org> - port of the ALSA plugin to the ALSA 1.0 API
......
Makefile
Makefile.in
vlc.m4
EXTRA_DIST = codeset.m4 gettext.m4 glibc21.m4 iconv.m4 isc-posix.m4 lcmessage.m4 progtest.m4
EXTRA_DIST = codeset.m4 gettext.m4 glibc21.m4 iconv.m4 isc-posix.m4 lcmessage.m4 progtest.m4 vlc.m4
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-27 00:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-04 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-31 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Vella Bruno\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
......@@ -109,7 +109,8 @@ msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
"Questa opzione imposta il livello di dettaglio dei messaggi (0=solo errori e messaggi standard, 1=avvertimenti, 2=debug)."
"Questa opzione imposta il livello di dettaglio dei messaggi (0=solo errori e "
"messaggi standard, 1=avvertimenti, 2=debug)."
#: src/libvlc.h:54
msgid "be quiet"
......@@ -140,7 +141,10 @@ msgstr "mostra opzioni avanzate"
msgid ""
"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
"options, including those that most users should never touch"
msgstr "Quando questa opzione e' attiva, le interfacce mostreranno tutte le opzioni disponibili, incluse quelle che la maggior parte degli utenti non dovrebbero mai toccare"
msgstr ""
"Quando questa opzione e' attiva, le interfacce mostreranno tutte le opzioni "
"disponibili, incluse quelle che la maggior parte degli utenti non dovrebbero "
"mai toccare"
#: src/libvlc.h:68
msgid "interface default search path"
......@@ -250,7 +254,8 @@ msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""
"Questa opzione ti permette di utilizzare l'uscita audio S/PDIF se il tuo hardware la supporta mentre viene riprodotta la sorgente audio."
"Questa opzione ti permette di utilizzare l'uscita audio S/PDIF se il tuo "
"hardware la supporta mentre viene riprodotta la sorgente audio."
#: src/libvlc.h:116
msgid "headphone virtual spatialization effect"
......@@ -316,7 +321,9 @@ msgstr "indentificatore display"
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr "Questa e' la porta dello schermo locale che verra' usata per la grafica X11. Per esempio :0.1."
msgstr ""
"Questa e' la porta dello schermo locale che verra' usata per la grafica X11. "
"Per esempio :0.1."
#: src/libvlc.h:146
msgid "video width"
......@@ -3268,7 +3275,9 @@ msgstr "numero massimo di linee nella finestra resoconto"
#: modules/gui/win32/win32.cpp:304
msgid ""
"You can set the maximum number of lines that the log window will display."
msgstr "Puoi impostare il numero massimo di linee che la finestra resoconto mostrera'."
msgstr ""
"Puoi impostare il numero massimo di linee che la finestra resoconto "
"mostrera'."
#: modules/gui/win32/win32.cpp:305
msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment