Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
V
vlc
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Redmine
Redmine
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Metrics
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
videolan
vlc
Commits
c201423c
Commit
c201423c
authored
Jun 19, 2010
by
Marián Hikaník
Committed by
Christophe Mutricy
Jun 19, 2010
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
l10n: Slovak update
Signed-off-by:
Christophe Mutricy
<
xtophe@videolan.org
>
parent
88337c89
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
257 additions
and
285 deletions
+257
-285
po/sk.po
po/sk.po
+257
-285
No files found.
po/sk.po
View file @
c201423c
...
@@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
...
@@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slovak translation for VLC Media Player\n"
"Project-Id-Version: Slovak translation for VLC Media Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-1
8 00:41
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-1
9 23:27
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-0
5-16 12:33
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-0
6-19 12:45
+0100\n"
"Last-Translator: Marian Hikanik
<podnety-at-mojepreklady
.
net
>
\n"
"Last-Translator: Marian Hikanik
<podnety-at-mojepreklady
.
net
>
\n"
"Language-Team: Marián Hikaník
(controlled by Pavel Kříž)
\n"
"Language-Team: Marián Hikaník\n"
"Language: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
@@ -74,9 +74,9 @@ msgstr "Nastavenia kontrolných rozhraní programu VLC"
...
@@ -74,9 +74,9 @@ msgstr "Nastavenia kontrolných rozhraní programu VLC"
msgid "Hotkeys settings"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavenia klávesových skratiek"
msgstr "Nastavenia klávesových skratiek"
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:289
0
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:289
1
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:66
7
modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/intf.m:66
8
modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
...
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
...
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "Zvukové filtre sa používajú na dodatočnú úpravu zvukových streamov."
msgstr "Zvukové filtre sa používajú na dodatočnú úpravu zvukových streamov."
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
#: modules/gui/macosx/intf.m:67
7 modules/gui/macosx/intf.m:678
#: modules/gui/macosx/intf.m:67
8 modules/gui/macosx/intf.m:679
msgid "Visualizations"
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizácie"
msgstr "Vizualizácie"
...
@@ -130,9 +130,9 @@ msgstr "Rôzne"
...
@@ -130,9 +130,9 @@ msgstr "Rôzne"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Rôzne nastavenia zvuku a modulov."
msgstr "Rôzne nastavenia zvuku a modulov."
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:293
7
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:293
8
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:68
0
modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/intf.m:68
1
modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
...
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Implementácia funkcie videa na požiadanie (Video on Demand)"
...
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Implementácia funkcie videa na požiadanie (Video on Demand)"
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:60
8
modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/macosx/intf.m:60
9
modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
msgid "Playlist"
msgid "Playlist"
...
@@ -379,8 +379,8 @@ msgstr ""
...
@@ -379,8 +379,8 @@ msgstr ""
msgid "General playlist behaviour"
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Všeobecné nastavenia správania sa playlistu"
msgstr "Všeobecné nastavenia správania sa playlistu"
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:47
6
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:47
8
#: modules/gui/macosx/playlist.m:47
7
#: modules/gui/macosx/playlist.m:47
9
msgid "Services discovery"
msgid "Services discovery"
msgstr "Zisťovacie moduly"
msgstr "Zisťovacie moduly"
...
@@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "&O programe"
...
@@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "&O programe"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:60
1
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:60
2
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
6 modules/gui/macosx/intf.m:736
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
7 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
3 modules/gui/macosx/intf.m:2012
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
4 modules/gui/macosx/intf.m:2020
#: modules/gui/macosx/intf.m:20
13 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:20
21 modules/gui/macosx/intf.m:2022
#: modules/gui/macosx/intf.m:20
15 modules/gui/macosx/playlist.m:464
#: modules/gui/macosx/intf.m:20
23 modules/gui/macosx/playlist.m:466
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:256
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgid "Play"
...
@@ -595,13 +595,13 @@ msgstr "Uložiť..."
...
@@ -595,13 +595,13 @@ msgstr "Uložiť..."
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
#: modules/gui/macosx/intf.m:65
5
#: modules/gui/macosx/intf.m:65
6
msgid "Repeat All"
msgid "Repeat All"
msgstr "Opakovať všetko"
msgstr "Opakovať všetko"
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
#: modules/gui/macosx/intf.m:65
4
#: modules/gui/macosx/intf.m:65
5
msgid "Repeat One"
msgid "Repeat One"
msgstr "Opakovať jedenkrát"
msgstr "Opakovať jedenkrát"
...
@@ -610,7 +610,7 @@ msgid "No Repeat"
...
@@ -610,7 +610,7 @@ msgid "No Repeat"
msgstr "Žiadne opakovanie"
msgstr "Žiadne opakovanie"
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:65
3
#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:65
4
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
msgid "Random"
msgid "Random"
...
@@ -843,8 +843,8 @@ msgid "Replay gain"
...
@@ -843,8 +843,8 @@ msgid "Replay gain"
msgstr "Typ zosilnenia pri opakovaní"
msgstr "Typ zosilnenia pri opakovaní"
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:67
3
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:67
4
#: modules/gui/macosx/intf.m:67
4
#: modules/gui/macosx/intf.m:67
5
msgid "Audio Channels"
msgid "Audio Channels"
msgstr "Zvukové kanály"
msgstr "Zvukové kanály"
...
@@ -972,8 +972,8 @@ msgid "%s [%s %d]"
...
@@ -972,8 +972,8 @@ msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"
#: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
#: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:66
0
#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:66
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:66
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:66
2
msgid "Program"
msgid "Program"
msgstr "Program"
msgstr "Program"
...
@@ -995,12 +995,12 @@ msgstr "Uzatvorené kapitoly %u"
...
@@ -995,12 +995,12 @@ msgstr "Uzatvorené kapitoly %u"
msgid "Stream %d"
msgid "Stream %d"
msgstr "Tok %d"
msgstr "Tok %d"
#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:296
4
modules/access/imem.c:69
#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:296
5
modules/access/imem.c:69
msgid "Subtitle"
msgid "Subtitle"
msgstr "Titulky"
msgstr "Titulky"
#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:289
0 src/input/es_out.c:2937
#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:289
1 src/input/es_out.c:2938
#: src/input/es_out.c:296
4
modules/gui/macosx/output.m:153
#: src/input/es_out.c:296
5
modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgstr "Typ"
...
@@ -1008,42 +1008,42 @@ msgstr "Typ"
...
@@ -1008,42 +1008,42 @@ msgstr "Typ"
msgid "Original ID"
msgid "Original ID"
msgstr "Originálne ID"
msgstr "Originálne ID"
#: src/input/es_out.c:287
4 src/input/es_out.c:2877
modules/access/imem.c:72
#: src/input/es_out.c:287
5 src/input/es_out.c:2878
modules/access/imem.c:72
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
msgid "Codec"
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
msgstr "Kodek"
#: src/input/es_out.c:288
1
src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: src/input/es_out.c:288
2
src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgstr "Jazyk"
#: src/input/es_out.c:288
4
src/input/meta.c:57
#: src/input/es_out.c:288
5
src/input/meta.c:57
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgstr "Popis"
#: src/input/es_out.c:289
3 src/input/es_out.c:2896
#: src/input/es_out.c:289
4 src/input/es_out.c:2897
#: modules/gui/macosx/output.m:176 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
#: modules/gui/macosx/output.m:176 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
msgid "Channels"
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
msgstr "Kanály"
#: src/input/es_out.c:290
1
modules/access/imem.c:80
#: src/input/es_out.c:290
2
modules/access/imem.c:80
msgid "Sample rate"
msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorkovacia frekvencia"
msgstr "Vzorkovacia frekvencia"
#: src/input/es_out.c:290
1
#: src/input/es_out.c:290
2
#, c-format
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
#: src/input/es_out.c:291
1
#: src/input/es_out.c:291
2
msgid "Bits per sample"
msgid "Bits per sample"
msgstr "bitov na vzorok"
msgstr "bitov na vzorok"
#: src/input/es_out.c:291
6
modules/access/pvr.c:96
#: src/input/es_out.c:291
7
modules/access/pvr.c:96
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
...
@@ -1051,33 +1051,33 @@ msgstr "bitov na vzorok"
...
@@ -1051,33 +1051,33 @@ msgstr "bitov na vzorok"
msgid "Bitrate"
msgid "Bitrate"
msgstr "Dátový tok"
msgstr "Dátový tok"
#: src/input/es_out.c:291
6
#: src/input/es_out.c:291
7
#, c-format
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
#: src/input/es_out.c:292
8
#: src/input/es_out.c:292
9
msgid "Track replay gain"
msgid "Track replay gain"
msgstr "Zosilnenie pri prehrávaní stopy"
msgstr "Zosilnenie pri prehrávaní stopy"
#: src/input/es_out.c:293
0
#: src/input/es_out.c:293
1
msgid "Album replay gain"
msgid "Album replay gain"
msgstr "Zosilnenie pri prehrávaní albumu"
msgstr "Zosilnenie pri prehrávaní albumu"
#: src/input/es_out.c:293
1
#: src/input/es_out.c:293
2
#, c-format
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
#: src/input/es_out.c:294
0
linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
#: src/input/es_out.c:294
1
linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
msgid "Resolution"
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"
msgstr "Rozlíšenie"
#: src/input/es_out.c:294
5
#: src/input/es_out.c:294
6
msgid "Display resolution"
msgid "Display resolution"
msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
#: src/input/es_out.c:295
5 src/input/es_out.c:2958
modules/access/imem.c:98
#: src/input/es_out.c:295
6 src/input/es_out.c:2959
modules/access/imem.c:98
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgid "Frame rate"
msgstr "Rýchlosť snímkovania"
msgstr "Rýchlosť snímkovania"
...
@@ -1105,15 +1105,15 @@ msgstr ""
...
@@ -1105,15 +1105,15 @@ msgstr ""
"Formát '%s' nemožno detekovať. Podrobnejšie informácie získate v súbore so "
"Formát '%s' nemožno detekovať. Podrobnejšie informácie získate v súbore so "
"záznamom činnosti programu."
"záznamom činnosti programu."
#: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:66
2
#: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:66
3
#: modules/gui/macosx/intf.m:66
3
modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/intf.m:66
4
modules/gui/macosx/open.m:190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "Title"
msgid "Title"
msgstr "Titul"
msgstr "Titul"
#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:128
3
#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:128
5
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
msgid "Artist"
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"
msgstr "Interpret"
...
@@ -1179,8 +1179,8 @@ msgstr "Záložka"
...
@@ -1179,8 +1179,8 @@ msgstr "Záložka"
msgid "Programs"
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
msgstr "Programy"
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:66
4
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:66
5
#: modules/gui/macosx/intf.m:66
5
modules/gui/macosx/open.m:191
#: modules/gui/macosx/intf.m:66
6
modules/gui/macosx/open.m:191
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
#: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitola"
msgstr "Kapitola"
...
@@ -1189,19 +1189,19 @@ msgstr "Kapitola"
...
@@ -1189,19 +1189,19 @@ msgstr "Kapitola"
msgid "Navigation"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigácia"
msgstr "Navigácia"
#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:68
8
#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:68
9
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
89
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
90
msgid "Video Track"
msgid "Video Track"
msgstr "Video-stopa"
msgstr "Video-stopa"
#: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:67
1
#: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:67
2
#: modules/gui/macosx/intf.m:67
2
#: modules/gui/macosx/intf.m:67
3
msgid "Audio Track"
msgid "Audio Track"
msgstr "Zvuková stopa"
msgstr "Zvuková stopa"
#: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
#: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:69
6
#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:69
7
#: modules/gui/macosx/intf.m:69
7
#: modules/gui/macosx/intf.m:69
8
msgid "Subtitles Track"
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Stopa s titulkami"
msgstr "Stopa s titulkami"
...
@@ -1236,8 +1236,8 @@ msgstr "Predchádzajúca kapitola"
...
@@ -1236,8 +1236,8 @@ msgstr "Predchádzajúca kapitola"
msgid "Media: %s"
msgid "Media: %s"
msgstr "Médium: %s"
msgstr "Médium: %s"
#: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:62
0
#: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:62
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
2
msgid "Add Interface"
msgid "Add Interface"
msgstr "Pridať rozhranie"
msgstr "Pridať rozhranie"
...
@@ -2127,8 +2127,8 @@ msgstr ""
...
@@ -2127,8 +2127,8 @@ msgstr ""
"Predvolená hodnota je 3000 ms (3 sek.)"
"Predvolená hodnota je 3000 ms (3 sek.)"
#: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
#: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
#: src/video_output/video_output.c:1974 modules/gui/macosx/intf.m:
699
#: src/video_output/video_output.c:1974 modules/gui/macosx/intf.m:
700
#: modules/gui/macosx/intf.m:70
0
modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
#: modules/gui/macosx/intf.m:70
1
modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
#: modules/video_filter/deinterlace.c:133
#: modules/video_filter/deinterlace.c:133
msgid "Deinterlace"
msgid "Deinterlace"
msgstr "Rozkladať"
msgstr "Rozkladať"
...
@@ -3822,8 +3822,8 @@ msgstr ""
...
@@ -3822,8 +3822,8 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:60
5
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:60
6
#: modules/gui/macosx/intf.m:68
5 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/macosx/intf.m:68
6 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
...
@@ -3873,7 +3873,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
...
@@ -3873,7 +3873,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre spustenie prehrávania"
msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre spustenie prehrávania"
#: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
#: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
8
modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
9
modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
msgid "Faster"
msgid "Faster"
msgstr "Rýchlejšie"
msgstr "Rýchlejšie"
...
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
...
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zrýchlenie prehrávania"
msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zrýchlenie prehrávania"
#: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
#: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
49
modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
50
modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
msgid "Slower"
msgid "Slower"
msgstr "Pomalšie"
msgstr "Pomalšie"
...
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
...
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre spomalenie prehrávania"
msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre spomalenie prehrávania"
#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
#: modules/gui/macosx/intf.m:65
0
#: modules/gui/macosx/intf.m:65
1
msgid "Normal rate"
msgid "Normal rate"
msgstr "Normálna rýchlosť"
msgstr "Normálna rýchlosť"
...
@@ -3912,9 +3912,9 @@ msgstr "Pomalšie (presne)"
...
@@ -3912,9 +3912,9 @@ msgstr "Pomalšie (presne)"
#: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
#: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
#: modules/gui/macosx/about.m:193 modules/gui/macosx/controls.m:1032
#: modules/gui/macosx/about.m:193 modules/gui/macosx/controls.m:1032
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:60
4
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:60
5
#: modules/gui/macosx/intf.m:65
2 modules/gui/macosx/intf.m:738
#: modules/gui/macosx/intf.m:65
3 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
6
modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
7
modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:321 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
#: modules/misc/notify/notify.c:321 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
...
@@ -3931,9 +3931,9 @@ msgstr ""
...
@@ -3931,9 +3931,9 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
#: modules/gui/macosx/about.m:194 modules/gui/macosx/controls.m:1031
#: modules/gui/macosx/about.m:194 modules/gui/macosx/controls.m:1031
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:
599
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:
600
#: modules/gui/macosx/intf.m:65
1 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:65
2 modules/gui/macosx/intf.m:740
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
5
modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
6
modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/misc/notify/notify.c:319 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
#: modules/misc/notify/notify.c:319 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
msgid "Previous"
msgid "Previous"
...
@@ -3946,9 +3946,9 @@ msgstr ""
...
@@ -3946,9 +3946,9 @@ msgstr ""
"súboru v playliste"
"súboru v playliste"
#: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
#: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:60
2
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:60
3
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
7 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
8 modules/gui/macosx/intf.m:738
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
4
modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
5
modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
#: modules/misc/notify/xosd.c:231 linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
#: modules/misc/notify/xosd.c:231 linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgstr "Stop"
...
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zastavenie prehrávan
...
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zastavenie prehrávan
#: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
#: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:60
7
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:60
8
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
msgid "Position"
msgid "Position"
...
@@ -4202,8 +4202,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
...
@@ -4202,8 +4202,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Vyberte si klávesu pre zníženie hlasitosti zvuku."
msgstr "Vyberte si klávesu pre zníženie hlasitosti zvuku."
#: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
#: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
#: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:67
0
#: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:67
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
0 modules/gui/macosx/intf.m:749
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
1 modules/gui/macosx/intf.m:750
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
msgid "Mute"
msgid "Mute"
msgstr "Stlmiť"
msgstr "Stlmiť"
...
@@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr "Cyklicky prechádzať po dostupných zvukových zariadeniach."
...
@@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr "Cyklicky prechádzať po dostupných zvukových zariadeniach."
#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:68
7 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/macosx/intf.m:68
8 modules/gui/macosx/intf.m:752
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/video_output/snapshot.c:73
#: modules/video_output/snapshot.c:73
msgid "Snapshot"
msgid "Snapshot"
...
@@ -4669,7 +4669,7 @@ msgstr "Titulky"
...
@@ -4669,7 +4669,7 @@ msgstr "Titulky"
#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
#: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgid "Overlays"
msgstr "Prekr
yvy/Titulky
"
msgstr "Prekr
ývanie
"
#: src/libvlc-module.c:1796
#: src/libvlc-module.c:1796
msgid "Track settings"
msgid "Track settings"
...
@@ -5604,20 +5604,20 @@ msgstr "Zhuang"
...
@@ -5604,20 +5604,20 @@ msgstr "Zhuang"
msgid "Zulu"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
msgstr "Zulu"
#: src/video_output/video_output.c:1686 modules/gui/macosx/intf.m:70
1
#: src/video_output/video_output.c:1686 modules/gui/macosx/intf.m:70
2
#: modules/gui/macosx/intf.m:70
2
modules/video_filter/postproc.c:196
#: modules/gui/macosx/intf.m:70
3
modules/video_filter/postproc.c:196
msgid "Post processing"
msgid "Post processing"
msgstr "Dodatočné spracovávanie"
msgstr "Dodatočné spracovávanie"
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:69
2
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:69
3
#: modules/gui/macosx/intf.m:69
3
modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/gui/macosx/intf.m:69
4
modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
#: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
msgid "Crop"
msgid "Crop"
msgstr "Vystrihnúť"
msgstr "Vystrihnúť"
#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:69
0 modules/gui/macosx/intf.m:691
#: modules/gui/macosx/intf.m:69
1 modules/gui/macosx/intf.m:692
msgid "Aspect-ratio"
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Stranový pomer"
msgstr "Stranový pomer"
...
@@ -5703,12 +5703,11 @@ msgstr "Vstup prílohy"
...
@@ -5703,12 +5703,11 @@ msgstr "Vstup prílohy"
#: modules/access/avio.h:34
#: modules/access/avio.h:34
msgid "Avio"
msgid "Avio"
msgstr ""
msgstr "
Avio
"
#: modules/access/avio.h:35
#: modules/access/avio.h:35
#, fuzzy
msgid "FFmpeg access"
msgid "FFmpeg access"
msgstr "Prístup
ZIP
"
msgstr "Prístup
FFmpeg
"
#: modules/access/bd/bd.c:54
#: modules/access/bd/bd.c:54
msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
...
@@ -6008,7 +6007,7 @@ msgstr "32"
...
@@ -6008,7 +6007,7 @@ msgstr "32"
#: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
#: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
msgid "Terrestrial transmission mode"
msgid "Terrestrial transmission mode"
msgstr "
Režim terestriálneho prenosu
"
msgstr "
Terestriálny prenosový režim
"
#: modules/access/bda/bda.c:160
#: modules/access/bda/bda.c:160
msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
...
@@ -6044,31 +6043,31 @@ msgstr "4"
...
@@ -6044,31 +6043,31 @@ msgstr "4"
#: modules/access/bda/bda.c:172
#: modules/access/bda/bda.c:172
msgid "Satellite Azimuth"
msgid "Satellite Azimuth"
msgstr "Azimut
družice
"
msgstr "Azimut
satelitu
"
#: modules/access/bda/bda.c:173
#: modules/access/bda/bda.c:173
msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
msgstr "Azimut
družice
v desatinách stupňa"
msgstr "Azimut
satelitu
v desatinách stupňa"
#: modules/access/bda/bda.c:174
#: modules/access/bda/bda.c:174
msgid "Satellite Elevation"
msgid "Satellite Elevation"
msgstr "Elevácia
družice
"
msgstr "Elevácia
satelitu
"
#: modules/access/bda/bda.c:175
#: modules/access/bda/bda.c:175
msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
msgstr "Elevácia
družice
v desatinách stupňa"
msgstr "Elevácia
satelitu
v desatinách stupňa"
#: modules/access/bda/bda.c:176
#: modules/access/bda/bda.c:176
msgid "Satellite Longitude"
msgid "Satellite Longitude"
msgstr "Zemepisná dĺžka
družice
"
msgstr "Zemepisná dĺžka
satelitu
"
#: modules/access/bda/bda.c:178
#: modules/access/bda/bda.c:178
msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
msgstr "Zemepisná dĺžka umiestnenia
družice
, v desatinách stupňa. -ve=Západne"
msgstr "Zemepisná dĺžka umiestnenia
satelitu
, v desatinách stupňa. -ve=Západne"
#: modules/access/bda/bda.c:179
#: modules/access/bda/bda.c:179
msgid "Satellite Polarisation"
msgid "Satellite Polarisation"
msgstr "Polarizácia
družice
"
msgstr "Polarizácia
satelitu
"
#: modules/access/bda/bda.c:180
#: modules/access/bda/bda.c:180
msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
...
@@ -6076,19 +6075,19 @@ msgstr "Polarizácia satelitu [H/V/L/R]"
...
@@ -6076,19 +6075,19 @@ msgstr "Polarizácia satelitu [H/V/L/R]"
#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
msgid "Horizontal"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontáln
e
"
msgstr "Horizontáln
a
"
#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
msgid "Vertical"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikáln
e
"
msgstr "Vertikáln
a
"
#: modules/access/bda/bda.c:184
#: modules/access/bda/bda.c:184
msgid "Circular Left"
msgid "Circular Left"
msgstr "
Otočiť
doľava"
msgstr "
Kruhová
doľava"
#: modules/access/bda/bda.c:184
#: modules/access/bda/bda.c:184
msgid "Circular Right"
msgid "Circular Right"
msgstr "
Otočiť
doprava"
msgstr "
Kruhová
doprava"
#: modules/access/bda/bda.c:185
#: modules/access/bda/bda.c:185
msgid "Satellite Range Code"
msgid "Satellite Range Code"
...
@@ -6128,7 +6127,8 @@ msgid ""
...
@@ -6128,7 +6127,8 @@ msgid ""
"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
"milliseconds."
"milliseconds."
msgstr ""
msgstr ""
"Veľkosť vyrovnávacej pamäte pre Audio CD. Hodnota sa udáva v milisekundách."
"Predvolená veľkosť vyrovnávacej pamäte pre Audio CD. Hodnota sa udáva v "
"milisekundách."
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
...
@@ -6146,7 +6146,7 @@ msgstr "[cdda:][jednotka][@[stopa]]"
...
@@ -6146,7 +6146,7 @@ msgstr "[cdda:][jednotka][@[stopa]]"
#: modules/access/cdda.c:87
#: modules/access/cdda.c:87
msgid "CDDB Server"
msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB
S
erver"
msgstr "CDDB
s
erver"
#: modules/access/cdda.c:88
#: modules/access/cdda.c:88
msgid "Address of the CDDB server to use."
msgid "Address of the CDDB server to use."
...
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgid ""
...
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgid ""
"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
"milliseconds."
"milliseconds."
msgstr ""
msgstr ""
"Hodnota pre ukladan
ea
streamov DirectShow do vyrovnávacej pamäte. Táto "
"Hodnota pre ukladan
ie
streamov DirectShow do vyrovnávacej pamäte. Táto "
"hodnota sa nastavuje v milisekundách."
"hodnota sa nastavuje v milisekundách."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
...
@@ -6273,7 +6273,7 @@ msgstr ""
...
@@ -6273,7 +6273,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
msgid "Device properties"
msgid "Device properties"
msgstr "Nastavenia
jednotky
"
msgstr "Nastavenia
zariadenia
"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
msgid ""
msgid ""
...
@@ -6567,7 +6567,7 @@ msgstr "HTTP server"
...
@@ -6567,7 +6567,7 @@ msgstr "HTTP server"
#: modules/access/dvb/access.c:943
#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Vstupná syntax
je chybn
á"
msgstr "Vstupná syntax
bola zamietnut
á"
#: modules/access/dvb/access.c:944
#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
msgid ""
...
@@ -6593,7 +6593,7 @@ msgstr "%.1f MHz (%d služieb)"
...
@@ -6593,7 +6593,7 @@ msgstr "%.1f MHz (%d služieb)"
#: modules/access/dvb/scan.c:327
#: modules/access/dvb/scan.c:327
msgid "Scanning DVB"
msgid "Scanning DVB"
msgstr "Skenovanie
pásma
DVB"
msgstr "Skenovanie DVB"
#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
msgid "DVD angle"
msgid "DVD angle"
...
@@ -6657,7 +6657,7 @@ msgstr "Funkcia DVDRead nemôže otvoriť disk \"%s\"."
...
@@ -6657,7 +6657,7 @@ msgstr "Funkcia DVDRead nemôže otvoriť disk \"%s\"."
#: modules/access/dvdread.c:466
#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "Funkcia DVDRead nemôže
na
čítať blok %d."
msgstr "Funkcia DVDRead nemôže
pre
čítať blok %d."
#: modules/access/dvdread.c:528
#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
#, c-format
...
@@ -6733,7 +6733,7 @@ msgstr ""
...
@@ -6733,7 +6733,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
msgid "Fake"
msgid "Fake"
msgstr "Fingované
kodeky
"
msgstr "Fingované"
#: modules/access/fake.c:64
#: modules/access/fake.c:64
msgid "Fake video input"
msgid "Fake video input"
...
@@ -6742,7 +6742,7 @@ msgstr "Fingovaný vstup videa"
...
@@ -6742,7 +6742,7 @@ msgstr "Fingovaný vstup videa"
#: modules/access/file.c:169 modules/access/file.c:302
#: modules/access/file.c:169 modules/access/file.c:302
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgid "File reading failed"
msgstr "Nepodarilo sa
na
čítať súbor"
msgstr "Nepodarilo sa
pre
čítať súbor"
#: modules/access/file.c:170 modules/access/mtp.c:305
#: modules/access/file.c:170 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
#, c-format
...
@@ -6789,11 +6789,12 @@ msgstr ""
...
@@ -6789,11 +6789,12 @@ msgstr ""
"žiadne: podpriečinky sa neobjavia v playliste.\n"
"žiadne: podpriečinky sa neobjavia v playliste.\n"
"zbaliť: podpriečinky sa v playliste objavia, ale rozbalia sa až pri prvom "
"zbaliť: podpriečinky sa v playliste objavia, ale rozbalia sa až pri prvom "
"prehrávaní.\n"
"prehrávaní.\n"
"rozbaliť: všetky podpriečinky budú rozbalené.\n"
#: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:408
#: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:408
#: modules/codec/x264.c:413
#: modules/codec/x264.c:413
msgid "none"
msgid "none"
msgstr "žiad
en
"
msgstr "žiad
ne
"
#: modules/access/fs.c:50
#: modules/access/fs.c:50
msgid "collapse"
msgid "collapse"
...
@@ -6836,9 +6837,8 @@ msgid "Directory"
...
@@ -6836,9 +6837,8 @@ msgid "Directory"
msgstr "Priečinok"
msgstr "Priečinok"
#: modules/access/fs.c:79
#: modules/access/fs.c:79
#, fuzzy
msgid "Directory input"
msgid "Directory input"
msgstr "Vstup
DirectShow
"
msgstr "Vstup
priečinka
"
#: modules/access/ftp.c:60
#: modules/access/ftp.c:60
msgid ""
msgid ""
...
@@ -6869,7 +6869,7 @@ msgstr "FTP účet"
...
@@ -6869,7 +6869,7 @@ msgstr "FTP účet"
#: modules/access/ftp.c:69
#: modules/access/ftp.c:69
msgid "Account that will be used for the connection."
msgid "Account that will be used for the connection."
msgstr "Účet, ktorý sa použije pre spojenie
so serverom
."
msgstr "Účet, ktorý sa použije pre spojenie."
#: modules/access/ftp.c:74
#: modules/access/ftp.c:74
msgid "FTP input"
msgid "FTP input"
...
@@ -7389,7 +7389,7 @@ msgstr "Bitová maska, ktorú bude používať zvuková časť karty."
...
@@ -7389,7 +7389,7 @@ msgstr "Bitová maska, ktorú bude používať zvuková časť karty."
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
#: modules/gui/macosx/intf.m:60
6
modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
#: modules/gui/macosx/intf.m:60
7
modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
#: modules/stream_out/raop.c:150 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
#: modules/stream_out/raop.c:150 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
msgid "Volume"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitosť"
msgstr "Hlasitosť"
...
@@ -7687,7 +7687,7 @@ msgstr "Obrazový vstup"
...
@@ -7687,7 +7687,7 @@ msgstr "Obrazový vstup"
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
#: modules/gui/macosx/open.m:10
14
modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/open.m:10
21
modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
msgstr "Obrazovka"
...
@@ -8620,12 +8620,12 @@ msgstr "Heslo"
...
@@ -8620,12 +8620,12 @@ msgstr "Heslo"
#: modules/access_output/http.c:69
#: modules/access_output/http.c:69
msgid "Password that will be requested to access the stream."
msgid "Password that will be requested to access the stream."
msgstr "
Používateľské h
eslo, ktoré je potrebné pre prístup k streamu."
msgstr "
H
eslo, ktoré je potrebné pre prístup k streamu."
#: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
#: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
msgid "Mime"
msgid "Mime"
msgstr "M
IME typ
"
msgstr "M
ime
"
#: modules/access_output/http.c:72
#: modules/access_output/http.c:72
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
...
@@ -8919,10 +8919,9 @@ msgstr ""
...
@@ -8919,10 +8919,9 @@ msgstr ""
"(predvolená hodnota je 0.1)."
"(predvolená hodnota je 0.1)."
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
#, fuzzy
msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
msgstr ""
msgstr ""
"Čas medzi dvom
a správami s upozornením v ms (predvolená hodnota je 2000).
"
"Čas medzi dvom
i správami s upozornením v ms (predvolená hodnota je 2000)
"
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
msgid ""
msgid ""
...
@@ -9508,8 +9507,8 @@ msgstr "Názov jednotky ALSA"
...
@@ -9508,8 +9507,8 @@ msgstr "Názov jednotky ALSA"
#: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
#: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
#: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:67
5
#: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:67
6
#: modules/gui/macosx/intf.m:67
6
#: modules/gui/macosx/intf.m:67
7
msgid "Audio Device"
msgid "Audio Device"
msgstr "Zvukové zariadenie"
msgstr "Zvukové zariadenie"
...
@@ -9730,8 +9729,8 @@ msgid "5.1"
...
@@ -9730,8 +9729,8 @@ msgid "5.1"
msgstr "5.1"
msgstr "5.1"
#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:59
5 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:59
6 modules/gui/macosx/intf.m:597
#: modules/gui/macosx/intf.m:
1992
modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
#: modules/gui/macosx/intf.m:
2000
modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
...
@@ -10895,7 +10894,7 @@ msgid "Maroon"
...
@@ -10895,7 +10894,7 @@ msgid "Maroon"
msgstr "Tmavohnedá"
msgstr "Tmavohnedá"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
#: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:70
6
#: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:70
7
#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
...
@@ -10911,7 +10910,7 @@ msgid "Fuchsia"
...
@@ -10911,7 +10910,7 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr "Staro-ružová"
msgstr "Staro-ružová"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
#: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:70
8
#: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:70
9
#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
...
@@ -10926,7 +10925,7 @@ msgid "Olive"
...
@@ -10926,7 +10925,7 @@ msgid "Olive"
msgstr "Olivovo-zelená"
msgstr "Olivovo-zelená"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
#: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:70
7
#: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:70
8
#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
...
@@ -10962,7 +10961,7 @@ msgid "Navy"
...
@@ -10962,7 +10961,7 @@ msgid "Navy"
msgstr "Námornícka modrá"
msgstr "Námornícka modrá"
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
#: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:7
09
#: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:7
10
#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
...
@@ -12715,7 +12714,7 @@ msgstr "Kontrola hlasitosti"
...
@@ -12715,7 +12714,7 @@ msgstr "Kontrola hlasitosti"
msgid "Position Control"
msgid "Position Control"
msgstr "Kontrola pozície"
msgstr "Kontrola pozície"
#: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:24
49
#: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:24
57
msgid "Ignore"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovať"
msgstr "Ignorovať"
...
@@ -13044,8 +13043,8 @@ msgid "Opening"
...
@@ -13044,8 +13043,8 @@ msgid "Opening"
msgstr "Otváranie"
msgstr "Otváranie"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:20
02 modules/gui/macosx/intf.m:2003
#: modules/gui/macosx/intf.m:20
10 modules/gui/macosx/intf.m:2011
#: modules/gui/macosx/intf.m:20
04 modules/gui/macosx/intf.m:2005
#: modules/gui/macosx/intf.m:20
12 modules/gui/macosx/intf.m:2013
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť"
msgstr "Pozastaviť"
...
@@ -14609,7 +14608,6 @@ msgid "Separate sub-streams"
...
@@ -14609,7 +14608,6 @@ msgid "Separate sub-streams"
msgstr "Oddeliť pod-streamy."
msgstr "Oddeliť pod-streamy."
#: modules/demux/ts.c:160
#: modules/demux/ts.c:160
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
"off this option when using stream output."
...
@@ -14622,7 +14620,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
...
@@ -14622,7 +14620,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "Demuxér transportných streamov MPEG"
msgstr "Demuxér transportných streamov MPEG"
#: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
#: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
#: modules/gui/macosx/intf.m:70
3
modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
#: modules/gui/macosx/intf.m:70
4
modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
msgid "Teletext"
msgid "Teletext"
msgstr "Teletext"
msgstr "Teletext"
...
@@ -14881,7 +14879,7 @@ msgstr ""
...
@@ -14881,7 +14879,7 @@ msgstr ""
"Rozhranie /OSD ovládanie vyrovnávacej pamäte prekrývacích snímok v systémoch "
"Rozhranie /OSD ovládanie vyrovnávacej pamäte prekrývacích snímok v systémoch "
"GNU/Linux"
"GNU/Linux"
#: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:61
6
#: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:61
7
msgid "About VLC media player"
msgid "About VLC media player"
msgstr "O programe VLC media player"
msgstr "O programe VLC media player"
...
@@ -14895,7 +14893,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
...
@@ -14895,7 +14893,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
msgstr "Program VLC Vám sprostredkoval:"
msgstr "Program VLC Vám sprostredkoval:"
#: modules/gui/macosx/about.m:114 modules/gui/macosx/about.m:179
#: modules/gui/macosx/about.m:114 modules/gui/macosx/about.m:179
#: modules/gui/macosx/intf.m:7
29
modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
#: modules/gui/macosx/intf.m:7
30
modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
msgid "License"
msgid "License"
msgstr "Licencia"
msgstr "Licencia"
...
@@ -14904,7 +14902,7 @@ msgid "VLC media player Help"
...
@@ -14904,7 +14902,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "Pomocník programu VLC media player"
msgstr "Pomocník programu VLC media player"
#: modules/gui/macosx/about.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:540
#: modules/gui/macosx/about.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:540
#: modules/gui/macosx/intf.m:70
5
#: modules/gui/macosx/intf.m:70
6
msgid "Index"
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgstr "Index"
...
@@ -14918,14 +14916,14 @@ msgstr "Záložky"
...
@@ -14918,14 +14916,14 @@ msgstr "Záložky"
msgid "Add"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgstr "Pridať"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:64
2
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:64
3
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"
msgstr "Vyčistiť"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:63
8
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:63
9
msgid "Edit"
msgid "Edit"
msgstr "Úpravy"
msgstr "Úpravy"
...
@@ -14962,12 +14960,12 @@ msgstr "Čas"
...
@@ -14962,12 +14960,12 @@ msgstr "Čas"
msgid "OK"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "OK"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:13
5
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:13
7
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1
39
modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1
41
modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
msgid "Name"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgstr "Názov"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:74
2
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:74
4
msgid "Untitled"
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
msgstr "Bez názvu"
...
@@ -15035,27 +15033,27 @@ msgid "Repeat Off"
...
@@ -15035,27 +15033,27 @@ msgid "Repeat Off"
msgstr "Opakovanie vypnuté"
msgstr "Opakovanie vypnuté"
#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
#: modules/gui/macosx/intf.m:68
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:68
2
msgid "Half Size"
msgid "Half Size"
msgstr "Polovičná veľkosť"
msgstr "Polovičná veľkosť"
#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
#: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:68
2
#: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:68
3
msgid "Normal Size"
msgid "Normal Size"
msgstr "Normálna veľkosť"
msgstr "Normálna veľkosť"
#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
#: modules/gui/macosx/intf.m:68
3
#: modules/gui/macosx/intf.m:68
4
msgid "Double Size"
msgid "Double Size"
msgstr "Dvojnásobná veľkosť"
msgstr "Dvojnásobná veľkosť"
#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
#: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:68
6
#: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:68
7
msgid "Float on Top"
msgid "Float on Top"
msgstr "Plávať navrchu"
msgstr "Plávať navrchu"
#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
#: modules/gui/macosx/intf.m:68
4
#: modules/gui/macosx/intf.m:68
5
msgid "Fit to Screen"
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Roztiahnuť na veľkosť obrazovky"
msgstr "Roztiahnuť na veľkosť obrazovky"
...
@@ -15063,21 +15061,21 @@ msgstr "Roztiahnuť na veľkosť obrazovky"
...
@@ -15063,21 +15061,21 @@ msgstr "Roztiahnuť na veľkosť obrazovky"
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Uzamknúť stranový pomer"
msgstr "Uzamknúť stranový pomer"
#: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:63
0
#: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:63
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:69
8
modules/gui/qt4/menus.cpp:616
#: modules/gui/macosx/intf.m:69
9
modules/gui/qt4/menus.cpp:616
msgid "Open File..."
msgid "Open File..."
msgstr "Otvoriť súbor..."
msgstr "Otvoriť súbor..."
#: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:65
6
#: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:65
7
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
msgid "Quit after Playback"
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Ukončiť po prehraní"
msgstr "Ukončiť po prehraní"
#: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:65
7
#: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:65
8
msgid "Step Forward"
msgid "Step Forward"
msgstr "Krok vpred"
msgstr "Krok vpred"
#: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:65
8
#: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:65
9
msgid "Step Backward"
msgid "Step Backward"
msgstr "Krok dozadu"
msgstr "Krok dozadu"
...
@@ -15098,11 +15096,11 @@ msgstr "Vyčistiť"
...
@@ -15098,11 +15096,11 @@ msgstr "Vyčistiť"
msgid "Show Details"
msgid "Show Details"
msgstr "Zobraziť podrobnosti"
msgstr "Zobraziť podrobnosti"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:60
0
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:60
1
msgid "Rewind"
msgid "Rewind"
msgstr "Previnúť"
msgstr "Previnúť"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:60
3
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:60
4
msgid "Fast Forward"
msgid "Fast Forward"
msgstr "Rýchle dopredu"
msgstr "Rýchle dopredu"
...
@@ -15270,218 +15268,218 @@ msgstr ""
...
@@ -15270,218 +15268,218 @@ msgstr ""
msgid "(no item is being played)"
msgid "(no item is being played)"
msgstr "(momentálne sa neprehráva žiadna položka)"
msgstr "(momentálne sa neprehráva žiadna položka)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:61
1
modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:61
2
modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
msgid "Messages"
msgid "Messages"
msgstr "Hlásenia programu"
msgstr "Hlásenia programu"
#: modules/gui/macosx/intf.m:61
2
#: modules/gui/macosx/intf.m:61
3
msgid "Open CrashLog..."
msgid "Open CrashLog..."
msgstr "Otvoriť záznam o havárií programu"
msgstr "Otvoriť záznam o havárií programu"
#: modules/gui/macosx/intf.m:61
3
#: modules/gui/macosx/intf.m:61
4
msgid "Save this Log..."
msgid "Save this Log..."
msgstr "Uložiť tento záznam..."
msgstr "Uložiť tento záznam..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:61
8
#: modules/gui/macosx/intf.m:61
9
msgid "Check for Update..."
msgid "Check for Update..."
msgstr "Skontrolovať dostupnosť aktualizácií"
msgstr "Skontrolovať dostupnosť aktualizácií"
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
19
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
20
msgid "Preferences..."
msgid "Preferences..."
msgstr "Nastavenia..."
msgstr "Nastavenia..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
2
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
3
msgid "Services"
msgid "Services"
msgstr "Služby"
msgstr "Služby"
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
3
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
4
msgid "Hide VLC"
msgid "Hide VLC"
msgstr "Skryť VLC"
msgstr "Skryť VLC"
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
4
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
5
msgid "Hide Others"
msgid "Hide Others"
msgstr "Skryť iné"
msgstr "Skryť iné"
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
5
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
6
msgid "Show All"
msgid "Show All"
msgstr "Zobraziť všetko"
msgstr "Zobraziť všetko"
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
6
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
7
msgid "Quit VLC"
msgid "Quit VLC"
msgstr "Ukončiť program VLC"
msgstr "Ukončiť program VLC"
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
8
#: modules/gui/macosx/intf.m:62
9
msgid "1:File"
msgid "1:File"
msgstr "1:Súbor"
msgstr "1:Súbor"
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
29
modules/gui/qt4/menus.cpp:317
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
30
modules/gui/qt4/menus.cpp:317
msgid "Advanced Open File..."
msgid "Advanced Open File..."
msgstr "Pokročilé otvorenie súboru..."
msgstr "Pokročilé otvorenie súboru..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:63
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:63
2
msgid "Open Disc..."
msgid "Open Disc..."
msgstr "Otvoriť disk..."
msgstr "Otvoriť disk..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:63
2
#: modules/gui/macosx/intf.m:63
3
msgid "Open Network..."
msgid "Open Network..."
msgstr "Otvoriť súbor v sieti..."
msgstr "Otvoriť súbor v sieti..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:63
3
#: modules/gui/macosx/intf.m:63
4
msgid "Open Capture Device..."
msgid "Open Capture Device..."
msgstr "Otvoriť snímacie zariadenie..."
msgstr "Otvoriť snímacie zariadenie..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:63
4
#: modules/gui/macosx/intf.m:63
5
msgid "Open Recent"
msgid "Open Recent"
msgstr "Otvoriť naposledy otvorený súbor"
msgstr "Otvoriť naposledy otvorený súbor"
#: modules/gui/macosx/intf.m:63
5 modules/gui/macosx/intf.m:2738
#: modules/gui/macosx/intf.m:63
6 modules/gui/macosx/intf.m:2746
msgid "Clear Menu"
msgid "Clear Menu"
msgstr "Vyčistiť menu"
msgstr "Vyčistiť menu"
#: modules/gui/macosx/intf.m:63
6
#: modules/gui/macosx/intf.m:63
7
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
msgstr "Sprievodca streamovaním/exportovaním..."
msgstr "Sprievodca streamovaním/exportovaním..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
39
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
40
msgid "Cut"
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnúť"
msgstr "Vystrihnúť"
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
0
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
1
msgid "Copy"
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
msgstr "Kopírovať"
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
2
msgid "Paste"
msgid "Paste"
msgstr "Vložiť"
msgstr "Vložiť"
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
3 modules/gui/macosx/playlist.m:467
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
4 modules/gui/macosx/playlist.m:469
msgid "Select All"
msgid "Select All"
msgstr "Vybrať všetko"
msgstr "Vybrať všetko"
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
5
#: modules/gui/macosx/intf.m:64
6
msgid "Playback"
msgid "Playback"
msgstr "Prehrávanie"
msgstr "Prehrávanie"
#: modules/gui/macosx/intf.m:66
8
modules/gui/qt4/menus.cpp:569
#: modules/gui/macosx/intf.m:66
9
modules/gui/qt4/menus.cpp:569
msgid "Increase Volume"
msgid "Increase Volume"
msgstr "Zvýšiť hlasitosť"
msgstr "Zvýšiť hlasitosť"
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
69
modules/gui/qt4/menus.cpp:572
#: modules/gui/macosx/intf.m:6
70
modules/gui/qt4/menus.cpp:572
msgid "Decrease Volume"
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Znížiť hlasitosť"
msgstr "Znížiť hlasitosť"
#: modules/gui/macosx/intf.m:69
4 modules/gui/macosx/intf.m:695
#: modules/gui/macosx/intf.m:69
5 modules/gui/macosx/intf.m:696
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
msgid "Fullscreen Video Device"
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Celoobrazovkové video-zariadenie"
msgstr "Celoobrazovkové video-zariadenie"
#: modules/gui/macosx/intf.m:70
4
#: modules/gui/macosx/intf.m:70
5
msgid "Transparent"
msgid "Transparent"
msgstr "Priehľadné"
msgstr "Priehľadné"
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
2
msgid "Window"
msgid "Window"
msgstr "Okno"
msgstr "Okno"
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
2
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
3
msgid "Minimize Window"
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimalizovať okno"
msgstr "Minimalizovať okno"
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
3
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
4
msgid "Close Window"
msgid "Close Window"
msgstr "Zatvoriť okno"
msgstr "Zatvoriť okno"
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
4
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
5
msgid "Player..."
msgid "Player..."
msgstr "Prehrávač..."
msgstr "Prehrávač..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
5
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
6
msgid "Controller..."
msgid "Controller..."
msgstr "Ovládač..."
msgstr "Ovládač..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
6
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
7
msgid "Equalizer..."
msgid "Equalizer..."
msgstr "Ekvalizér..."
msgstr "Ekvalizér..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
7
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
8
msgid "Extended Controls..."
msgid "Extended Controls..."
msgstr "Rozšírené ovládacie prvky..."
msgstr "Rozšírené ovládacie prvky..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
8
#: modules/gui/macosx/intf.m:71
9
msgid "Bookmarks..."
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Záložky..."
msgstr "Záložky..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:7
19
#: modules/gui/macosx/intf.m:7
20
msgid "Playlist..."
msgid "Playlist..."
msgstr "Playlist..."
msgstr "Playlist..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
0 modules/gui/macosx/playlist.m:468
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
1 modules/gui/macosx/playlist.m:470
msgid "Media Information..."
msgid "Media Information..."
msgstr "Informácia o médiu..."
msgstr "Informácia o médiu..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
2
msgid "Messages..."
msgid "Messages..."
msgstr "
&
Hlásenia programu..."
msgstr "
&
Hlásenia programu..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
2
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
3
msgid "Errors and Warnings..."
msgid "Errors and Warnings..."
msgstr "Chyby a upozornenia..."
msgstr "Chyby a upozornenia..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
4
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
5
msgid "Bring All to Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Preniesť všetky do popredia"
msgstr "Preniesť všetky do popredia"
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
6
modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
7
modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
msgstr "Pomocník"
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
7
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
8
msgid "VLC media player Help..."
msgid "VLC media player Help..."
msgstr "Pomocník programu VLC media player..."
msgstr "Pomocník programu VLC media player..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
8
#: modules/gui/macosx/intf.m:72
9
msgid "ReadMe / FAQ..."
msgid "ReadMe / FAQ..."
msgstr "Súbor ReadMe / Najčastejšie kladené otázky..."
msgstr "Súbor ReadMe / Najčastejšie kladené otázky..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:73
0
#: modules/gui/macosx/intf.m:73
1
msgid "Online Documentation..."
msgid "Online Documentation..."
msgstr "Dokumentácia online..."
msgstr "Dokumentácia online..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:73
1
#: modules/gui/macosx/intf.m:73
2
msgid "VideoLAN Website..."
msgid "VideoLAN Website..."
msgstr "Webstránka tímu VideoLAN..."
msgstr "Webstránka tímu VideoLAN..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:73
2
#: modules/gui/macosx/intf.m:73
3
msgid "Make a donation..."
msgid "Make a donation..."
msgstr "Podporte vývoj programu..."
msgstr "Podporte vývoj programu..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:73
3
#: modules/gui/macosx/intf.m:73
4
msgid "Online Forum..."
msgid "Online Forum..."
msgstr "Fórum online..."
msgstr "Fórum online..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
7
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
8
msgid "Volume Up"
msgid "Volume Up"
msgstr "Zvýšiť hlasitosť"
msgstr "Zvýšiť hlasitosť"
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
8
#: modules/gui/macosx/intf.m:74
9
msgid "Volume Down"
msgid "Volume Down"
msgstr "Znížiť hlasitosť"
msgstr "Znížiť hlasitosť"
#: modules/gui/macosx/intf.m:75
4
#: modules/gui/macosx/intf.m:75
5
msgid "Send"
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
msgstr "Odoslať"
#: modules/gui/macosx/intf.m:75
5
#: modules/gui/macosx/intf.m:75
6
msgid "Don't Send"
msgid "Don't Send"
msgstr "Neodosielať"
msgstr "Neodosielať"
#: modules/gui/macosx/intf.m:75
6 modules/gui/macosx/intf.m:757
#: modules/gui/macosx/intf.m:75
7 modules/gui/macosx/intf.m:758
msgid "VLC crashed previously"
msgid "VLC crashed previously"
msgstr "Program VLC bol naposledy ukončený predčasne"
msgstr "Program VLC bol naposledy ukončený predčasne"
#: modules/gui/macosx/intf.m:75
8
#: modules/gui/macosx/intf.m:75
9
msgid ""
msgid ""
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
"\n"
"\n"
...
@@ -15495,13 +15493,13 @@ msgstr ""
...
@@ -15495,13 +15493,13 @@ msgstr ""
"pridať iné užitočné informácie: odkaz na stiahnutie súboru, URL adresu "
"pridať iné užitočné informácie: odkaz na stiahnutie súboru, URL adresu "
"streamu a podobne,..."
"streamu a podobne,..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:7
59
#: modules/gui/macosx/intf.m:7
60
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
msgstr ""
msgstr ""
"Súhlasím s tým, aby ma autori programu mohli kontaktovať za účelom popisu "
"Súhlasím s tým, aby ma autori programu mohli kontaktovať za účelom popisu "
"tejto chyby."
"tejto chyby."
#: modules/gui/macosx/intf.m:76
0
#: modules/gui/macosx/intf.m:76
1
msgid ""
msgid ""
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
"information."
"information."
...
@@ -15509,42 +15507,42 @@ msgstr ""
...
@@ -15509,42 +15507,42 @@ msgstr ""
"Odošle sa len Vaša predvolená e-mailová adresa, bez akýchkoľvek ďalších "
"Odošle sa len Vaša predvolená e-mailová adresa, bez akýchkoľvek ďalších "
"informácií."
"informácií."
#: modules/gui/macosx/intf.m:18
35
#: modules/gui/macosx/intf.m:18
43
#, c-format
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Hlasitosť: %d%%"
msgstr "Hlasitosť: %d%%"
#: modules/gui/macosx/intf.m:23
29
#: modules/gui/macosx/intf.m:23
37
msgid "Error when sending the Crash Report"
msgid "Error when sending the Crash Report"
msgstr "Chyba pri odosielaní e-mailu s popisom chyby."
msgstr "Chyba pri odosielaní e-mailu s popisom chyby."
#: modules/gui/macosx/intf.m:242
0
#: modules/gui/macosx/intf.m:242
8
msgid "No CrashLog found"
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Nenašiel sa žiaden záznam o havárií programu"
msgstr "Nenašiel sa žiaden záznam o havárií programu"
#: modules/gui/macosx/intf.m:242
0
modules/gui/macosx/prefs.m:226
#: modules/gui/macosx/intf.m:242
8
modules/gui/macosx/prefs.m:226
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
msgid "Continue"
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
msgstr "Pokračovať"
#: modules/gui/macosx/intf.m:242
0
#: modules/gui/macosx/intf.m:242
8
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
msgstr ""
"Nemožno nájsť žiadnu stopu svedčiacu o predčasnom ukončení / chybe programu."
"Nemožno nájsť žiadnu stopu svedčiacu o predčasnom ukončení / chybe programu."
#: modules/gui/macosx/intf.m:24
47
#: modules/gui/macosx/intf.m:24
55
msgid "Remove old preferences?"
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Odstrániť staršie nastavenia?"
msgstr "Odstrániť staršie nastavenia?"
#: modules/gui/macosx/intf.m:24
48
#: modules/gui/macosx/intf.m:24
56
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "Našla sa staršia verzia nastavení programu VLC."
msgstr "Našla sa staršia verzia nastavení programu VLC."
#: modules/gui/macosx/intf.m:24
49
#: modules/gui/macosx/intf.m:24
57
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Presunúť do koša a reštartovať program VLC"
msgstr "Presunúť do koša a reštartovať program VLC"
#: modules/gui/macosx/intf.m:25
83
#: modules/gui/macosx/intf.m:25
91
#, c-format
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
msgstr "Záznam pre ladenie programu VLC (%s).rtfd"
msgstr "Záznam pre ladenie programu VLC (%s).rtfd"
...
@@ -15707,7 +15705,7 @@ msgstr "Vyhľadávač médií (MRL)"
...
@@ -15707,7 +15705,7 @@ msgstr "Vyhľadávač médií (MRL)"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:119
0
#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:119
7
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
msgstr "Otvoriť"
...
@@ -15863,7 +15861,7 @@ msgstr "Predchádzajúci kanál"
...
@@ -15863,7 +15861,7 @@ msgstr "Predchádzajúci kanál"
msgid "Next Channel"
msgid "Next Channel"
msgstr "Ďalší kanál"
msgstr "Ďalší kanál"
#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:11
24
#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:11
31
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Zisťujú sa informácie o kanáli..."
msgstr "Zisťujú sa informácie o kanáli..."
...
@@ -15925,7 +15923,7 @@ msgid "Subtitle File"
...
@@ -15925,7 +15923,7 @@ msgid "Subtitle File"
msgstr "Súbor s titulkami"
msgstr "Súbor s titulkami"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
#: modules/gui/macosx/open.m:11
89
linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
#: modules/gui/macosx/open.m:11
96
linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Open File"
msgid "Open File"
msgstr "Otvoriť súbor"
msgstr "Otvoriť súbor"
...
@@ -15938,11 +15936,11 @@ msgstr "Nenašiel sa %@s"
...
@@ -15938,11 +15936,11 @@ msgstr "Nenašiel sa %@s"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Otvoriť priečinok VIDEO_TS"
msgstr "Otvoriť priečinok VIDEO_TS"
#: modules/gui/macosx/open.m:10
27
#: modules/gui/macosx/open.m:10
34
msgid "iSight Capture Input"
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "Zaznamenávanie zo vstupu iSight"
msgstr "Zaznamenávanie zo vstupu iSight"
#: modules/gui/macosx/open.m:10
28
#: modules/gui/macosx/open.m:10
35
msgid ""
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"\n"
...
@@ -15958,11 +15956,11 @@ msgstr ""
...
@@ -15958,11 +15956,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Vstup Live audio nie je podporovaný."
"Vstup Live audio nie je podporovaný."
#: modules/gui/macosx/open.m:113
0
#: modules/gui/macosx/open.m:113
7
msgid "Composite input"
msgid "Composite input"
msgstr "Kompozitný vstup"
msgstr "Kompozitný vstup"
#: modules/gui/macosx/open.m:11
33
#: modules/gui/macosx/open.m:11
40
msgid "S-Video input"
msgid "S-Video input"
msgstr "Vstup S-Video"
msgstr "Vstup S-Video"
...
@@ -16036,110 +16034,110 @@ msgstr "URL adresa pre SDP"
...
@@ -16036,110 +16034,110 @@ msgstr "URL adresa pre SDP"
msgid "Save File"
msgid "Save File"
msgstr "Uložiť súbor"
msgstr "Uložiť súbor"
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:74
5
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:74
7
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgstr "Uložiť"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:13
6 modules/gui/macosx/playlist.m:140
#: modules/gui/macosx/playlist.m:13
8 modules/gui/macosx/playlist.m:142
#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:498
#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:498
#: modules/mux/asf.c:58
#: modules/mux/asf.c:58
msgid "Author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgstr "Autor"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:13
7 modules/gui/macosx/playlist.m:141
#: modules/gui/macosx/playlist.m:13
9 modules/gui/macosx/playlist.m:143
#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
msgid "Duration"
msgid "Duration"
msgstr "Trvanie"
msgstr "Trvanie"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:46
3
#: modules/gui/macosx/playlist.m:46
5
msgid "Save Playlist..."
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Uložiť playlist..."
msgstr "Uložiť playlist..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:46
5
modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
#: modules/gui/macosx/playlist.m:46
7
modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
#: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
#: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"
msgstr "Vymazať"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:46
6
#: modules/gui/macosx/playlist.m:46
8
msgid "Expand Node"
msgid "Expand Node"
msgstr "Rozbaliť uzol"
msgstr "Rozbaliť uzol"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:4
69
#: modules/gui/macosx/playlist.m:4
71
msgid "Download Cover Art"
msgid "Download Cover Art"
msgstr "Stiahnuť obal diela"
msgstr "Stiahnuť obal diela"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:47
0
#: modules/gui/macosx/playlist.m:47
2
msgid "Fetch Meta Data"
msgid "Fetch Meta Data"
msgstr "Získať meta-údaje"
msgstr "Získať meta-údaje"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:47
1 modules/gui/macosx/playlist.m:472
#: modules/gui/macosx/playlist.m:47
3 modules/gui/macosx/playlist.m:474
msgid "Reveal in Finder"
msgid "Reveal in Finder"
msgstr "Získať vo vyhľadávači"
msgstr "Získať vo vyhľadávači"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:47
4
#: modules/gui/macosx/playlist.m:47
6
msgid "Sort Node by Name"
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "Zoradiť uzly podľa názvu"
msgstr "Zoradiť uzly podľa názvu"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:47
5
#: modules/gui/macosx/playlist.m:47
7
msgid "Sort Node by Author"
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "Zoradiť uzol podľa autora"
msgstr "Zoradiť uzol podľa autora"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:4
78 modules/gui/macosx/playlist.m:479
#: modules/gui/macosx/playlist.m:4
80 modules/gui/macosx/playlist.m:481
#: modules/gui/macosx/playlist.m:53
7 modules/gui/macosx/playlist.m:538
#: modules/gui/macosx/playlist.m:53
9 modules/gui/macosx/playlist.m:540
#: modules/gui/macosx/playlist.m:155
3 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
#: modules/gui/macosx/playlist.m:155
5 modules/gui/macosx/playlist.m:1556
msgid "No items in the playlist"
msgid "No items in the playlist"
msgstr "Žiadne položky v playliste"
msgstr "Žiadne položky v playliste"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:48
1 modules/gui/macosx/playlist.m:482
#: modules/gui/macosx/playlist.m:48
3 modules/gui/macosx/playlist.m:484
msgid "Search in Playlist"
msgid "Search in Playlist"
msgstr "Hľadať v playliste"
msgstr "Hľadať v playliste"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:48
3
#: modules/gui/macosx/playlist.m:48
5
msgid "Add Folder to Playlist"
msgid "Add Folder to Playlist"
msgstr "Pridať priečinok do playlistu"
msgstr "Pridať priečinok do playlistu"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:48
5
#: modules/gui/macosx/playlist.m:48
7
msgid "File Format:"
msgid "File Format:"
msgstr "Formát súboru:"
msgstr "Formát súboru:"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:48
6
#: modules/gui/macosx/playlist.m:48
8
msgid "Extended M3U"
msgid "Extended M3U"
msgstr "Rozšírený M3U súbor"
msgstr "Rozšírený M3U súbor"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:48
7
#: modules/gui/macosx/playlist.m:48
9
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr "XML formát playlistu (XSPF)"
msgstr "XML formát playlistu (XSPF)"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:4
88
#: modules/gui/macosx/playlist.m:4
90
msgid "HTML Playlist"
msgid "HTML Playlist"
msgstr "HTML Playlist"
msgstr "HTML Playlist"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:52
7 modules/gui/macosx/playlist.m:530
#: modules/gui/macosx/playlist.m:52
9 modules/gui/macosx/playlist.m:532
#: modules/gui/macosx/playlist.m:154
3 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
#: modules/gui/macosx/playlist.m:154
5 modules/gui/macosx/playlist.m:1548
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
#, c-format
#, c-format
msgid "%i items"
msgid "%i items"
msgstr "%i položiek"
msgstr "%i položiek"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:54
2 modules/gui/macosx/playlist.m:543
#: modules/gui/macosx/playlist.m:54
4 modules/gui/macosx/playlist.m:545
#: modules/gui/macosx/playlist.m:15
58 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
#: modules/gui/macosx/playlist.m:15
60 modules/gui/macosx/playlist.m:1561
msgid "1 item"
msgid "1 item"
msgstr "1 položka"
msgstr "1 položka"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:74
4
#: modules/gui/macosx/playlist.m:74
6
msgid "Save Playlist"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Uložiť playlist"
msgstr "Uložiť playlist"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
3
modules/gui/ncurses.c:1737
#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5
modules/gui/ncurses.c:1737
msgid "Meta-information"
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-Informácia"
msgstr "Meta-Informácia"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:152
4
#: modules/gui/macosx/playlist.m:152
6
msgid "Empty Folder"
msgid "Empty Folder"
msgstr "Prázdny priečinok"
msgstr "Prázdny priečinok"
...
@@ -18180,7 +18178,7 @@ msgstr ""
...
@@ -18180,7 +18178,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
msgid "VLC skins website"
msgid "VLC skins website"
msgstr ""
msgstr "
Webstránka so súbormi vzhľadu pre program VLC
"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:549
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:549
msgid "System's default"
msgid "System's default"
...
@@ -18281,10 +18279,10 @@ msgstr "Uložiť súbor..."
...
@@ -18281,10 +18279,10 @@ msgstr "Uložiť súbor..."
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr "Kontajnery (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
msgstr ""
"Kontajnery (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
...
@@ -20413,13 +20411,12 @@ msgstr ""
...
@@ -20413,13 +20411,12 @@ msgstr ""
"\"] = {
<vo
ľ
ba
>
=
<hodnota>
, ...}, ...'."
"\"] = {
<vo
ľ
ba
>
=
<hodnota>
, ...}, ...'."
#: modules/misc/lua/vlc.c:69
#: modules/misc/lua/vlc.c:69
#, fuzzy
msgid "Directory index"
msgid "Directory index"
msgstr "
Vstup priečinkov
"
msgstr "
Zoznam v priečinku
"
#: modules/misc/lua/vlc.c:70
#: modules/misc/lua/vlc.c:70
msgid "Allow to build directory index"
msgid "Allow to build directory index"
msgstr ""
msgstr "
Povoliť vytvorenie zoznamu v priečinku
"
#: modules/misc/lua/vlc.c:89
#: modules/misc/lua/vlc.c:89
msgid "Lua Interface Module"
msgid "Lua Interface Module"
...
@@ -20430,13 +20427,12 @@ msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
...
@@ -20430,13 +20427,12 @@ msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr "Rozhrania implementované s použitím skriptov lua"
msgstr "Rozhrania implementované s použitím skriptov lua"
#: modules/misc/lua/vlc.c:105
#: modules/misc/lua/vlc.c:105
#, fuzzy
msgid "Lua HTTP"
msgid "Lua HTTP"
msgstr "HTTP"
msgstr "
Lua
HTTP"
#: modules/misc/lua/vlc.c:109
#: modules/misc/lua/vlc.c:109
msgid "Lua Telnet"
msgid "Lua Telnet"
msgstr ""
msgstr "
Lua Telnet
"
#: modules/misc/lua/vlc.c:120
#: modules/misc/lua/vlc.c:120
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgid "Lua Meta Fetcher"
...
@@ -20839,7 +20835,7 @@ msgstr ""
...
@@ -20839,7 +20835,7 @@ msgstr ""
msgid "ASF muxer"
msgid "ASF muxer"
msgstr "Muxér pre formát ASF"
msgstr "Muxér pre formát ASF"
#: modules/mux/asf.c:56
7
#: modules/mux/asf.c:56
8
msgid "Unknown Video"
msgid "Unknown Video"
msgstr "Neznáme video"
msgstr "Neznáme video"
...
@@ -21145,7 +21141,7 @@ msgstr "Muxér pre formát Ogg/OGM"
...
@@ -21145,7 +21141,7 @@ msgstr "Muxér pre formát Ogg/OGM"
msgid "WAV muxer"
msgid "WAV muxer"
msgstr "Muxér pre formát WAV"
msgstr "Muxér pre formát WAV"
#: modules/packetizer/copy.c:4
7
#: modules/packetizer/copy.c:4
8
msgid "Copy packetizer"
msgid "Copy packetizer"
msgstr "Paketizér pre kopírovanie"
msgstr "Paketizér pre kopírovanie"
...
@@ -22567,7 +22563,7 @@ msgstr "MoMoLight"
...
@@ -22567,7 +22563,7 @@ msgstr "MoMoLight"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
msgid "fnordlicht"
msgid "fnordlicht"
msgstr ""
msgstr "
Fnordlicht
"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgid "Count of AtmoLight channels"
...
@@ -22598,14 +22594,12 @@ msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
...
@@ -22598,14 +22594,12 @@ msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr "Podľa vášho konkrétneho hardvéru MoMoLight si vyberte 3 alebo 4 kanály"
msgstr "Podľa vášho konkrétneho hardvéru MoMoLight si vyberte 3 alebo 4 kanály"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Count of fnordlicht's"
msgid "Count of fnordlicht's"
msgstr "Počet
kanálov
"
msgstr "Počet
prvkov Fnordlicht
"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
msgstr "Podľa vášho konkrétneho hardvéru
MoMoLight si vyberte 3 alebo 4 kanály
"
msgstr "Podľa vášho konkrétneho hardvéru
Fnordlicht vyberte od 1 do 4 kanálov
"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "Save Debug Frames"
msgid "Save Debug Frames"
...
@@ -23069,9 +23063,8 @@ msgid "MoMoLight options"
...
@@ -23069,9 +23063,8 @@ msgid "MoMoLight options"
msgstr "Vlastnosti MoMoLight"
msgstr "Vlastnosti MoMoLight"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
#, fuzzy
msgid "fnordlicht options"
msgid "fnordlicht options"
msgstr "
Vlastnosti MoMoLig
ht"
msgstr "
vlastnosti zariadenia Fnordlic
ht"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
...
@@ -26140,7 +26133,7 @@ msgstr "WAV"
...
@@ -26140,7 +26133,7 @@ msgstr "WAV"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
msgid "Webm"
msgid "Webm"
msgstr ""
msgstr "
Webm
"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
#: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "ASF/WMV"
msgid "ASF/WMV"
...
@@ -26815,24 +26808,3 @@ msgstr "Opakovanie"
...
@@ -26815,24 +26808,3 @@ msgstr "Opakovanie"
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
msgid "Media Manager List"
msgid "Media Manager List"
msgstr "Zoznam správcov médií"
msgstr "Zoznam správcov médií"
#~ msgid ""
#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#~ msgstr ""
#~ "Kontajnery (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
#~ msgid "My Computer"
#~ msgstr "Tento počítač"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Zariadenia"
#~ msgid "Local Network"
#~ msgstr "Lokálna sieť"
#~ msgid "Internet"
#~ msgstr "Internet"
#, fuzzy
#~ msgid "SessionManager"
#~ msgstr "Názov relácie"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment