Commit db625bb2 authored by Dean Lee's avatar Dean Lee Committed by Christophe Mutricy

l10n: Chinese update

Signed-off-by: default avatarChristophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
parent 3a61cd56
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.1.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-03 14:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-03 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Dean Lee <xslidian@lidian.info>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <xslidian+vlc@gmail.com>\n"
......@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "热键设置"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
msgid "Audio"
msgstr "音频"
......@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "输出模块"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "音频输出模块的常规设置。"
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "其它"
......@@ -138,7 +138,8 @@ msgstr "其它音频设置与模块。"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video"
msgstr "视频"
......@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "常规输入"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "常规输入设置。请谨慎使用..."
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
msgid "Stream output"
msgstr "流输出"
......@@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC 的视频点播执行"
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2105
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
......@@ -366,7 +367,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr "服务发现模块是一个可以自动添加项目到播放列表的装置。"
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
......@@ -389,7 +390,7 @@ msgstr "高级设置"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "网络"
......@@ -517,7 +518,7 @@ msgstr "关于(&A)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "播放"
......@@ -657,7 +658,8 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr "缩放一部分视频。您可以选择要缩放图像的哪一部分。"
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
#: include/vlc_intf_strings.h:117
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
msgid "Waves"
msgstr "波浪"
......@@ -821,9 +823,10 @@ msgstr "立体声"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
#: modules/video_filter/rss.c:174
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
msgid "Left"
msgstr "左"
......@@ -834,7 +837,8 @@ msgstr "左"
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
#: modules/video_filter/rss.c:174
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
msgid "Right"
msgstr "右"
......@@ -961,14 +965,14 @@ msgid "Original ID"
msgstr "原始 ID"
#: src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2872
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr "编码"
#: src/input/es_out.c:2876 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr "语言"
......@@ -978,7 +982,7 @@ msgid "Description"
msgstr "描述"
#: src/input/es_out.c:2888 src/input/es_out.c:2891
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
#: modules/gui/macosx/output.m:176 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "声道"
......@@ -998,7 +1002,8 @@ msgstr "位每采样"
#: src/input/es_out.c:2911 modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "位率"
......@@ -1020,7 +1025,7 @@ msgstr "专辑回放增益"
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
#: src/input/es_out.c:2935 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
#: src/input/es_out.c:2935 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
......@@ -1056,7 +1061,7 @@ msgstr "'%s' 的格式无法被检测。请查看日志获取详细信息。"
#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgstr "标题"
......@@ -1094,7 +1099,7 @@ msgid "Setting"
msgstr "设置"
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
#: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
......@@ -1128,7 +1133,7 @@ msgstr "程序"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "章节"
......@@ -1349,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"请按回车键继续...\n"
#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
#: src/libvlc-module.c:2639 src/video_output/vout_intf.c:195
#: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"
......@@ -1516,7 +1521,7 @@ msgid ""
msgstr "这是被 VLC 使用的音频输出模块。默认的行为是自动选择最佳的可用模块。"
#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
msgid "Enable audio"
msgstr "开启音频"
......@@ -1616,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"的话,就将播放音频流)。"
#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "在可能时使用 S/PDIF"
......@@ -1735,7 +1740,7 @@ msgid ""
msgstr "这是 VLC 使用的视频输出模块。默认的行为是自动选择最佳的可用模块。"
#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Enable video"
msgstr "开启视频"
......@@ -1830,9 +1835,10 @@ msgstr "居中"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
#: modules/video_filter/rss.c:174
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
msgid "Top"
msgstr "上"
......@@ -1840,7 +1846,8 @@ msgstr "上"
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/rss.c:174 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
#: modules/video_filter/rss.c:174
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
msgid "Bottom"
msgstr "下"
......@@ -1932,7 +1939,8 @@ msgstr ""
"覆盖是您显卡的硬件加速功能 (直接渲染视频的能力)。VLC 将默认尝试使用它。"
#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "总在最前"
......@@ -2037,7 +2045,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr "在播放时禁止电源管理,防止计算机由于长时间无活动而被关闭。"
#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
#: src/libvlc-module.c:503 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr "窗口装饰"
......@@ -2222,7 +2230,7 @@ msgstr ""
"幕,您就需要更改此为 4:3 来保持匀称。 "
#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
msgstr "跳帧"
......@@ -2335,7 +2343,7 @@ msgstr "默认"
#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
#: linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "开启"
......@@ -2417,7 +2425,7 @@ msgstr ""
"按照给予的服务 ID (SID) 逗号分隔列表选择程序。仅在您希望读取多程序流时使用此"
"选项 (类似 DVB 流)。"
#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
#: src/libvlc-module.c:700 linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "音频轨道"
......@@ -2425,7 +2433,7 @@ msgstr "音频轨道"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "要使用的音轨流编号 (从 0 到 n)。"
#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
#: src/libvlc-module.c:705 linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "字幕轨道"
......@@ -2558,7 +2566,7 @@ msgstr ""
"您可以手动以 \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-"
"byte-offset},{...}\" 形式给出一个输入流的书签列表"
#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#: src/libvlc-module.c:770 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
msgid "Record directory or filename"
msgstr "记录目录或文件名"
......@@ -2605,7 +2613,7 @@ msgstr ""
"这里开启滤镜并在 \"子画面滤镜\" 模块区域中设置它们。您也可以设置许多其它子画"
"面选项。"
#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
#: src/libvlc-module.c:796 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
msgstr "强制字幕位置"
......@@ -2623,10 +2631,10 @@ msgstr "开启子画面"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "您可以完全关闭子画面处理。"
#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
msgid "On Screen Display"
msgstr "屏幕显示"
......@@ -3505,7 +3513,7 @@ msgstr "这些设置被绑定为全局的 VLC 按键,也被称作 \"热键\"
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏幕"
......@@ -3589,8 +3597,9 @@ msgstr "较慢 (好)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
#: modules/misc/notify/notify.c:321 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "下一个"
......@@ -3603,8 +3612,8 @@ msgstr "选择用于跳到下一个播放列表项目的热键。"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#: modules/misc/notify/notify.c:319 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgstr "上一个"
......@@ -3616,7 +3625,7 @@ msgstr "选择用于跳到上一个播放列表项目的热键。"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
#: modules/misc/notify/xosd.c:231 linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "停止"
......@@ -3628,7 +3637,7 @@ msgstr "选择用于停止播放的热键。"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgstr "位置"
......@@ -4280,7 +4289,7 @@ msgstr "在音频设备之间切换"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "在可用的音频设备之间切换"
#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
......@@ -4288,114 +4297,114 @@ msgstr "在可用的音频设备之间切换"
msgid "Snapshot"
msgstr "截图"
#: src/libvlc-module.c:1700
#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Window properties"
msgstr "窗口属性"
#: src/libvlc-module.c:1759
#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "子画面"
#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
#: modules/demux/subtitle.c:73 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "字幕"
#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "覆盖"
#: src/libvlc-module.c:1793
#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgstr "轨道设置"
#: src/libvlc-module.c:1823
#: src/libvlc-module.c:1826
msgid "Playback control"
msgstr "播放控制"
#: src/libvlc-module.c:1850
#: src/libvlc-module.c:1853
msgid "Default devices"
msgstr "默认设备"
#: src/libvlc-module.c:1859
#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Network settings"
msgstr "网络设置"
#: src/libvlc-module.c:1871
#: src/libvlc-module.c:1874
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks 代理"
#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
#: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "元数据"
#: src/libvlc-module.c:1931
#: src/libvlc-module.c:1934
msgid "Decoders"
msgstr "解码器"
#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
#: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "输入"
#: src/libvlc-module.c:1977
#: src/libvlc-module.c:1980
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
#: src/libvlc-module.c:2009
#: src/libvlc-module.c:2012
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/libvlc-module.c:2038
#: src/libvlc-module.c:2041
msgid "Special modules"
msgstr "特殊模块"
#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
#: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
#: src/libvlc-module.c:2059
#: src/libvlc-module.c:2062
msgid "Performance options"
msgstr "性能选项"
#: src/libvlc-module.c:2207
#: src/libvlc-module.c:2210
msgid "Hot keys"
msgstr "热键"
#: src/libvlc-module.c:2649
#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "Jump sizes"
msgstr "跳跃大小"
#: src/libvlc-module.c:2726
#: src/libvlc-module.c:2729
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "打印 VLC 帮助 (可以和 --advanced 和 --help-verbose 一起使用)"
#: src/libvlc-module.c:2729
#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "VLC 和它模块的全面帮助"
#: src/libvlc-module.c:2731
#: src/libvlc-module.c:2734
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
"打印 VLC 和它全部模块的帮助 (可以和 --advanced 和 --help-verbose 一起使用)"
#: src/libvlc-module.c:2734
#: src/libvlc-module.c:2737
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "在显示帮助时询问是否显示额外的解释"
#: src/libvlc-module.c:2736
#: src/libvlc-module.c:2739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "打印一份可用模块的列表"
#: src/libvlc-module.c:2738
#: src/libvlc-module.c:2741
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "打印一份带详细信息的可用模块列表"
#: src/libvlc-module.c:2740
#: src/libvlc-module.c:2743
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
......@@ -4403,27 +4412,27 @@ msgstr ""
"输出关于指定模块的帮助 (可以和 --advanced 和 --help-verbose 一起使用)。在模块"
"名前面加 = 可严格匹配。"
#: src/libvlc-module.c:2744
#: src/libvlc-module.c:2747
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr "没有设置选项将会被载入或被保存到设置文件中"
#: src/libvlc-module.c:2746
#: src/libvlc-module.c:2749
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "重置当前的设置为默认值"
#: src/libvlc-module.c:2748
#: src/libvlc-module.c:2751
msgid "use alternate config file"
msgstr "使用可替换的设置文件"
#: src/libvlc-module.c:2750
#: src/libvlc-module.c:2753
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "重置当前插件的缓存"
#: src/libvlc-module.c:2752
#: src/libvlc-module.c:2755
msgid "print version information"
msgstr "打印版本信息"
#: src/libvlc-module.c:2790
#: src/libvlc-module.c:2793
msgid "main program"
msgstr "主程序"
......@@ -4575,7 +4584,8 @@ msgstr "预处理"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgstr "裁剪"
......@@ -4957,7 +4967,7 @@ msgstr "地面控制模式"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "控制 alpha 值 [未定义,1,2,4]"
#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
#: modules/access/bda/bda.c:169 linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
......@@ -5057,7 +5067,7 @@ msgstr "音频 CD 的默认缓存值。此值的应该以毫秒为单位设置
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
msgstr "音频 CD"
......@@ -5949,7 +5959,7 @@ msgstr "流制式 (自动, SECAM, PAL, 或 NTSC)。"
#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
msgid "Width"
msgstr "宽度"
......@@ -5960,7 +5970,7 @@ msgstr "捕获流的宽度 (-1 为自动检测)。"
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
msgid "Height"
msgstr "高度"
......@@ -6031,7 +6041,7 @@ msgstr "将被卡带使用的音频部分的位掩码。"
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
#: modules/stream_out/raop.c:150 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgstr "音量"
......@@ -6490,7 +6500,7 @@ msgstr "捕获流的高度 (-1 自动检测)。"
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
......@@ -6499,7 +6509,8 @@ msgid "Brightness of the video input."
msgstr "视频输入亮度。"
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
#: modules/gui/macosx/extended.m:101
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
msgid "Hue"
msgstr "色调"
......@@ -6510,9 +6521,9 @@ msgstr "视频输入的色调。"
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
msgid "Color"
msgstr "颜色"
......@@ -6521,7 +6532,8 @@ msgid "Color of the video input."
msgstr "视频输入的色彩。"
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
#: modules/gui/macosx/extended.m:99
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
msgid "Contrast"
msgstr "对比度"
......@@ -6537,7 +6549,7 @@ msgstr "调谐器"
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "要使用的调谐器,如果有多个设备。"
#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
#: modules/access/v4l.c:122 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
......@@ -6654,8 +6666,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "视频输入的对比度 (如果 v4l2 驱动支持)。"
#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
msgid "Saturation"
msgstr "饱和度"
......@@ -6712,7 +6724,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "视频输入的蓝平衡 (如果 v4l2 驱动支持)。"
#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
msgid "Gamma"
msgstr "伽玛"
......@@ -7014,7 +7026,7 @@ msgstr "系统 Id"
msgid "Entries"
msgstr "条目"
#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
#: modules/access/vcdx/info.c:75 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
msgid "Tracks"
msgstr "轨道"
......@@ -9506,8 +9518,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "MP3 定点音频编码器"
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
#: modules/gui/macosx/open.m:209 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "模式"
......@@ -10706,7 +10718,7 @@ msgid "Quiet mode."
msgstr "静默模式。"
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
......@@ -12846,7 +12858,8 @@ msgstr ""
"255 为完全不透明)"
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
#: modules/video_filter/marq.c:87
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
msgid "Text"
msgstr "文本"
......@@ -12949,7 +12962,7 @@ msgstr "所有已渲染的图像和文本将会在覆盖缓冲上显示。"
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Font"
msgstr "字体"
......@@ -12993,15 +13006,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "书签"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
#: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "清除"
......@@ -13014,7 +13027,7 @@ msgstr "编辑"
msgid "Extract"
msgstr "释放"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
msgid "Remove"
msgstr "移除"
......@@ -13181,7 +13194,7 @@ msgstr "快倒"
msgid "Fast Forward"
msgstr "快进"
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
msgstr "2 重"
......@@ -13193,7 +13206,7 @@ msgstr "应用两次均衡器滤镜。效果将会更清晰。"
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr "开启均衡器。波段可用设置设置或者使用一个预设。"
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
msgstr "前置放大"
......@@ -13215,12 +13228,13 @@ msgstr "涟漪"
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
msgid "Psychedelic"
msgstr "幻觉"
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
#: modules/video_filter/gradient.c:82
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
msgid "Gradient"
msgstr "斜度"
......@@ -13252,7 +13266,8 @@ msgstr "图像裁剪"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "裁剪一个定义部分的图像"
#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
#: modules/gui/macosx/extended.m:83
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
msgid "Invert colors"
msgstr "反转色彩"
......@@ -13765,10 +13780,13 @@ msgstr "捕获"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:246
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "浏览..."
......@@ -13782,7 +13800,7 @@ msgstr "同时播放一个其它的媒体"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
msgid "Choose..."
msgstr "选择..."
......@@ -13791,7 +13809,7 @@ msgstr "选择..."
msgid "Device name"
msgstr "设备名称"
#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
#: modules/gui/macosx/open.m:193 linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "No DVD menus"
msgstr "无 DVD 菜单"
......@@ -13800,7 +13818,8 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS 文件夹"
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
#: modules/services_discovery/udev.c:587
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
......@@ -13941,7 +13960,8 @@ msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "字幕编码"
#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
#: modules/gui/macosx/open.m:316
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "字体"
......@@ -13958,7 +13978,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "字幕文件"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
#: modules/gui/macosx/open.m:1189 linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgstr "打开文件"
......@@ -14023,7 +14043,7 @@ msgstr "转储 raw 输入"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "封装模式"
#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
#: modules/gui/macosx/output.m:159 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
msgstr "转码选项"
......@@ -14032,7 +14052,7 @@ msgstr "转码选项"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "位率 (kb/秒)"
#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
#: modules/gui/macosx/output.m:166 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "比例"
......@@ -14040,7 +14060,7 @@ msgstr "比例"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "流式广播"
#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#: modules/gui/macosx/output.m:181 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP 广播"
......@@ -14071,7 +14091,7 @@ msgstr "保存文件"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "保存"
......@@ -14092,8 +14112,8 @@ msgid "Save Playlist..."
msgstr "保存播放列表..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
#: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "删除"
......@@ -14276,7 +14296,7 @@ msgid "Reset All"
msgstr "全部重置"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
msgid "Basic"
msgstr "基础"
......@@ -14339,7 +14359,8 @@ msgstr "输入与编解码器"
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "输入与编解码器设置"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
msgid "Effects"
msgstr "效果"
......@@ -14351,7 +14372,8 @@ msgstr "开启音频"
msgid "General Audio"
msgstr "常规音频"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "耳机环绕声效果"
......@@ -14400,7 +14422,7 @@ msgstr "修复 AVI 文件"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "默认缓冲等级"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:235
msgid "Caching"
msgstr "正在缓冲"
......@@ -14443,7 +14465,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "显示全屏幕控制器"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "隐私 / 网络交互"
......@@ -14460,7 +14482,7 @@ msgid "Default Encoding"
msgstr "默认编码"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
msgid "Display Settings"
msgstr "显示设置"
......@@ -14490,7 +14512,7 @@ msgstr "全屏幕模式中的黑屏"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
msgid "Display"
msgstr "显示"
......@@ -14502,7 +14524,8 @@ msgstr "开启视频"
msgid "Output module"
msgstr "输出模式"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
msgid "Video snapshots"
msgstr "显示截图"
......@@ -14510,15 +14533,18 @@ msgstr "显示截图"
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Prefix"
msgstr "前缀"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr "顺序编码"
......@@ -14966,7 +14992,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "在此页中,可以设置一些附加的流参数。"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "实时 (TTL)"
......@@ -15876,7 +15902,7 @@ msgid "File names:"
msgstr "文件名:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
msgid "Filter:"
msgstr "筛选:"
......@@ -16104,7 +16130,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
msgstr "这是 VLC 的外观化界面。您可以在此下载皮肤:"
msgstr "这是 VLC 的外观界面。您可以在此下载外观:"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
msgid "VLC skins website"
......@@ -16182,7 +16208,7 @@ msgid "File/Folder"
msgstr "文件/文件夹"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
msgstr "来源"
......@@ -16296,7 +16322,7 @@ msgid "Convert"
msgstr "转换"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
msgid "Destination file:"
msgstr "目标文件:"
......@@ -16374,14 +16400,15 @@ msgid ""
"<p><i>VLC media player</i> <b>doesn't</b> send or collect any information, "
"even anonymously, about your usage.</p>\n"
msgstr ""
"<p><i>VideoLAN</i>希望程序访问 Internet 之前得到您的许可。</p>\n"
"<p><i>VideoLAN</i> 希望程序访问 Internet 之前能得到您的许可。</p>\n"
"<p><b>VLC media player</b> 可以从 Internet 获取 <b>媒体信息</b> 或者检查可用 "
"<b>更新</b></p>\n"
"<p><i>VLC media player</i> <b>不会</b> 发送或收集任何关于您使用的信息,更不用"
"说匿名信息。</p>\n"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Options"
msgstr "选项"
......@@ -16720,7 +16747,7 @@ msgstr "重置参数(&R)"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "您是否确定要复位 VLC media player 的首选项?"
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "流输出"
......@@ -16815,7 +16842,8 @@ msgstr "删除当前档案"
msgid "Cl&ose"
msgstr "关闭(&O)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
msgid "Profile Name"
msgstr "档案名称"
......@@ -16880,7 +16908,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "重复延迟:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
msgid " days"
msgstr " 天"
......@@ -17483,7 +17511,7 @@ msgstr "打开一个外观文件"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
msgstr "皮肤文件 |*.vlt;*.wsz;*.xml"
msgstr "外观文件 |*.vlt;*.wsz;*.xml"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
msgid "Open playlist"
......@@ -17716,7 +17744,7 @@ msgid "Gospel"
msgstr "圣经"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
msgid "Noise"
msgstr "噪点"
......@@ -18268,13 +18296,12 @@ msgstr ""
">, ...}, ...'。"
#: modules/misc/lua/vlc.c:69
#, fuzzy
msgid "Directory index"
msgstr "目录输入"
msgstr "目录索引"
#: modules/misc/lua/vlc.c:70
msgid "Allow to build directory index"
msgstr ""
msgstr "允许建立目录索引"
#: modules/misc/lua/vlc.c:75
msgid "Lua Interface Module"
......@@ -18285,9 +18312,8 @@ msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr "使用 lua 脚本实现的界面"
#: modules/misc/lua/vlc.c:91
#, fuzzy
msgid "Lua HTTP"
msgstr "HTTP"
msgstr "Lua HTTP"
#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Meta Fetcher"
......@@ -19020,7 +19046,7 @@ msgid "My Pictures"
msgstr "我的图片"
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
#: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Podcast URL 列表"
......@@ -19434,7 +19460,7 @@ msgstr ""
"强制使用一个指定的色度。如果您计划使用 Alphamask 或蓝屏视频滤镜请使用 YUVA。"
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
msgid "Transparency"
msgstr "透明"
......@@ -19791,7 +19817,8 @@ msgstr "如果您选择了 SAP 的话这将允许您为宣告指定一组会话
msgid "Standard stream output"
msgstr "标准流输出"
#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#: modules/stream_out/switcher.c:90
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
msgid "Files"
msgstr "文件"
......@@ -20093,7 +20120,8 @@ msgstr "SSE2 转换从"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec 转换从"
#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
#: modules/video_filter/adjust.c:64
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
msgid "Brightness threshold"
msgstr "亮度阀值"
......@@ -20147,7 +20175,8 @@ msgstr "设置图像色度,在 0.01 和 10 之间。默认为 1。"
msgid "Image properties filter"
msgstr "图像属性滤镜"
#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
#: modules/video_filter/adjust.c:81
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
msgid "Image adjust"
msgstr "调节图像"
......@@ -20490,7 +20519,7 @@ msgid "Sat windowing"
msgstr "亮度窗口"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "过滤长度 (毫秒)"
......@@ -20666,8 +20695,8 @@ msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "AtmoLight 滤镜"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
......@@ -20896,7 +20925,8 @@ msgstr "Canvas 视频滤镜"
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr "使用一个链式视频滤镜模块过滤视频"
#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
#: modules/video_filter/clone.c:39
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
msgid "Number of clones"
msgstr "克隆数量"
......@@ -20922,7 +20952,8 @@ msgstr "将视频复制到多个窗口和/或视频输出模块"
msgid "Clone video filter"
msgstr "克隆视频滤镜"
#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
#: modules/video_filter/clone.c:57
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
msgid "Clone"
msgstr "克隆"
......@@ -20946,7 +20977,7 @@ msgid "Color threshold filter"
msgstr "色彩阀值滤镜"
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
msgid "Color threshold"
msgstr "色彩阀值"
......@@ -21669,7 +21700,7 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "模糊程度从 1 到 127。"
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
msgid "Motion blur"
msgstr "动态模糊"
......@@ -21898,7 +21929,8 @@ msgstr "将视频切为多个窗口以便在屏幕墙上显示"
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr "摄像头: 覆盖视频滤镜的墙"
#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
#: modules/video_filter/panoramix.c:79
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
msgid "Panoramix"
msgstr "摄像头"
......@@ -22237,7 +22269,8 @@ msgstr "角度值 (0 到 359)"
msgid "Rotate video filter"
msgstr "旋转视频滤镜"
#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
#: modules/video_filter/rotate.c:67
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
msgid "Rotate"
msgstr "旋转"
......@@ -22439,7 +22472,8 @@ msgstr "增加外形间的反差。"
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "锐化视频滤镜"
#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
#: modules/video_filter/sharpen.c:67
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
msgid "Sharpen"
msgstr "锐利"
......@@ -22677,7 +22711,8 @@ msgstr "Direct3D 视频输出"
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
#: modules/video_output/msw/directx.c:68
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "使用硬件 YUV->RGB 转换"
......@@ -23207,170 +23242,174 @@ msgstr "可视化过滤器"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "光谱分析器"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#: linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#: linux/modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
msgid "Form"
msgstr "形式"
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#: linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
msgid "Preset"
msgstr "预设"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:230
#: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
msgid "Dialog"
msgstr "对话框"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:232
msgid "Show extended options"
msgstr "显示扩展选项"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:234
msgid "Show &more options"
msgstr "显示更多选项(&M)"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:237
msgid "Change the caching for the media"
msgstr "更改媒体的缓冲"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:239
msgid " ms"
msgstr " ms"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:240
msgid "Start Time"
msgstr "起始时间"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:241
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
msgstr "同时播放其它媒体 (外部音频文件, ...)"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:242
msgid "Extra media"
msgstr "扩展媒体"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:244
msgid "Select the file"
msgstr "选择文件"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:247
msgid "MRL"
msgstr "MRL"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:249
msgid "Complete MRL for VLC internal"
msgstr "用于 VLC 内部的完整 MRL"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:251
msgid "Edit Options"
msgstr "编辑选项"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:253
msgid "Change the start time for the media"
msgstr "更改媒体的起始时间"
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:255
msgid "s"
msgstr "秒"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
msgid "Capture mode"
msgstr "捕获模式"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
msgid "Select the capture device type"
msgstr "选择捕获设备类型"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
msgid "Device Selection"
msgstr "设备选择"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
msgid "Access advanced options to tweak the device"
msgstr "访问高级选项来优化设备"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
msgid "Advanced options..."
msgstr "高级选项..."
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
msgid "Disc Selection"
msgstr "光盘选择"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
msgid "SVCD/VCD"
msgstr "SVCD/VCD"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
msgstr "关闭 DVD 菜单 (为兼容性)"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
msgid "Disc device"
msgstr "光盘设备 "
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
msgid "Starting Position"
msgstr "起始位置"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
msgid "Audio and Subtitles"
msgstr "音频和字幕"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
msgid "Choose one or more media file to open"
msgstr "选择一个或多个要打开的媒体文件"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
msgid "File Selection"
msgstr "文件选择"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
msgstr "您可以使用以下列表及按钮选择本地文件。"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
msgid "Add a subtitles file"
msgstr "添加一个字幕文件"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
msgid "Use a sub&titles file"
msgstr "使用一个字幕文件(&T)"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
msgid "Select the subtitles file"
msgstr "选择字幕文件"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
msgid "Font size:"
msgstr "字体尺寸:"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
msgid "Text alignment:"
msgstr "文本对齐:"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
msgid "Network Protocol"
msgstr "网络协议"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
msgid "Please enter a network URL:"
msgstr "请输入网络 URL:"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
msgid "Enter the URL of the network stream here."
msgstr "在此输入网络流的 URL。"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
......@@ -23418,110 +23457,112 @@ msgstr ""
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
"#838383;\">http://www.youtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
msgid "MPEG-TS"
msgstr "MPEG-TS"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
msgid "MPEG-PS"
msgstr "MPEG-PS"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
msgid "ASF/WMV"
msgstr "ASF/WMV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
msgid "Ogg/Ogm"
msgstr "Ogg/Ogm"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
msgid "MPEG 1"
msgstr "MPEG 1"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
msgid "FLV"
msgstr "FLV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
msgid "AVI"
msgstr "AVI"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
msgid "MP4/MOV"
msgstr "MP4/MOV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
msgid "MKV"
msgstr "MKV"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
msgid "Encapsulation"
msgstr "封装"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
msgid " kb/s"
msgstr " kb/s"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
msgid "Frame Rate"
msgstr "帧率"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
msgid " fps"
msgstr " 帧/秒"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
msgid ""
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
"autodetect the other using the original aspect ratio"
msgstr ""
"您只需填写下列三个参数中的任意一个,VLC 将使用原始宽高比自动确定其他两项"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
msgid "00000; "
msgstr "00000; "
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
msgid "Keep original video track"
msgstr "保持原视频轨"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
msgid "Video codec"
msgstr "视频编解码器"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
msgid "Keep original audio track"
msgstr "保持原音频轨"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
msgid "Sample Rate"
msgstr "采样率"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
msgid "Audio codec"
msgstr "音频编解码器"
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr "将字幕覆盖在视频上"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
msgid "Destinations"
msgstr "目标"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
msgid "New destination"
msgstr "新目标"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
msgid ""
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
......@@ -23529,573 +23570,574 @@ msgstr ""
"根据您需要的流化方式添加目的地。一定要检查转码器所设的格式是否与所用方式兼"
"容。"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
msgid "Display locally"
msgstr "在本地显示"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
msgid "Activate Transcoding"
msgstr "激活转码"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "杂项选项"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
msgid "Stream all elementary streams"
msgstr "流所有通量流"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
msgid "Group name"
msgstr "组名"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
msgid "Generated stream output string"
msgstr "生成串流输出字符串"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
msgid "Keep audio level between sessions"
msgstr "会话期间保留音频层级"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
msgid "Always reset audio start level to:"
msgstr "总将音频启动层级重置为:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
msgid " %"
msgstr " %"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
msgid "Output"
msgstr "输出"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
msgid "Output module:"
msgstr "输出模块:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
msgid "Dolby Surround:"
msgstr "杜比环绕:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
msgid "Normalize volume to:"
msgstr "将音量规格化为:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
msgid "Replay gain mode:"
msgstr "回放增益模式:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
msgid "Visualization:"
msgstr "可视化:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgstr "启用时间拉抻的音频"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
msgid "Preferred audio language:"
msgstr "首选的音频语言:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
msgid "Username:"
msgstr "用户名:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
msgstr "将已播放轨道状态提交给 last.fm"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
msgid "Optical drive"
msgstr "光盘驱动器"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
msgid "Default optical device"
msgstr "默认光盘设备"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Codecs"
msgstr "编解码器"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
msgstr "跳过 H.264 环内去块滤镜"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
msgid "Video quality post-processing level"
msgstr "视频质量后处理层级"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
msgstr "使用 GPU 加速 (实验性功能)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
msgstr "如果可用则使用系统编解码器 (质量较好,但有危险)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
msgstr "损坏的或不完整的 avi 文件"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
msgid "Default port (server mode)"
msgstr "默认端口 (服务器模式)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
msgid "HTTP proxy URL"
msgstr "HTTP 代理 URL"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
msgid "Default caching policy"
msgstr "默认缓存策略"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
msgid "HTTP (default)"
msgstr "HTTP (默认)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "RTP over RTSP (TCP)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
msgid "Live555 stream transport"
msgstr "Live555 流传输"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
msgid "Instances"
msgstr "实例"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
msgid "Allow only one instance"
msgstr "仅允许一个实例"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
msgid "Enqueue files when in one instance mode"
msgstr "使用单实例模式时将文件加入到队列中"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
msgid "Album art download policy:"
msgstr "专辑封面下载策略:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
msgid "Activate update notifier"
msgstr "激活更新提示器"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
msgid "Every "
msgstr "每 "
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
msgid "Save recently played items"
msgstr "保存最近播放的项目"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
msgid "Separate words by | (without space)"
msgstr "用 | 分隔单词 (无空格)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
msgid "Menus language:"
msgstr "菜单语言:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
msgid "File associations"
msgstr "文件关联"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
msgid "Set up associations..."
msgstr "设置关联..."
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
msgid "Look and feel"
msgstr "外观及感觉"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
msgid "Use custom skin"
msgstr "使用自定义外观"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
msgid "Skin resource file:"
msgstr "外观资源文件:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
msgid "Resize interface to video size"
msgstr "缩放界面至视频大小"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
msgid "Force window style:"
msgstr "强制窗口样式:"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
msgid "Show systray icon"
msgstr "显示系统托盘图标"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
msgid "Embed video in interface"
msgstr "嵌入视频到界面中"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
msgid " Systray popup when minimized"
msgstr " 最小化时弹出系统托盘"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
msgid "Show controls in full screen mode"
msgstr "在全屏模式中显示控制板"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
msgstr "最简查看模式 (无工具栏)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
msgstr "这是 VLC 的默认界面,有原生的外观和感觉。"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
msgid "Use native style"
msgstr "使用原生样式"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
msgstr "启用屏幕显示 (OSD)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
msgid "Show media title on video start"
msgstr "在视频开始播放时显示媒体标题"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
msgid "Subtitles Language"
msgstr "字幕语言"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
msgid "Preferred subtitles language"
msgstr "首选的字幕语言"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
msgid "Default encoding"
msgstr "默认编码"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
msgid "Effect"
msgstr "效果"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
msgid "Font color"
msgstr "字体颜色"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
msgid " px"
msgstr " px"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
msgid "Accelerated video output (Overlay)"
msgstr "加速视频输出 (重叠)"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
msgid "DirectX"
msgstr "DirectX"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
msgid "Display device"
msgstr "显示设备"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
msgid "Enable wallpaper mode"
msgstr "开启壁纸模式"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
msgid "Deinterlacing"
msgstr "反交错"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
msgid "Force Aspect Ratio"
msgstr "强制高宽比"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
msgid "Directory"
msgstr "目录"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
msgid "vlc-snap"
msgstr "vlc-snap"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
msgid "Stuff"
msgstr "东西"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
msgid "Edit settings"
msgstr "编辑设置"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
msgid "Control"
msgstr "控制"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
msgid "Run manually"
msgstr "手动运行"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
msgid "Setup schedule"
msgstr "安装计划"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
msgid "Run on schedule"
msgstr "按计划运行"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "P/P"
msgstr "P/P"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
msgid "Prev"
msgstr "上一个"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
msgid "Add Input"
msgstr "添加输入"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
msgid "Edit Input"
msgstr "编辑输入"
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
msgid "Clear List"
msgstr "清除列表"
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#: linux/modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
#: linux/modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
msgstr "未找到 v4l2 实例。请单击刷新按钮重试。"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
msgid "Transform"
msgstr "传输"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
msgid "Synchronize top and bottom"
msgstr "上下校准"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
msgid "Synchronize left and right"
msgstr "左右校准"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
msgid "Magnification/Zoom"
msgstr "放大/扩大"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
msgid "Puzzle game"
msgstr "智力游戏"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
msgid "Black slot"
msgstr "黑槽"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
msgid "Columns"
msgstr "列"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
msgid "Rows"
msgstr "行"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
msgid "Angle"
msgstr "角度"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
msgid "Geometry"
msgstr "几何"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
msgid "Color extraction"
msgstr "色彩提取"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ">HHHHHH;#"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
msgid "Similarity"
msgstr "相似"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
msgid "Color fun"
msgstr "色彩休闲"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
msgid "Water effect"
msgstr "水面效果"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
msgid "Motion detect"
msgstr "动态检测"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
msgid "Factor"
msgstr "因素"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
msgid "Cartoon"
msgstr "卡通"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
msgid "Image modification"
msgstr "图像修改"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
msgid "Edge weightning"
msgstr "边缘宽度"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
msgid "Output Color Filtermode"
msgstr "输出颜色过滤模式"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
msgid "Brightness (%)"
msgstr "亮度 (%)"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
msgid "Darknesslimit"
msgstr "暗度限制"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
msgid "Mark analyzed Pixels"
msgstr "标记已分析像素"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
msgid "Filter threshold (%)"
msgstr "过滤阀值 (%)"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
msgid "Filter smoothness (%)"
msgstr "过滤平滑度 (%)"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
msgid "Wall"
msgstr "墙"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
msgid "Add text"
msgstr "添加文本"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
msgid "Vout/Overlay"
msgstr "Vout/覆盖"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
msgid "Add logo"
msgstr "添加标志"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
msgid "Logo"
msgstr "标志"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
msgid "Logo erase"
msgstr "消除标志"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
msgid "Mask"
msgstr "掩码"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
msgid "Subpicture filters"
msgstr "子画面滤镜"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
msgid "Video filters"
msgstr "视频滤镜"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
msgid "Vout filters"
msgstr "Vout 滤镜"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
msgid "Reset"
msgstr "复位"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
msgid "Advanced video filter controls"
msgstr "高级视频滤镜控制"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
msgid "VLM configurator"
msgstr "VLM 设置"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
msgid "Media Manager Edition"
msgstr "媒体管理器版本"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Name:"
msgstr "名称:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
msgid "Input:"
msgstr "输入:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
msgid "Select Input"
msgstr "选择输入"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
msgid "Output:"
msgstr "输出:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
msgid "Select Output"
msgstr "选择输出"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
msgid "Time Control"
msgstr "时间控制"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
msgid "Mux Control"
msgstr "复用控制"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
msgid "Muxer:"
msgstr "复用器:"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
msgid "AAAA; "
msgstr "AAAA; "
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
msgid "Loop"
msgstr "循环"
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
msgid "Media Manager List"
msgstr "媒体管理器列表"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment