Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc
Commits
db98d2de
Commit
db98d2de
authored
Jun 10, 2014
by
VideoLAN
Committed by
Christoph Miebach
Jun 10, 2014
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Hindi update
Signed-off-by:
Christoph Miebach
<
christoph.miebach@web.de
>
parent
e65d734b
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
90 additions
and
96 deletions
+90
-96
po/hi.po
po/hi.po
+90
-96
No files found.
po/hi.po
View file @
db98d2de
...
...
@@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:2690
#, fuzzy
msgid "core program"
msgstr "
बाहर िनकलो
"
msgstr "
कार्यक्रम
"
#: src/misc/update.c:473
#, c-format
...
...
@@ -10268,7 +10268,7 @@ msgstr "VLC %s मॉड्यूल नहीं खोल सकता है"
#: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
#, fuzzy
msgid "Dummy video decoder"
msgstr "
दर्पण वीडियो फिल्टर
"
msgstr "
डमी वीडियो आउटपुट
"
#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
#, fuzzy
...
...
@@ -10945,12 +10945,11 @@ msgstr ""
#: modules/codec/png.c:100
#, fuzzy
msgid "PNG video encoder"
msgstr "
तरंग वीडियो फ़िल्टर
"
msgstr "
वीडियो कोडेक
"
#: modules/codec/qsv.c:56
#, fuzzy
msgid "Enable software mode"
msgstr "
वॉलपेपर मोड सक्षम
"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:57
msgid ""
...
...
@@ -10970,9 +10969,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:67
#, fuzzy
msgid "Codec Level"
msgstr "
कोडेक
"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:69
msgid ""
...
...
@@ -11013,9 +11011,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:90
#, fuzzy
msgid "IDR interval"
msgstr "
VNC चुनाव अंतराल
"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:92
msgid ""
...
...
@@ -11079,9 +11076,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:122
#, fuzzy
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "
बिटरेट
"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:123
msgid ""
...
...
@@ -11113,9 +11109,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:139
#, fuzzy
msgid "Number of slices per frame"
msgstr "
मिश्रण करने के लिए समय की संख्या
"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:140
msgid ""
...
...
@@ -11129,9 +11124,8 @@ msgid "Number of reference frames"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:148
#, fuzzy
msgid "Number of parallel operations"
msgstr "
पहेली पंक्तियों की संख्या
"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:149
msgid ""
...
...
@@ -11901,7 +11895,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/substx3g.c:40
#, fuzzy
msgid "tx3g subtitles decoder"
msgstr "उपशीर्षक
फ़ाइल का चयन करें
"
msgstr "उपशीर्षक
कोडेक्स
"
#: modules/codec/substx3g.c:41
#, fuzzy
...
...
@@ -13772,7 +13766,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/caf.c:53
#, fuzzy
msgid "CAF demuxer"
msgstr "
ऑडियो फिल्टेर
"
msgstr "
डीमक्सर्स
"
#: modules/demux/cdg.c:43
msgid "CDG demuxer"
...
...
@@ -15633,7 +15627,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
#, fuzzy
msgid "Show Details"
msgstr "
गीत-सूची
"
msgstr "
और अधिक विकल्प दिखाएँ
"
#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
#, fuzzy
...
...
@@ -16339,7 +16333,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
#, fuzzy
msgid "File Size"
msgstr "फ़ाइल
नाम
"
msgstr "फ़ाइल
चयन
"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
msgid "Check for Update..."
...
...
@@ -20643,7 +20637,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636
#, fuzzy
msgid "
&
Save To Playlist"
msgstr "
के रूप में सहेजें ...
"
msgstr "
प्लेलिस्ट में जोड़ें
"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
msgid "Show advanced preferences over simple ones"
...
...
@@ -20955,7 +20949,7 @@ msgstr "Gradfun वीडियो फिल्टर"
#: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45
#, fuzzy
msgid "VDPAU video decoder"
msgstr "
तरंग वीडियो फ़िल्टर
"
msgstr "
वीडियो कोडेक
"
#: modules/hw/vdpau/chroma.c:820
msgid "Temporal-spatial"
...
...
@@ -20982,7 +20976,7 @@ msgstr "रिवर्स स्टेरीयो"
#: modules/hw/vdpau/chroma.c:838
#, fuzzy
msgid "Deinterlace chroma skip"
msgstr "
इंटरफेस मॉड्यूल
"
msgstr "
Deinterlacing
"
#: modules/hw/vdpau/chroma.c:839
msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
...
...
@@ -27887,7 +27881,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/avcapture.m:56
#, fuzzy
msgid "AVFoundation video capture module."
msgstr "
VLC विसंकेतक मॉड्यूल नहीं खोल सकता है.
"
msgstr "
ऑडियो आउटपुट मॉड्यूल
"
#: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317
#, fuzzy
...
...
@@ -28000,7 +27994,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/svg.c:63
#, fuzzy
msgid "SVG video decoder"
msgstr "
तरंग वीडियो फ़िल्टर
"
msgstr "
वीडियो कोडेक
"
#: modules/control/win_msg.c:192
msgid "WinMsg"
...
...
@@ -28179,78 +28173,6 @@ msgstr "VLC मीडिया प्लेयर - वेब अंतरफल
msgid "Streaming Output"
msgstr "स्ट्रीम आउटपुट"
#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
#~ msgstr "अपने पसंदीदा वीडियो आउटपुट का चयन करें और उसे यहाँ कॉन्फ़िगर करें।"
#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
#~ msgstr "ये भाग VLC के अन्य भाग को संजाल कार्य प्रदान करता है!"
#~ msgid ""
#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
#~ msgstr ""
#~ "वीडियो / ऑडियो / उपशीर्षक एन्कोडिंग मॉड्यूल के लिए यह सामान्य सेटिंग कर रहे हैं."
#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
#~ msgstr "संवाद प्रदाताओं यहाँ कॉन्फ़िगर किया जा सकता है।"
#~ msgid ""
#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
#~ "example by setting the subtitle type or file name."
#~ msgstr ""
#~ "इस भाग में आप उपशीर्षक demuxer के व्यवहार के लिए मजबूर कर सकते हैं, उदाहरण के लिए "
#~ "उपशीर्षक प्रकार या फ़ाइल नाम निर्धारित करके."
#~ msgid "No suitable decoder module"
#~ msgstr "कोई उपयुक्त डिकोडर मॉड्यूल नहीं"
#~ msgid ""
#~ "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
#~ "there is no way for you to fix this."
#~ msgstr ""
#~ "VLC ऑडियो या वीडियो फॉर्मॅट का समर्थन नहीं करता \"%4.4s\". दुर्भाग्य से आप के पास "
#~ "इसे ठीक करने के लिए कोई रास्ता नहीं है"
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically retrieve media infos"
#~ msgstr "स्वतः आकार बदले और विडियो पैड करें"
#~ msgid "Value of the audio channels levels"
#~ msgstr "ऑडियो चैनलों स्तर की मान"
#~ msgid "Alarm"
#~ msgstr "अलार्म"
#~ msgid "Spatial luma strength (default 4)"
#~ msgstr "स्थानिक luma शक्ति (4 डिफ़ॉल्ट रूप से)"
#~ msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
#~ msgstr "स्थानिक क्रोमा शक्ति (डिफ़ॉल्ट रूप से 3)"
#~ msgid "Temporal luma strength (default 6)"
#~ msgstr "अस्थायी luma शक्ति (6 डिफ़ॉल्ट रूप से)"
#~ msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
#~ msgstr "अस्थायी क्रोमा ताकत (4.5 डिफ़ॉल्ट रूप से)"
#~ msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
#~ msgstr "IOS OpenGL ES वीडियो आउटपुट (UIView की आवश्यकता है)"
#~ msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
#~ msgstr "Mac OS X के OpenGL का वीडियो आउटपुट (drawable-NSObject की आवश्यकता )"
#~ msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
#~ msgstr "OpenGL का त्वरण आपके मैक पर समर्थित नहीं है"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
#~ msgstr "ऑडियो और उपशीर्षक"
#~ msgid "Album art download policy:"
#~ msgstr "एलबम कला डाउनलोड नीति:"
#~ msgid "Configure Media Library"
#~ msgstr "मीडिया लाइब्रेरी विन्यस्त करें"
#~ msgid ""
#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
#~ "multicast UDP or RTP."
...
...
@@ -28905,6 +28827,78 @@ msgstr "स्ट्रीम आउटपुट"
#~ msgid "left"
#~ msgstr "बांये"
#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
#~ msgstr "अपने पसंदीदा वीडियो आउटपुट का चयन करें और उसे यहाँ कॉन्फ़िगर करें।"
#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
#~ msgstr "ये भाग VLC के अन्य भाग को संजाल कार्य प्रदान करता है!"
#~ msgid ""
#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
#~ msgstr ""
#~ "वीडियो / ऑडियो / उपशीर्षक एन्कोडिंग मॉड्यूल के लिए यह सामान्य सेटिंग कर रहे हैं."
#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
#~ msgstr "संवाद प्रदाताओं यहाँ कॉन्फ़िगर किया जा सकता है।"
#~ msgid ""
#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
#~ "example by setting the subtitle type or file name."
#~ msgstr ""
#~ "इस भाग में आप उपशीर्षक demuxer के व्यवहार के लिए मजबूर कर सकते हैं, उदाहरण के लिए "
#~ "उपशीर्षक प्रकार या फ़ाइल नाम निर्धारित करके."
#~ msgid "No suitable decoder module"
#~ msgstr "कोई उपयुक्त डिकोडर मॉड्यूल नहीं"
#~ msgid ""
#~ "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
#~ "there is no way for you to fix this."
#~ msgstr ""
#~ "VLC ऑडियो या वीडियो फॉर्मॅट का समर्थन नहीं करता \"%4.4s\". दुर्भाग्य से आप के पास "
#~ "इसे ठीक करने के लिए कोई रास्ता नहीं है"
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically retrieve media infos"
#~ msgstr "स्वतः आकार बदले और विडियो पैड करें"
#~ msgid "Value of the audio channels levels"
#~ msgstr "ऑडियो चैनलों स्तर की मान"
#~ msgid "Alarm"
#~ msgstr "अलार्म"
#~ msgid "Spatial luma strength (default 4)"
#~ msgstr "स्थानिक luma शक्ति (4 डिफ़ॉल्ट रूप से)"
#~ msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
#~ msgstr "स्थानिक क्रोमा शक्ति (डिफ़ॉल्ट रूप से 3)"
#~ msgid "Temporal luma strength (default 6)"
#~ msgstr "अस्थायी luma शक्ति (6 डिफ़ॉल्ट रूप से)"
#~ msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
#~ msgstr "अस्थायी क्रोमा ताकत (4.5 डिफ़ॉल्ट रूप से)"
#~ msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
#~ msgstr "IOS OpenGL ES वीडियो आउटपुट (UIView की आवश्यकता है)"
#~ msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
#~ msgstr "Mac OS X के OpenGL का वीडियो आउटपुट (drawable-NSObject की आवश्यकता )"
#~ msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
#~ msgstr "OpenGL का त्वरण आपके मैक पर समर्थित नहीं है"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
#~ msgstr "ऑडियो और उपशीर्षक"
#~ msgid "Album art download policy:"
#~ msgstr "एलबम कला डाउनलोड नीति:"
#~ msgid "Configure Media Library"
#~ msgstr "मीडिया लाइब्रेरी विन्यस्त करें"
#, fuzzy
#~ msgid "Video Bit Rate"
#~ msgstr "वीडियो चौड़ाई"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment