Commit d3a29a55 authored by Derk-Jan Hartman's avatar Derk-Jan Hartman

* Updated the pt_BR translation

* Added the new es language to the preferences
* Updated same stuff in the NEWS file, new release will still take a long time
* Updated the subtitle info in the README file.
parent 40fafab2
$Id: NEWS,v 1.66 2003/09/20 02:47:41 hartman Exp $ $Id: NEWS,v 1.67 2003/10/12 23:28:36 hartman Exp $
Changes between 0.6.2 and 0.6.3: Changes between 0.6.2 and 0.6.3:
--------------------------------- ---------------------------------
...@@ -6,33 +6,45 @@ Changes between 0.6.2 and 0.6.3: ...@@ -6,33 +6,45 @@ Changes between 0.6.2 and 0.6.3:
Core support: Core support:
* Video outputs are recycled if possible. This removes any 'flicker' between two similiar video files. * Video outputs are recycled if possible. This removes any 'flicker' between two similiar video files.
* Fixed the video filters. Video should no longer go black when these are used. * Fixed the video filters. Video should no longer go black when these are used.
* New input core. Advantages are: better seeking, more responsive, support for subtitle files at the core, and much much more.
* Added a repeat mode to repeat a single file over and over.
Stream output: Stream output:
* MPEG TS muxer follows the ATSC/DVB specs for embedded A52 audio. * MPEG TS muxer follows the ATSC/DVB specs for embedded A52 audio.
Input demux: Input:
* MPEG TS demuxer also handles A52 audio in DVB streams. * MPEG TS demuxer also handles A52 audio in DVB streams.
* Fixed seeking support in FLAC files. * Fixed seeking support in FLAC files.
* cddax and vcdx
* Reworked DVB tuning
Codecs: Codecs:
* Support for AAC + SBR. * Support for AAC + SBR.
* MPEG 2.5 support. * MPEG 2.5 support.
* removed old a52, mpeg_video and mpeg_audio codecs, since we are using others now.
Mac OS X port: Mac OS X port:
* Mozilla plugin for Mac OS X (experimental). * Mozilla plugin for Mac OS X (experimental).
* Save playlist.
* Works on 10.1.x again. Apologies for that problem.
Win32 port: Win32 port:
* New DirectShow input module (for video acquisition cards, webcams...). * New DirectShow input module (for video acquisition cards, webcams...).
* VLC can be installed as a Windows NT service. * VLC can be installed as a Windows NT service.
* Support for 3F2R in audio output. * Support for 3F2R in audio output.
* Mozilla plugin for Windows (experimental).
Miscellaneous: Subtitles:
* Text subtitles now have a black outline. * Text subtitles now have a black outline.
* Text subtitles filename and charset autodetection. * Text subtitles autodetection.
* Text subtitles for mpeg files. * Text subtitles charset autodetection.
* Text subtitles for videofiles. Result may vary.
* Automatic fontsize selection for text subtitles. * Automatic fontsize selection for text subtitles.
Miscellaneous:
* Audio visual effects filters (spectrum, scope and random). * Audio visual effects filters (spectrum, scope and random).
* Audio visual effects filter using goom. * Audio visual effects filter using goom.
* Spanish and Portugese Brazilian translations.
Changes between 0.6.1 and 0.6.2: Changes between 0.6.1 and 0.6.2:
--------------------------------- ---------------------------------
......
...@@ -2,6 +2,7 @@ ...@@ -2,6 +2,7 @@
{\fonttbl\f0\fswiss\fcharset77 Helvetica;\f1\fswiss\fcharset77 Helvetica-Bold;\f2\fmodern\fcharset77 Courier; {\fonttbl\f0\fswiss\fcharset77 Helvetica;\f1\fswiss\fcharset77 Helvetica-Bold;\f2\fmodern\fcharset77 Courier;
} }
{\colortbl;\red255\green255\blue255;} {\colortbl;\red255\green255\blue255;}
\vieww17160\viewh15400\viewkind0
\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\qc \pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\qc
\f0\fs48 \cf0 VLC media player, version 0.6\ \f0\fs48 \cf0 VLC media player, version 0.6\
...@@ -20,7 +21,7 @@ The following frequently asked questions are answered below :\ ...@@ -20,7 +21,7 @@ The following frequently asked questions are answered below :\
\f1\b \ul 1. How do I install ?\ \f1\b \ul 1. How do I install ?\
2. How do I use VLC media player ?\ 2. How do I use VLC media player ?\
3. How do I read an (S)VCD ?\ 3. How do I read a CD/(S)VCD/DVD ?\
4. The video is choppy! It's like we're dropping frames.\ 4. The video is choppy! It's like we're dropping frames.\
5. How do I remove VLC media player ?\ 5. How do I remove VLC media player ?\
6. Where can I find an older version for Mac OS 9 ?\ 6. Where can I find an older version for Mac OS 9 ?\
...@@ -54,7 +55,7 @@ To view a (S)VCD, DVD or Audio CD, you will need to choose "Open Disc" from the ...@@ -54,7 +55,7 @@ To view a (S)VCD, DVD or Audio CD, you will need to choose "Open Disc" from the
\f1\b \ul 4. The video is choppy! It's like we're dropping frames.\ \f1\b \ul 4. The video is choppy! It's like we're dropping frames.\
\f0\b0 \ulnone That's the normal behavior when the CPU isn't fast enough to decode all frames. Though there is some room for improvement, don't ever expect VLC to be able to decode MPEG-2 streams or high resolution DivX on a low-end G3 machine. Apple DVD player uses specific hardware accelerations from the video board of those systems, and we currently lack documentation to do the same. If you think you have information which might help us, please contact us, otherwise please don't complain about this.\ \f0\b0 \ulnone That's the normal behavior when the CPU isn't fast enough to decode all the frames. Though there is some room for improvement, don't ever expect VLC to be able to decode MPEG-2 streams or high resolution DivX on a low-end G3 machine. Apple DVD player uses specific hardware accelerations from the video board of those systems, and we currently lack documentation to do the same. If you think you have information which might help us, please contact us, otherwise please don't complain about this.\
\ \
If you experience problems playing DivX/Xvid then you can try the following:\ If you experience problems playing DivX/Xvid then you can try the following:\
\pard\tx560\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720\ql\qnatural \pard\tx560\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720\ql\qnatural
...@@ -96,13 +97,16 @@ Simply drag VLC from the place where you have installed it, to the Trash.\ ...@@ -96,13 +97,16 @@ Simply drag VLC from the place where you have installed it, to the Trash.\
\f1\b \ul 9. Support for files with subtitles.\ \f1\b \ul 9. Support for files with subtitles.\
\f0\b0 \ulnone Support for subtitles in separate files is still very much in a testing phase.\ \f0\b0 \ulnone - VLC will autodected subtitle files when they are in the same directory as your movie and contain the movie name.\
- DVD subtitles (not experimental) can be used trough the Controls->Subtitles menu-item. Subtitle files NOT. Read on for those.\ - DVD and autodectected subtitles can be enabled trough the Controls->Subtitles menu-item.\
- Subfiles need to be opened at the same moment as the video to which you want to add subtitles. You can do this in the File->Open menu.\
- A subtitle is global instead of bound to a playlist-item. This will be fixed in a future version.\
- Only MicroDVD, SubRIP, SSA1-4. SAMI and vplayer subtitle files are supported at the moment.\ - Only MicroDVD, SubRIP, SSA1-4. SAMI and vplayer subtitle files are supported at the moment.\
- Subs can only be added to .avi files. .ogm file can have subs included into the .ogm file, these should work as well.\ - You cannot change anything about DVD subtitles.\
- Don't bug us asking for the features mentioned above, they are coming ;)\ - You can add subtitle files to a video file via the Open.. dialog as well.\
- A text-encoding is automatically chosen, but for some people this can be incorrect. You can change it in Preferences -> Modules -> decoder -> subsdec\
- Text subtitles are by default centered. If you want them to be aligned left or right you can change this in Preferences -> Modules -> decoder -> subsdec\
- For Arabic, Hebrew and Japanese etc, you need to select a font compatible with these languages. You can change the default font in Preferences -> Modules -> text-renderer -> freetype\
- You can change the fontsize in Preferences -> Modules -> text-renderer -> freetype\
- You cannot change the font color or the thickness of the outlines.\
\ \
\ \
...@@ -123,10 +127,11 @@ If you want to use your second screen for fullscreen playback, then look at the ...@@ -123,10 +127,11 @@ If you want to use your second screen for fullscreen playback, then look at the
\f0\b0 \ulnone Look at the Audio->Device menuitem. You can set this option permanently by going into the Preferences and choosing Modules -> audio output -> coreaudio -> audio device (You will need to choose "Show Advanced options" first).\ \f0\b0 \ulnone Look at the Audio->Device menuitem. You can set this option permanently by going into the Preferences and choosing Modules -> audio output -> coreaudio -> audio device (You will need to choose "Show Advanced options" first).\
- AC3 over SPDIF with M-Audio Sonica Theater does not work. This is most likely a driver bug which has been reported to M-Audio.\ - AC3 over SPDIF with M-Audio Sonica Theater does not work. This is most likely a driver bug which has been reported to M-Audio.\
- Many problems might still exist. Multiple channel audio support is pretty new on Mac OS X and there are many bugs in the system software, the device drivers and probably in VLC media player as well.\ - Many problems might still exist. Multiple channel audio support is pretty new on Mac OS X and there are many bugs in the system software, the device drivers and probably in VLC media player as well.\
- Someone with CoreAudio knowledge is very much invited to assist is in fixing all the bugs that linger in this area.\
\ \
\ \
Thanks for reading this file. For additional information, subscribe to the VLC mailing list on \ul http://www.videolan.org/support/lists.html\ulnone .\ Thanks for reading this file. For additional information, subscribe to the VLC mailing list on \ul http://www.videolan.org/support/lists.html\ulnone .\
-- \ -- \
Christophe Massiot <massiot@via.ecp.fr> and\ Christophe Massiot <massiot@via.ecp.fr> and\
Derk-Jan Hartman <thedj@users.sourceforge.net> for the VideoLAN team.\ Derk-Jan Hartman <thedj@users.sourceforge.net> for the VideoLAN team.\
$Id: README.MacOSX.rtf,v 1.22 2003/07/20 19:48:30 hartman Exp $} $Id: README.MacOSX.rtf,v 1.23 2003/10/12 23:28:36 hartman Exp $}
\ No newline at end of file \ No newline at end of file
# Brazilian Portuguese Translation for VLC. # Brazilian Portuguese Translation for VLC.
# #
# Copyright (C) 2003 VideoLAN <videolan@videolan.org> # Copyright (C) 2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
# Andr de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>, 2003 # Andr de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>, 2003
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n" "Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-16 18:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-16 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Andr de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n" "Last-Translator: Andr de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n"
...@@ -14,11 +13,11 @@ msgstr "" ...@@ -14,11 +13,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: include/vlc_help.h:32 #: include/vlc_help.h:32
#, fuzzy
msgid "VLC Preferences" msgid "VLC Preferences"
msgstr "Preferncias" msgstr "Preferncias do VLC"
#: include/vlc_help.h:34 #: include/vlc_help.h:34
msgid "" msgid ""
...@@ -28,9 +27,8 @@ msgid "" ...@@ -28,9 +27,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: include/vlc_help.h:38 #: include/vlc_help.h:38
#, fuzzy
msgid "VLC Plugins Preferences" msgid "VLC Plugins Preferences"
msgstr "Zerar Preferncias" msgstr "Preferncias dos Plugins do VLC"
#: include/vlc_help.h:40 #: include/vlc_help.h:40
msgid "" msgid ""
...@@ -40,9 +38,8 @@ msgid "" ...@@ -40,9 +38,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: include/vlc_help.h:47 #: include/vlc_help.h:47
#, fuzzy
msgid "Access modules settings" msgid "Access modules settings"
msgstr "Ajustes do Codec" msgstr "Acessar ajustes de mdulos"
#: include/vlc_help.h:49 #: include/vlc_help.h:49
msgid "" msgid ""
...@@ -51,27 +48,24 @@ msgid "" ...@@ -51,27 +48,24 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: include/vlc_help.h:53 #: include/vlc_help.h:53
#, fuzzy
msgid "Audio filters settings" msgid "Audio filters settings"
msgstr "Taxa de bits do Audio" msgstr "configuraes de filtros de audio"
#: include/vlc_help.h:55 #: include/vlc_help.h:55
msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here." msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
msgstr "" msgstr ""
#: include/vlc_help.h:58 #: include/vlc_help.h:58
#, fuzzy
msgid "Audio output modules settings" msgid "Audio output modules settings"
msgstr "Mdulo de sada de audio" msgstr "Configuraes dos mdulos de sada de audio"
#: include/vlc_help.h:59 #: include/vlc_help.h:59
msgid "These are general settings for audio output modules." msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "" msgstr ""
#: include/vlc_help.h:61 #: include/vlc_help.h:61
#, fuzzy
msgid "Chroma modules settings" msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Ajustes do Codec" msgstr "Configuraes de mdulos chroma"
#: include/vlc_help.h:62 include/vlc_help.h:70 src/libvlc.h:248 #: include/vlc_help.h:62 include/vlc_help.h:70 src/libvlc.h:248
#: src/libvlc.h:488 #: src/libvlc.h:488
...@@ -79,9 +73,8 @@ msgid " " ...@@ -79,9 +73,8 @@ msgid " "
msgstr "" msgstr ""
#: include/vlc_help.h:64 #: include/vlc_help.h:64
#, fuzzy
msgid "Decoder modules settings" msgid "Decoder modules settings"
msgstr "Ajustes do Codec" msgstr "Configuraes de mdulos decodificadores"
#: include/vlc_help.h:66 #: include/vlc_help.h:66
msgid "" msgid ""
...@@ -90,14 +83,12 @@ msgid "" ...@@ -90,14 +83,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: include/vlc_help.h:69 #: include/vlc_help.h:69
#, fuzzy
msgid "Demuxers settings" msgid "Demuxers settings"
msgstr "_Configuraes" msgstr "Configuraes de demuxers"
#: include/vlc_help.h:72 #: include/vlc_help.h:72
#, fuzzy
msgid "Interface plugins settings" msgid "Interface plugins settings"
msgstr "_Configuraes" msgstr "Configuraes de plugins de interface"
#: include/vlc_help.h:74 #: include/vlc_help.h:74
msgid "" msgid ""
...@@ -106,9 +97,8 @@ msgid "" ...@@ -106,9 +97,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: include/vlc_help.h:77 #: include/vlc_help.h:77
#, fuzzy
msgid "Stream output access modules settings" msgid "Stream output access modules settings"
msgstr "Mdulo de sada de audio" msgstr "Configuraes de mdulos de sada de audio"
#: include/vlc_help.h:79 #: include/vlc_help.h:79
msgid "" msgid ""
...@@ -117,9 +107,8 @@ msgid "" ...@@ -117,9 +107,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: include/vlc_help.h:82 #: include/vlc_help.h:82
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings" msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Codificao de texto de legendas" msgstr "Configuraes do demuxer de legendas"
#: include/vlc_help.h:84 #: include/vlc_help.h:84
msgid "" msgid ""
...@@ -128,9 +117,8 @@ msgid "" ...@@ -128,9 +117,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: include/vlc_help.h:87 #: include/vlc_help.h:87
#, fuzzy
msgid "Text renderer settings" msgid "Text renderer settings"
msgstr "_Configuraes" msgstr "Configuraes do renderizador de texto"
#: include/vlc_help.h:89 #: include/vlc_help.h:89
msgid "" msgid ""
...@@ -139,9 +127,8 @@ msgid "" ...@@ -139,9 +127,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: include/vlc_help.h:92 #: include/vlc_help.h:92
#, fuzzy
msgid "Video output modules settings" msgid "Video output modules settings"
msgstr "Mdulo de sada de audio" msgstr "Configuraes dos mdulos de sada de vdeo"
#: include/vlc_help.h:94 #: include/vlc_help.h:94
msgid "" msgid ""
...@@ -150,9 +137,8 @@ msgid "" ...@@ -150,9 +137,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: include/vlc_help.h:97 #: include/vlc_help.h:97
#, fuzzy
msgid "Video filters settings" msgid "Video filters settings"
msgstr "Mdolo de filtros de vdeo" msgstr "Configuraes de filtros de vdeo"
#: include/vlc_help.h:99 #: include/vlc_help.h:99
msgid "" msgid ""
...@@ -165,9 +151,8 @@ msgid "No help available" ...@@ -165,9 +151,8 @@ msgid "No help available"
msgstr "" msgstr ""
#: include/vlc_help.h:109 #: include/vlc_help.h:109
#, fuzzy
msgid "No help is available for these modules" msgid "No help is available for these modules"
msgstr "imprimar lista dos mdulos disponveis" msgstr "No h ajuta disponvel para estes mdulos"
#: include/vlc_interface.h:120 #: include/vlc_interface.h:120
msgid "" msgid ""
...@@ -421,27 +406,26 @@ msgstr "" ...@@ -421,27 +406,26 @@ msgstr ""
"Escrito pelo time VideoLAN na Ecole Centrale, Paris.\n" "Escrito pelo time VideoLAN na Ecole Centrale, Paris.\n"
#: src/libvlc.h:40 #: src/libvlc.h:40
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
"You can select the main interface, additional interface modules, and define " "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
"various related options." "various related options."
msgstr "" msgstr ""
"Esta opo permite que voc selecione a interface a ser usada pelo VLC. O " "Esta opo permite que voc selecione a interface a ser usada pelo VLC.\n"
"comportamento padro selecionar o melhor mdulo disponvel." "Voc pode selecionar a interface principal, mdulos de interface adicional, "
"e definir vrias opes relacionadas."
#: src/libvlc.h:44 #: src/libvlc.h:44
msgid "Interface module" msgid "Interface module"
msgstr "Mdulo de interface" msgstr "Mdulo de interface"
#: src/libvlc.h:46 #: src/libvlc.h:46
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This option allows you to select the interface used by VLC.\n" "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
"The default behavior is to automatically select the best module available." "The default behavior is to automatically select the best module available."
msgstr "" msgstr ""
"Esta opo permite que voc selecione a interface a ser usada pelo VLC. O " "Esta opo permite que voc selecione a interface a ser usada pelo VLC.\n"
"comportamento padro selecionar o melhor mdulo disponvel." "O comportamento padro selecionar o melhor mdulo disponvel."
#: src/libvlc.h:50 modules/control/ntservice.c:48 #: src/libvlc.h:50 modules/control/ntservice.c:48
msgid "Extra interface modules" msgid "Extra interface modules"
...@@ -664,9 +648,8 @@ msgstr "" ...@@ -664,9 +648,8 @@ msgstr ""
"seu hardware suportar tanto quanto o stream de audio sendo tocado." "seu hardware suportar tanto quanto o stream de audio sendo tocado."
#: src/libvlc.h:150 #: src/libvlc.h:150
#, fuzzy
msgid "Audio filters" msgid "Audio filters"
msgstr "Taxa de bits do Audio" msgstr "Filtros de audio"
#: src/libvlc.h:152 #: src/libvlc.h:152
msgid "" msgid ""
...@@ -748,9 +731,8 @@ msgstr "" ...@@ -748,9 +731,8 @@ msgstr ""
"adaptar s caractersticas do video." "adaptar s caractersticas do video."
#: src/libvlc.h:193 #: src/libvlc.h:193
#, fuzzy
msgid "Video alignment" msgid "Video alignment"
msgstr "Menu de vdeo" msgstr "Alinhamento do vdeo"
#: src/libvlc.h:195 #: src/libvlc.h:195
msgid "" msgid ""
...@@ -943,25 +925,20 @@ msgstr "" ...@@ -943,25 +925,20 @@ msgstr ""
"n)" "n)"
#: src/libvlc.h:284 #: src/libvlc.h:284
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles track" msgid "Choose subtitles track"
msgstr "Escolha as legendas" msgstr "Escolha a faixa de legendas"
#: src/libvlc.h:286 #: src/libvlc.h:286
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)." "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
msgstr "" msgstr ""
"D o nmero do stream do canal de legendas que voc que usar em um DVD (de 1 " "D o nmero do stream do canal de legendas que voc que usar (de 1 a n)."
"a n)"
#: src/libvlc.h:289 #: src/libvlc.h:289
#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files" msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Selecione um arquivo de legendas" msgstr "Auto-detectar arquivos de legendas"
#: src/libvlc.h:294 #: src/libvlc.h:294
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file" msgid "Use subtitle file"
msgstr "Usar arquivo de legendas" msgstr "Usar arquivo de legendas"
...@@ -1231,9 +1208,8 @@ msgstr "" ...@@ -1231,9 +1208,8 @@ msgstr ""
"ento habilite esta opo." "ento habilite esta opo."
#: src/libvlc.h:431 #: src/libvlc.h:431
#, fuzzy
msgid "Repeat the current playlistitem" msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr "Pausar item atual da lista de reproduo" msgstr "Repetir item atual da lista de reproduo"
#: src/libvlc.h:433 #: src/libvlc.h:433
msgid "" msgid ""
...@@ -1514,7 +1490,6 @@ msgid "Select the key to turn down audio volume" ...@@ -1514,7 +1490,6 @@ msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr "Selecione a tecla para abaixar o volume do audio" msgstr "Selecione a tecla para abaixar o volume do audio"
#: src/libvlc.h:525 #: src/libvlc.h:525
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Playlist items:\n" "Playlist items:\n"
...@@ -1530,10 +1505,10 @@ msgid "" ...@@ -1530,10 +1505,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Itens da Lista de Reproduo:\n" "Itens da Lista de Reproduo:\n"
" *.mpg, *.vob arquivos simples MPEG-1/2\n" " *.mpg, *.vob arquivos MPEG-1/2\n"
" [dvd:][dispositivo][@dispositivo_raw][@[ttulo][,[captulo][,ngulo]]]\n" " [dvd:][dispositivo][@dispositivo_raw][@[ttulo][,[captulo][,ngulo]]]\n"
" Dispositivo de DVD\n" " Dispositivo de DVD\n"
" [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n" " [vcd:][dispositivo][@[ttulo][,[captulo]]\n"
" Dispositivo de VCD\n" " Dispositivo de VCD\n"
" udpstream:[@[<atar endereo>][:<atar porta>]]\n" " udpstream:[@[<atar endereo>][:<atar porta>]]\n"
" stream UDP enviado por VLS\n" " stream UDP enviado por VLS\n"
...@@ -1638,9 +1613,8 @@ msgid "reset the current config to the default values" ...@@ -1638,9 +1613,8 @@ msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libvlc.h:750 #: src/libvlc.h:750
#, fuzzy
msgid "use alternate config file" msgid "use alternate config file"
msgstr "Zerar arquivo de configurao" msgstr "usar arquivo de configurao alternativo"
#: src/libvlc.h:752 #: src/libvlc.h:752
msgid "print version information" msgid "print version information"
...@@ -1683,9 +1657,8 @@ msgid "Linear" ...@@ -1683,9 +1657,8 @@ msgid "Linear"
msgstr "" msgstr ""
#: src/video_output/video_output.c:447 #: src/video_output/video_output.c:447
#, fuzzy
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Arquivo" msgstr "Filtros"
#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:130 #: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:130
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:58 modules/access/file.c:72 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:58 modules/access/file.c:72
...@@ -1741,34 +1714,30 @@ msgid "Standard filesystem directory input" ...@@ -1741,34 +1714,30 @@ msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "Entrada de diretrio padrao do sistema de arquivos" msgstr "Entrada de diretrio padrao do sistema de arquivos"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:60
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This " "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
"value should be set in miliseconds units." "value should be set in miliseconds units."
msgstr "" msgstr ""
"Permite que voc modifique o valor padro de cache para streams de vdeo. " "Permite que voc modifique o valor padro de cache para streams de vdeo. "
"Este valor dever ser ajustado em unidades de milisegundos." "Este valor deve ser ajustado em unidades de milisegundos."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:64
#, fuzzy
msgid "DirectShow input" msgid "DirectShow input"
msgstr "Sada de audio DirectX" msgstr "Entrada DirectShow"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:65
msgid "dshow" msgid "dshow"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
#, fuzzy
msgid "DirectShow demuxer" msgid "DirectShow demuxer"
msgstr "demuxer flac" msgstr "demuxer DirectShow"
#: modules/access/dvb/qpsk.c:44 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
msgid "adapter card to tune" msgid "adapter card to tune"
msgstr "placa adaptadora a ser sintonizada" msgstr "placa adaptadora a ser sintonizada"
#: modules/access/dvb/qpsk.c:45 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " "adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
"n>=0" "n>=0"
...@@ -1781,13 +1750,12 @@ msgid "device nummer to use on adapter" ...@@ -1781,13 +1750,12 @@ msgid "device nummer to use on adapter"
msgstr "nmero do dispositivo a ser usado no adaptador" msgstr "nmero do dispositivo a ser usado no adaptador"
#: modules/access/dvb/qpsk.c:50 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
#, fuzzy
msgid "satellite default transponder frequency in KHz" msgid "satellite default transponder frequency in KHz"
msgstr "frequencia do transponder padro de satlite em Hz" msgstr "frequencia do transponder padro do satlite em KHz"
#: modules/access/dvb/qpsk.c:53 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
msgid "satellite default transponder polarization" msgid "satellite default transponder polarization"
msgstr "polarizaao do transponder padro de satlite" msgstr "polarizaao do transponder padro do satlite"
#: modules/access/dvb/qpsk.c:56 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
msgid "satellite default transponder FEC" msgid "satellite default transponder FEC"
...@@ -1798,9 +1766,8 @@ msgid "FEC=Forward Error Correction mode" ...@@ -1798,9 +1766,8 @@ msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/dvb/qpsk.c:59 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
#, fuzzy
msgid "satellite default transponder symbol rate in KHz" msgid "satellite default transponder symbol rate in KHz"
msgstr "polarizaao do transponder padro de satlite" msgstr ""
#: modules/access/dvb/qpsk.c:62 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
msgid "use diseqc with antenna" msgid "use diseqc with antenna"
...@@ -2010,9 +1977,8 @@ msgid "Hauppauge PVR cards input" ...@@ -2010,9 +1977,8 @@ msgid "Hauppauge PVR cards input"
msgstr "entrada de placas Hauppauge PVR" msgstr "entrada de placas Hauppauge PVR"
#: modules/access/satellite/satellite.c:41 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
#, fuzzy
msgid "Satellite default transponder frequency (KHz)" msgid "Satellite default transponder frequency (KHz)"
msgstr "frequencia do transponder padro de satlite em Hz" msgstr "frequencia do transponder padro do satlite em (KHz)"
#: modules/access/satellite/satellite.c:44 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
msgid "Satellite default transponder polarization" msgid "Satellite default transponder polarization"
...@@ -2023,9 +1989,8 @@ msgid "Satellite default transponder FEC" ...@@ -2023,9 +1989,8 @@ msgid "Satellite default transponder FEC"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:50 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
#, fuzzy
msgid "Satellite default transponder symbol rate (KHz)" msgid "Satellite default transponder symbol rate (KHz)"
msgstr "polarizaao do transponder padro de satlite" msgstr "polarizaao do transponder padro do satlite (KHz)"
#: modules/access/satellite/satellite.c:53 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
msgid "Use diseqc with antenna" msgid "Use diseqc with antenna"
...@@ -2444,9 +2409,8 @@ msgid "DTS parser" ...@@ -2444,9 +2409,8 @@ msgid "DTS parser"
msgstr "Parser DTS" msgstr "Parser DTS"
#: modules/codec/dts.c:127 #: modules/codec/dts.c:127
#, fuzzy
msgid "DTS audio packetizer" msgid "DTS audio packetizer"
msgstr "packetizer de audio A/52" msgstr "packetizer de audio DTS"
#: modules/codec/dv.c:48 #: modules/codec/dv.c:48
msgid "DV video decoder" msgid "DV video decoder"
...@@ -2585,9 +2549,8 @@ msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" ...@@ -2585,9 +2549,8 @@ msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
msgstr "parser de MPEG audio layer I/II/III" msgstr "parser de MPEG audio layer I/II/III"
#: modules/codec/mpeg_audio.c:136 #: modules/codec/mpeg_audio.c:136
#, fuzzy
msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
msgstr "parser de MPEG audio layer I/II/III" msgstr "packetizer de MPEG audio layer I/II/III"
#: modules/codec/quicktime.c:70 #: modules/codec/quicktime.c:70
msgid "QuickTime library decoder" msgid "QuickTime library decoder"
...@@ -2618,9 +2581,8 @@ msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)" ...@@ -2618,9 +2581,8 @@ msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)"
msgstr "Muda o alinhamento das legendas (0=centro 1=esquerda 2=direita)" msgstr "Muda o alinhamento das legendas (0=centro 1=esquerda 2=direita)"
#: modules/codec/subsdec.c:101 #: modules/codec/subsdec.c:101
#, fuzzy
msgid "text subtitles decoder" msgid "text subtitles decoder"
msgstr "decodificador de legendas em arquivos" msgstr "decodificador de texto de legendas"
#: modules/codec/subsdec.c:105 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 #: modules/codec/subsdec.c:105 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
#: modules/gui/kde/interface.cpp:93 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
...@@ -2636,19 +2598,16 @@ msgid "Theora video decoder" ...@@ -2636,19 +2598,16 @@ msgid "Theora video decoder"
msgstr "Decofificador de vdeo Theora" msgstr "Decofificador de vdeo Theora"
#: modules/codec/theora.c:110 #: modules/codec/theora.c:110
#, fuzzy
msgid "Theora video packetizer" msgid "Theora video packetizer"
msgstr "Decofificador de vdeo Theora" msgstr "Packetizer de vdeo Theora"
#: modules/codec/theora.c:116 #: modules/codec/theora.c:116
#, fuzzy
msgid "Theora video encoder" msgid "Theora video encoder"
msgstr "Decofificador de vdeo Theora" msgstr "Codificador de vdeo Theora"
#: modules/codec/theora.c:445 #: modules/codec/theora.c:445
#, fuzzy
msgid "Theora Comment" msgid "Theora Comment"
msgstr "Comentrio Vorbis" msgstr "Comentrio Theora"
#: modules/codec/vorbis.c:128 #: modules/codec/vorbis.c:128
msgid "Vorbis audio decoder" msgid "Vorbis audio decoder"
...@@ -2910,14 +2869,12 @@ msgid "Aac" ...@@ -2910,14 +2869,12 @@ msgid "Aac"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:42 #: modules/demux/asf/asf.c:42
#, fuzzy
msgid "ASF v1.0 demuxer" msgid "ASF v1.0 demuxer"
msgstr "demuxer ASF v1.0 (apenas arquivo)" msgstr "demuxer ASF v1.0"
#: modules/demux/asf/asf.c:360 #: modules/demux/asf/asf.c:360
#, fuzzy
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Esquerdo" msgstr "Durao"
#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345 #: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345
msgid "Number of streams" msgid "Number of streams"
...@@ -2941,14 +2898,13 @@ msgid "Rating" ...@@ -2941,14 +2898,13 @@ msgid "Rating"
msgstr "Avaliao" msgstr "Avaliao"
#: modules/demux/asf/asf.c:388 #: modules/demux/asf/asf.c:388
#, fuzzy
msgid "Stream " msgid "Stream "
msgstr "stream" msgstr "Stream"
#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316 #: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316
#, c-format #, c-format
msgid "Stream %d" msgid "Stream %d"
msgstr "stream %d" msgstr "Stream %d"
#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318 #: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318
#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388 #: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388
...@@ -3262,9 +3218,8 @@ msgid "raw dv demuxer" ...@@ -3262,9 +3218,8 @@ msgid "raw dv demuxer"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/demux/sdp.c:46 #: modules/demux/sdp.c:46
#, fuzzy
msgid "SDP demuxer/reader" msgid "SDP demuxer/reader"
msgstr "demuxer MP4" msgstr "demuxer/leitor SDP"
#: modules/demux/sdp.c:56 #: modules/demux/sdp.c:56
msgid "RTSP/RTP describe" msgid "RTSP/RTP describe"
...@@ -4630,7 +4585,6 @@ msgid "Selected" ...@@ -4630,7 +4585,6 @@ msgid "Selected"
msgstr "Selecionado" msgstr "Selecionado"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
#, fuzzy
msgid "_Crop" msgid "_Crop"
msgstr "_Recortar" msgstr "_Recortar"
...@@ -4773,14 +4727,12 @@ msgid "Shuffle" ...@@ -4773,14 +4727,12 @@ msgid "Shuffle"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:351 #: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:351
#, fuzzy
msgid "Repeat Item" msgid "Repeat Item"
msgstr "Tempo de repetio" msgstr "Repetir tem"
#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:352 #: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:352
#, fuzzy
msgid "Repeat Playlist" msgid "Repeat Playlist"
msgstr "Abrir Lista de Reproduo" msgstr "Repetir Lista de Reproduo"
#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:353 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:353
msgid "Step Forward" msgid "Step Forward"
...@@ -5102,9 +5054,8 @@ msgid "MPEG 1" ...@@ -5102,9 +5054,8 @@ msgid "MPEG 1"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:317 modules/gui/macosx/output.m:386 #: modules/gui/macosx/output.m:317 modules/gui/macosx/output.m:386
#, fuzzy
msgid "Quicktime" msgid "Quicktime"
msgstr "Sair" msgstr "Quicktime"
#: modules/gui/macosx/output.m:318 modules/gui/macosx/output.m:336 #: modules/gui/macosx/output.m:318 modules/gui/macosx/output.m:336
#: modules/gui/macosx/output.m:380 #: modules/gui/macosx/output.m:380
...@@ -5112,23 +5063,20 @@ msgid "ASF" ...@@ -5112,23 +5063,20 @@ msgid "ASF"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:190 #: modules/gui/macosx/playlist.m:190
#, fuzzy
msgid "Save Playlist..." msgid "Save Playlist..."
msgstr "&Salvar Lista de Reproduo" msgstr "Salvar Lista de Reproduo..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232
#, fuzzy
msgid "Untitled" msgid "Untitled"
msgstr "Legenda" msgstr "Sem Ttulo"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:233 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
#, fuzzy
msgid "Save Playlist" msgid "Save Playlist"
msgstr "Salvar lista" msgstr "Salvar Lista de Reproduo"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:248 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:248
msgid "Reset All" msgid "Reset All"
msgstr "Reiniciar Tudo" msgstr "Zerar Tudo"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
...@@ -5299,14 +5247,12 @@ msgid "Size" ...@@ -5299,14 +5247,12 @@ msgid "Size"
msgstr "Tamanho" msgstr "Tamanho"
#: modules/gui/pda/pda.c:252 #: modules/gui/pda/pda.c:252
#, fuzzy
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Outras" msgstr "Dono"
#: modules/gui/pda/pda.c:254 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:236 #: modules/gui/pda/pda.c:254 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Cortar" msgstr "Grupo"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:293
msgid "0:00:00" msgid "0:00:00"
...@@ -5314,14 +5260,12 @@ msgstr "" ...@@ -5314,14 +5260,12 @@ msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:345 modules/gui/pda/pda_interface.c:559 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:345 modules/gui/pda/pda_interface.c:559
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:817
#, fuzzy
msgid "Add to Playlist" msgid "Add to Playlist"
msgstr "Lista de reproduo" msgstr "Adicionar Lista de reproduo"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
#, fuzzy
msgid "file://" msgid "file://"
msgstr "arquivo" msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
msgid "ftp://" msgid "ftp://"
...@@ -5348,23 +5292,20 @@ msgid "rtp6://" ...@@ -5348,23 +5292,20 @@ msgid "rtp6://"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:407
#, fuzzy
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Porta" msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:455
msgid "unicast" msgid "unicast"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:456
#, fuzzy
msgid "multicast" msgid "multicast"
msgstr "Multicast UDP/RTP" msgstr "multicast"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:464
#, fuzzy
msgid "Network: " msgid "Network: "
msgstr "Rede" msgstr "Rede:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
msgid "IPv4" msgid "IPv4"
...@@ -5383,9 +5324,8 @@ msgid "MRL:" ...@@ -5383,9 +5324,8 @@ msgid "MRL:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:517
#, fuzzy
msgid "ftp" msgid "ftp"
msgstr "qps" msgstr "ftp"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:518
msgid "mms" msgid "mms"
...@@ -5396,28 +5336,24 @@ msgid "rtp" ...@@ -5396,28 +5336,24 @@ msgid "rtp"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:528
#, fuzzy
msgid "Stream:" msgid "Stream:"
msgstr "stream" msgstr "Stream:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:545
#, fuzzy
msgid "server" msgid "server"
msgstr "Sem Servidor" msgstr "servidor"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546
msgid "client" msgid "client"
msgstr "" msgstr "cliente"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:579
#, fuzzy
msgid "Audio:" msgid "Audio:"
msgstr "Cd de Audio" msgstr "Audio:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:588
#, fuzzy
msgid "Video:" msgid "Video:"
msgstr "Vdeo" msgstr "Vdeo:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:781
msgid "/dev/dsp" msgid "/dev/dsp"
...@@ -5428,24 +5364,20 @@ msgid "/dev/video" ...@@ -5428,24 +5364,20 @@ msgid "/dev/video"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
#, fuzzy
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Captulo" msgstr "Cmera"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663 modules/gui/pda/pda_interface.c:742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663 modules/gui/pda/pda_interface.c:742
#, fuzzy
msgid "Device :" msgid "Device :"
msgstr "Dispositivo" msgstr "Dispositivo :"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672 modules/gui/pda/pda_interface.c:751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672 modules/gui/pda/pda_interface.c:751
#, fuzzy
msgid "Codec :" msgid "Codec :"
msgstr "Nome do codec" msgstr "Codec:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:681 modules/gui/pda/pda_interface.c:760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:681 modules/gui/pda/pda_interface.c:760
#, fuzzy
msgid "Bitrate :" msgid "Bitrate :"
msgstr "Taxa de Bits" msgstr "Taxa de Bits:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
msgid "huff" msgid "huff"
...@@ -5456,14 +5388,12 @@ msgid "alaw" ...@@ -5456,14 +5388,12 @@ msgid "alaw"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:822
#, fuzzy
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Porta do servidor" msgstr "Servidor"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
#, fuzzy
msgid "http://www.videolan.org" msgid "http://www.videolan.org"
msgstr "Autores: O Time VideoLAN, http://www.videolan.org" msgstr "http://www.videolan.org"
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS video and audio output" msgid "QNX RTOS video and audio output"
...@@ -5673,38 +5603,32 @@ msgid "Image adjust" ...@@ -5673,38 +5603,32 @@ msgid "Image adjust"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:493 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Habilitar vdeo" msgstr "Habilitar"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
msgid "Hue" msgid "Hue"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:508 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:508
#, fuzzy
msgid "Contrast" msgid "Contrast"
msgstr "Controles" msgstr "Contraste"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Ajustar brilho da imagem" msgstr "Brilho"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Saturation" msgid "Saturation"
msgstr "Durao" msgstr "Saturao"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:543 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Video Options" msgid "Video Options"
msgstr "Opes de sada" msgstr "Opes de Vdeo"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Ratio" msgid "Ratio"
msgstr "Avaliao" msgstr "Proporo"
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:789 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:789
msgid "" msgid ""
...@@ -5733,28 +5657,24 @@ msgid "About %s" ...@@ -5733,28 +5657,24 @@ msgid "About %s"
msgstr "Sobre %s" msgstr "Sobre %s"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:86 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Playlist Item options" msgid "Playlist Item options"
msgstr "Item da lista de reproduo" msgstr "Opes do Item da lista de reproduo"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:146 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Item informations" msgid "Item informations"
msgstr "imprimir informaes de verso" msgstr "Informaes do tem"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:157 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:157
msgid "URI" msgid "URI"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Group Info" msgid "Group Info"
msgstr "Info do codec" msgstr "Info do Grupo"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:231 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Item enabled" msgid "Item enabled"
msgstr "(padro habilitado)" msgstr "tem habilitado"
#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
msgid "Audio menu" msgid "Audio menu"
...@@ -5804,9 +5724,8 @@ msgid "Capture the stream you are playing to a file" ...@@ -5804,9 +5724,8 @@ msgid "Capture the stream you are playing to a file"
msgstr "Captura o stream que voc est tocando em um arquivo" msgstr "Captura o stream que voc est tocando em um arquivo"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Video For Linux" msgid "Video For Linux"
msgstr "Menu de vdeo" msgstr "Video For Linux"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
msgid "Subtitles file" msgid "Subtitles file"
...@@ -5843,24 +5762,20 @@ msgid "Kfir" ...@@ -5843,24 +5762,20 @@ msgid "Kfir"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Video Device Type" msgid "Video Device Type"
msgstr "Dispositivo de Vdeo" msgstr "Tipo de Dispositivo de Vdeo"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
#, fuzzy
msgid "Video Device" msgid "Video Device"
msgstr "Dispositivo de Vdeo" msgstr "Dispositivo de Vdeo"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canais" msgstr "Canal"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings..." msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Opes Avanadas" msgstr "Opes Avanadas..."
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
msgid "Save file" msgid "Save file"
...@@ -5868,21 +5783,19 @@ msgstr "Salvar arquivo" ...@@ -5868,21 +5783,19 @@ msgstr "Salvar arquivo"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:140 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:140
msgid "&Simple Add..." msgid "&Simple Add..."
msgstr "Adicionar &Simples..." msgstr "Adicionar B&sico..."
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141
msgid "&Add MRL..." msgid "&Add MRL..."
msgstr "&Adicionar MRL..." msgstr "&Adicionar MRL..."
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142
#, fuzzy
msgid "&Sort" msgid "&Sort"
msgstr "Porta" msgstr "&Ordenar"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:143 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:143
#, fuzzy
msgid "&Reverse Sort" msgid "&Reverse Sort"
msgstr "Porta do servidor" msgstr "Ordenar &Reverso"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
msgid "&Open Playlist..." msgid "&Open Playlist..."
...@@ -5897,14 +5810,12 @@ msgid "&Close" ...@@ -5897,14 +5810,12 @@ msgid "&Close"
msgstr "Fe&char" msgstr "Fe&char"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151
#, fuzzy
msgid "&Enable" msgid "&Enable"
msgstr "Habilitar vdeo" msgstr "&Habilitar"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:152 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:152
#, fuzzy
msgid "&Disable" msgid "&Disable"
msgstr "Desabilitar" msgstr "&Desabilitar"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
msgid "&Invert" msgid "&Invert"
...@@ -5912,7 +5823,7 @@ msgstr "&Inverter" ...@@ -5912,7 +5823,7 @@ msgstr "&Inverter"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:155 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:155
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "Apaga&r" msgstr "Apa&gar"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
msgid "&Select All" msgid "&Select All"
...@@ -5920,14 +5831,13 @@ msgstr "&Selecionar Tudo" ...@@ -5920,14 +5831,13 @@ msgstr "&Selecionar Tudo"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160
msgid "&Manage" msgid "&Manage"
msgstr "&Gerenciar" msgstr "Gere&nciar"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:161 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:161
msgid "&Selection" msgid "&Selection"
msgstr "&Seleo" msgstr "&Seleo"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Aleatrizar" msgstr "Aleatrizar"
...@@ -5936,20 +5846,18 @@ msgid "Loop" ...@@ -5936,20 +5846,18 @@ msgid "Loop"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Repeat one" msgid "Repeat one"
msgstr "Tempo de repetio" msgstr "Repertir um"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "Procurar"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
msgid "Enable/Disable Group" msgid "Enable/Disable Group"
msgstr "" msgstr "Habilitar/Desabilitar Grupo"
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Item Infos" msgid "Item Infos"
msgstr "Info do codec" msgstr "Info do codec"
...@@ -5970,9 +5878,8 @@ msgid "Reset config file" ...@@ -5970,9 +5878,8 @@ msgid "Reset config file"
msgstr "Zerar arquivo de configurao" msgstr "Zerar arquivo de configurao"
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:414 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:414
#, fuzzy
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "_Configuraes" msgstr "Configuraes Gerais"
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:995 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:995
msgid "Alt" msgid "Alt"
...@@ -6018,14 +5925,12 @@ msgid "SAP Announce" ...@@ -6018,14 +5925,12 @@ msgid "SAP Announce"
msgstr "Anncio SAP" msgstr "Anncio SAP"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
#, fuzzy
msgid "SLP Announce" msgid "SLP Announce"
msgstr "Anncio SAP" msgstr "Anncio SLP"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Channel Name" msgid "Channel Name"
msgstr "Nome do canal " msgstr "Nome do Canal "
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
msgid "Transcoding options" msgid "Transcoding options"
...@@ -6065,52 +5970,44 @@ msgstr "" ...@@ -6065,52 +5970,44 @@ msgstr ""
"Sobrepujar quadros por segundo. S ir funcionar com legendas MicroDVD." "Sobrepujar quadros por segundo. S ir funcionar com legendas MicroDVD."
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Video Device Advanced Options" msgid "Video Device Advanced Options"
msgstr "Opes Avanadas" msgstr "Opes Avanadas do Dispositivo de Vdeo"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Video Device MRL" msgid "Video Device MRL"
msgstr "Dispositivo de Vdeo" msgstr "MRL do Dispositivo de Vdeo"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
msgid "Common Options" msgid "Common Options"
msgstr "" msgstr "Opes Comuns"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Norm" msgid "Norm"
msgstr "No" msgstr "Norm"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
msgid "The frequency in KHz" msgid "The frequency in KHz"
msgstr "" msgstr "A freqncia de KHz"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Audio Options" msgid "Audio Options"
msgstr "Opes de sada" msgstr "Opes de Audio"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Audio Device" msgid "Audio Device"
msgstr "Dispositivo de audio" msgstr "Dispositivo de Audio"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Bitrate Options" msgid "Bitrate Options"
msgstr "Opes de sada" msgstr "Opes de taxa de bits"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de Bits" msgstr "Taxa de Bits"
#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Maximum Bitrate" msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "Taxa de bits do Audio" msgstr "Taxa de Bits Mxima"
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
msgid "wxWindows interface module" msgid "wxWindows interface module"
...@@ -6329,18 +6226,16 @@ msgid "Miscellaneous stress tests" ...@@ -6329,18 +6226,16 @@ msgid "Miscellaneous stress tests"
msgstr "Testes de stress variados" msgstr "Testes de stress variados"
#: modules/mux/asf.c:42 #: modules/mux/asf.c:42
#, fuzzy
msgid "Asf muxer" msgid "Asf muxer"
msgstr "muxer Avi" msgstr "muxer Asf"
#: modules/mux/avi.c:44 #: modules/mux/avi.c:44
msgid "Avi muxer" msgid "Avi muxer"
msgstr "muxer Avi" msgstr "muxer Avi"
#: modules/mux/dummy.c:43 #: modules/mux/dummy.c:43
#, fuzzy
msgid "Dummy/Raw muxer" msgid "Dummy/Raw muxer"
msgstr "muxer Dummy" msgstr "muxer Dummy/Raw"
#: modules/mux/mp4.c:56 #: modules/mux/mp4.c:56
msgid "MP4/MOV muxer" msgid "MP4/MOV muxer"
...@@ -6395,13 +6290,12 @@ msgid "ES stream" ...@@ -6395,13 +6290,12 @@ msgid "ES stream"
msgstr "stream ES" msgstr "stream ES"
#: modules/stream_out/gather.c:40 #: modules/stream_out/gather.c:40
#, fuzzy
msgid "Gather stream" msgid "Gather stream"
msgstr "Pausar stream" msgstr "Acumular stream"
#: modules/stream_out/standard.c:51 #: modules/stream_out/standard.c:51
msgid "Standard stream" msgid "Standard stream"
msgstr "stream padro" msgstr "Stream padro"
#: modules/stream_out/transcode.c:75 #: modules/stream_out/transcode.c:75
msgid "Transcode stream" msgid "Transcode stream"
...@@ -6852,18 +6746,16 @@ msgid "XVideo extension video output" ...@@ -6852,18 +6746,16 @@ msgid "XVideo extension video output"
msgstr "Sada de vdeo de extenso de XVideo" msgstr "Sada de vdeo de extenso de XVideo"
#: modules/visualization/goom.c:50 #: modules/visualization/goom.c:50
#, fuzzy
msgid "goom effect" msgid "goom effect"
msgstr "efeito alvo" msgstr "efeito goom"
#: modules/visualization/scope/scope.c:65 #: modules/visualization/scope/scope.c:65
msgid "scope effect" msgid "scope effect"
msgstr "efeito alvo" msgstr "efeito de alcance"
#: modules/visualization/visual/visual.c:38 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
#, fuzzy
msgid "Effects list" msgid "Effects list"
msgstr "Ejeta o disco" msgstr "Lista de efeitos"
#: modules/visualization/visual/visual.c:40 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
msgid "" msgid ""
...@@ -6880,44 +6772,41 @@ msgid "The height of the effects video window, in pixels." ...@@ -6880,44 +6772,41 @@ msgid "The height of the effects video window, in pixels."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:51 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
#, fuzzy
msgid "Number of bands" msgid "Number of bands"
msgstr "Nmero de clones" msgstr "Nmero de faixas"
#: modules/visualization/visual/visual.c:53 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80" msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
msgstr "" msgstr ""
"Nmero de faixas a serem usadas pelo analizador de espectro, deve se 20 ou 80"
#: modules/visualization/visual/visual.c:55 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
msgid "Band separator" msgid "Band separator"
msgstr "" msgstr "Separador de faixas"
#: modules/visualization/visual/visual.c:57 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
msgid "Number of blank pixels between bands" msgid "Number of blank pixels between bands"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:59 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
#, fuzzy
msgid "Amplification" msgid "Amplification"
msgstr "Muxing Aplicao" msgstr "Aplificao"
#: modules/visualization/visual/visual.c:61 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands" msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
#, fuzzy
msgid "Enable peaks" msgid "Enable peaks"
msgstr "Habilitar vdeo" msgstr "Habilitar picos"
#: modules/visualization/visual/visual.c:65 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
msgid "Defines whether to draw peaks" msgid "Defines whether to draw peaks"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:67 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
#, fuzzy
msgid "Number of stars" msgid "Number of stars"
msgstr "Nmero de streams" msgstr "Nmero de estrelas"
#: modules/visualization/visual/visual.c:69 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
msgid "Defines the number of stars to draw with random effect" msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
...@@ -6928,9 +6817,8 @@ msgid "visualizer" ...@@ -6928,9 +6817,8 @@ msgid "visualizer"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:76 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
#, fuzzy
msgid "visualizer filter" msgid "visualizer filter"
msgstr "Filtro de vdeo parede" msgstr "Filtro do visualizador"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
msgid "Flip vertical position" msgid "Flip vertical position"
...@@ -7072,13 +6960,11 @@ msgstr "Interface xosd" ...@@ -7072,13 +6960,11 @@ msgstr "Interface xosd"
#~ msgid "MPEG I/II video decoder" #~ msgid "MPEG I/II video decoder"
#~ msgstr "decodificador de vdeo MPEG I/II" #~ msgstr "decodificador de vdeo MPEG I/II"
#, fuzzy
#~ msgid "System Default" #~ msgid "System Default"
#~ msgstr "Padro" #~ msgstr "Padro do Sistema"
#, fuzzy
#~ msgid "Equalizer values" #~ msgid "Equalizer values"
#~ msgstr "Filtro de vdeo parede" #~ msgstr "Valores do equalizador"
#~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer" #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
#~ msgstr "packetizer de audio MPEG-I/II" #~ msgstr "packetizer de audio MPEG-I/II"
......
...@@ -2,7 +2,7 @@ ...@@ -2,7 +2,7 @@
* libvlc.h: main libvlc header * libvlc.h: main libvlc header
***************************************************************************** *****************************************************************************
* Copyright (C) 1998-2002 VideoLAN * Copyright (C) 1998-2002 VideoLAN
* $Id: libvlc.h,v 1.95 2003/10/11 22:40:05 hartman Exp $ * $Id: libvlc.h,v 1.96 2003/10/12 23:28:36 hartman Exp $
* *
* Authors: Vincent Seguin <seguin@via.ecp.fr> * Authors: Vincent Seguin <seguin@via.ecp.fr>
* Samuel Hocevar <sam@zoy.org> * Samuel Hocevar <sam@zoy.org>
...@@ -26,7 +26,7 @@ ...@@ -26,7 +26,7 @@
#define Nothing here, this is just to prevent update-po from being stupid #define Nothing here, this is just to prevent update-po from being stupid
#include "vlc_keys.h" #include "vlc_keys.h"
static char *ppsz_language[] = { "auto", "en", "en_GB", "de", "fr", "it", "ja", static char *ppsz_language[] = { "auto", "en", "en_GB", "es", "de", "fr", "it", "ja",
"nl", "no", "pl", "pt_BR", "ru", "sv", NULL }; "nl", "no", "pl", "pt_BR", "ru", "sv", NULL };
/***************************************************************************** /*****************************************************************************
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment